The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.


(itstool) path: answer/screen
<prompt>#</prompt> <userinput>boot0cfg -B ada0</userinput>
Context English Norwegian Bokmål State
<filename>bootonly.iso</filename> <filename>bootonly.iso</filename>
A minimal image that requires network access during installation to completely install FreeBSD. Et minimalt boot image som krever nettverk/internett tilgang under installasjon.
Full instructions on this procedure and a little bit more about installation issues in general can be found in the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall.html">Handbook entry on installing FreeBSD</link>. Komplette instruksjoner for disse prosedyrene og litt mer informasjon vedrørende generelle installasjons problemer finner man under <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall.html">Handbook entry on installing FreeBSD</link>.
What do I do if the install image does not boot? Hva gjør jeg hvis ikke installerings imaget booter?
This can be caused by not downloading the image in <emphasis>binary</emphasis> mode when using <acronym>FTP</acronym>. Dette kan forekomme dersom imaget man laster ned ikke har blitt lastet ned i <emphasis>binary</emphasis> modus via <acronym>FTP</acronym>.
Some FTP clients default their transfer mode to <emphasis>ascii</emphasis> and attempt to change any end-of-line characters received to match the conventions used by the client's system. This will almost invariably corrupt the boot image. Check the SHA-256 checksum of the downloaded boot image: if it is not <emphasis>exactly</emphasis> that on the server, then the download process is suspect. Noen FTP klienter setter standard overføring i <emphasis>ascii</emphasis>-modus og prøver å endre noen bokstaver for å matche systemet til klienten som laster ned. Dette kan føre til at imaget man laster ned blir korrupt. Sjekk SHA-256 checksum til imaget som er lastet ned. Hvis det ikke er <emphasis>likt</emphasis> som på server så tyder det på at noe er suspekt.
When using a command line FTP client, type <emphasis>binary</emphasis> at the FTP command prompt after getting connected to the server and before starting the download of the image. Når man benytter seg av kommandolinjer i FTP klienten som brukes, skriv <emphasis>binary</emphasis> i FTP prompt etter man har koblet til server og gjør dette før man laster ned imaget man er ute etter.
Where are the instructions for installing FreeBSD? Hvor er instruksjonene for å installere FreeBSD?
Installation instructions can be found at <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall.html">Handbook entry on installing FreeBSD</link>. Installasjons instruksene finnes i <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall.html">Handbook entry on installing FreeBSD</link>.
How can I make my own custom release or install disk? Hvordan kan jeg lage min egen skreddersydd versjon eller installerings disk?
Customized FreeBSD installation media can be created by building a custom release. Follow the instructions in the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release Engineering</link> article. Skreddersydde versjoner kan lages via en skreddersydd versjon. Følg instruksjonene i artikkelen: <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.html">Release Engineering</link>.
Can <trademark class="registered">Windows</trademark> co-exist with FreeBSD? (x86-specific) Kan jeg kjøre <trademark class="registered">Windows</trademark> samtidig som jeg bruker FreeBSD?
If <trademark class="registered">Windows</trademark> is installed first, then yes. FreeBSD's boot manager will then manage to boot <trademark class="registered">Windows</trademark> and FreeBSD. If <trademark class="registered">Windows</trademark> is installed afterwards, it will overwrite the boot manager. If that happens, see the next section. Hvis <trademark class="registered">Windows</trademark> blir installert først så er dette mulig. FreeBSD's boot manager vil da kunne veksle mellom å boote <trademark class="registered">Windows</trademark> og FreeBSD. Hvis <trademark class="registered">Windows</trademark> blir installert i etterkan så vil dette overskride boot manageren. Hvis det skjer så sjekk ut neste avsnitt.
Another operating system destroyed my Boot Manager. How do I get it back? (x86-specific) Et annet operativ system ødela oppstarts booten min, hvordan får jeg gjenopprettet det tilbake slik det var?
This depends upon the boot manager. The FreeBSD boot selection menu can be reinstalled using <citerefentry><refentrytitle>boot0cfg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. For example, to restore the boot menu onto the disk <replaceable>ada0</replaceable>: Det kommer an på boot managern. FreeBSD boot manager menyen kan bli reinstallert ved å bruke <citerefentry><refentrytitle>boot0cfg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. For eksempel, ved å gjenopprette boot menyen på disk <replaceable>ada0</replaceable>:
<prompt>#</prompt> <userinput>boot0cfg -B ada0</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>boot0cfg -B ada0</userinput>
The non-interactive MBR bootloader can be installed using <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>: Den ikke-interaktive MBR bootloaderen kan installeres ved å benytte seg av <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:
<prompt>#</prompt> <userinput>gpart bootcode -b /boot/mbr ada0</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>gpart bootcode -b /boot/mbr ada0</userinput>
For more complex situations, including GPT disks, see <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. For mer komplekse situasjoner som inkluderer GPT disker, sjekk <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
Do I need to install the source? Trenger jeg å installere kildekoden(source)?
In general, no. There is nothing in the base system which requires the presence of the source to operate. Some ports, like <package>sysutils/lsof</package>, will not build unless the source is installed. In particular, if the port builds a kernel module or directly operates on kernel structures, the source must be installed. Generelt sett, nei. Det er ingenting i standard base systemet som trenger kildekoden(source) for å fungere.
Noen porter, som <package>sysutils/lsof</package> vil ikke la seg bygge med mindre kildekoden(source) er installert.
Generelt sett så kan man si at dersom porten bygger en kernel modul eller opererer direkte mot kernel strukturen så trenger man kildekoden.
Do I need to build a kernel? Trenger jeg å bygge en kernel?
Usually not. The supplied <literal>GENERIC</literal> kernel contains the drivers an ordinary computer will need. <citerefentry><refentrytitle>freebsd-update</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, the FreeBSD binary upgrade tool, cannot upgrade custom kernels, another reason to stick with the <literal>GENERIC</literal> kernel when possible. For computers with very limited RAM, such as embedded systems, it may be worthwhile to build a smaller custom kernel containing just the required drivers. Vanligvis ikke. Den medfølgende <literal>GENERIC</literal> kernelen inneholder alle drivere som en vanlig datamaskin trenger.
<citerefentry><refentrytitle>freebsd-update</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, FreeBSD binær oppgraderings verktøyet kan ikke oppdtatere skreddersydde kernels som igjen også er en grunn til at man bør holde seg til <literal>GENERIC</literal> kernel så ofte som det lar seg å gjøre.
For datamaskiner med lite minne(RAM) som er et lite eller lukket system så kan det være verdt å ta en titt på å lage en skreddersydd kernel med kun de driverne som man trenger.
Should I use DES, Blowfish, or MD5 passwords and how do I specify which form my users receive? Burde jeg bruke DES,Blowfish eller MD5 passord og hvordan konfiguerer jeg hva brukerne mine skal bruke?
FreeBSD uses <emphasis>SHA512</emphasis> by default. DES passwords are still available for backwards compatibility with operating systems that still use the less secure password format. FreeBSD also supports the Blowfish and MD5 password formats. Which password format to use for new passwords is controlled by the <literal>passwd_format</literal> login capability in <filename>/etc/login.conf</filename>, which takes values of <literal>des</literal>, <literal>blf</literal> (if these are available) or <literal>md5</literal>. See the <citerefentry><refentrytitle>login.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> manual page for more information about login capabilities. FreeBSD bruker <emphasis>SHA512</emphasis> som standard. DES passord er fortsatt tilgjengelig for bakoverkompabilitet med operativsystem som bruker mindre sikre passord format. FreeBSD støtter også Blowfish og MD5 passord format.
Hvilket passord format som benyttes for nye passord er kontrollert av <literal>passwd_format</literal> login kompabilitet i <filename>/etc/login.conf</filename>, som benytter variabler som <literal>des</literal>,<literal>blf</literal> (hvis disse er tilgjengelige) eller <literal>md5</literal>.
Se <citerefentry><refentrytitle>login.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> manual siden for mer informasjon om login muligheter.
What are the limits for FFS file systems? Hva er begrensningene for et FFS filsystem?
For FFS file systems, the largest file system is practically limited by the amount of memory required to <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> the file system. <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> requires one bit per fragment, which with the default fragment size of 4 KB equates to 32 MB of memory per TB of disk. This does mean that on architectures which limit userland processes to 2 GB (e.g., <trademark>i386</trademark>), the maximum <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>'able filesystem is ~60 TB. For FFS filsystemet så ligger begrensningene i størrelsen på minnet som kreves av <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> krever en bit per fragment som tilvarer standard fragment størrelse av 4 KB til 32 MB minne pr TB av disk.
Dette betyr at arkitekturen begrenser userland prosesser til 2 GB (eksempel, <trademark>i386</trademark>), maksimum <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> filsystem er derfor ca. 60TB.
If there was not a <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> memory limit the maximum filesystem size would be 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes. Hvis det ikke hadde vært minnebegrensning på <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> systemet så ville max størrelse på systemet kunne vært 2 ^ 64 (blokker) * 32 KB => 16 Exa * 32 KB => 512 ZettaBytes.
The maximum size of a single FFS file is approximately 2 PB with the default block size of 32 KB. Each 32 KB block can point to 4096 blocks. With triple indirect blocks, the calculation is 32 KB * 12 + 32 KB * 4096 + 32 KB * 4096^2 + 32 KB * 4096^3. Increasing the block size to 64 KB will increase the max file size by a factor of 16. Maksimum størrelsen på en enkelt FFS fil er ca 2 PB med standard blokk størrelse på 32 KB. Hver 32 KB blokk kan peke til 4096 blokker.
Med trippel indirekte blokker så blir utregningen 32 KB * 12 + 32 KB * 4096 + 32 KB * 4096^2 + 32 KB * 4096^3.
Om vi øker blokk størrelsen til 64 KB så vil det øke max størrelsen på en enkelt fil med en faktor av 16.
Why do I get an error message, <errorname>readin failed</errorname> after compiling and booting a new kernel? Hvorfor får jeg en feilmeldingsbeskjed, <errorname>readin failed</errorname> after compiling and booting a new kernel?
The world and kernel are out of sync. This is not supported. Be sure to use <command>make buildworld</command> and <command>make buildkernel</command> to update the kernel. Verden og kernel er ute av synk. Dette er ikke støttet. Husk å bruke <command>make buildworld</command> og <command>make buildkernel</command> for å oppdatere kernelen.


No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical



English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: answer/screen
Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/nb_NO/faq.po, string 212