The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
English
translator-credits
Context English Spanish State
_ translator-credits Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Frequently Asked Questions for FreeBSD 11.<replaceable>X</replaceable> and 12.<replaceable>X</replaceable> Preguntas Frecuentes para FreeBSD 11.<replaceable>X</replaceable> y 12.<replaceable>X</replaceable>
<orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname> <orgname>El proyecto de documentación de FreeBSD</orgname>
<year>1995</year> <year>1996</year> <year>1997</year> <year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> <year>1995</year> <year>1996</year> <year>1997</year> <year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
Copyright Copyright
Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified.
Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both.
IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States. IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_faq
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_hubs Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019translator-credits
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl Federico CManuel Megías joramsiniti demian.fc@gkin@hotmail.com, 2015, 20168
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_committers-guide Federico CManuel Megías joramsiniti demian.fc@gkin@hotmail.com, 2015, 20169
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributing Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_building-products Federico CManuel Megías joramsiniti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgkin@hotmail.com, 2018
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com
, 201920
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributors Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_ipsec-must Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_filtering-bridge Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_explaining-bsd Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_handbook Federico Caminiti demian.fc@gmailAaron H Farias Martinez <Timido@ubuntu.com>, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_mailing-list-faq Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_pgpkeys Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_porters-handbook Federico Caminiti demian.fc@gmailAaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_leap-seconds Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_developers-handbook Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2020,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_fdp-primer Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_serial-uart Federico Caminiti demian.fc@gmailAaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_design-44bsd Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_freebsd-releng Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016 Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Loading…

translator-credits
Federico CManuel Megías joramsiniti demian.fc@gkin@hotmail.com, 2015, 20168
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
a year ago
New contributor a year ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc (Archived) / books_faqSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/es_ES/faq.po, string 1