Translation

(itstool) path: listitem/para
To preserve a fixed reference point for the code in question, just in case we break something really badly later. (Although Subversion normally prevents anything horrible like this happening.)
170/1920
Context English Norwegian Bokmål State
For people who need or want a little more excitement, binary snapshots are made weekly as discussed above.
For folk som vil ha litt mer spenning i hverdagen så får man binære snapshots som gis ut ukentlig som nevnt ovenfor.
When are FreeBSD snapshots made?
Når blir FreeBSD utgivelser laget?
FreeBSD <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/snapshots/">snapshot</link> releases are made based on the current state of the <emphasis>-CURRENT</emphasis> and <emphasis>-STABLE</emphasis> branches. The goals behind each snapshot release are:
FreeBSD <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/snapshots/">snapshot</link> utgivelser er laget utifra status fra <emphasis>-CURRENT</emphasis> og <emphasis>-STABLE</emphasis> grenene. Målet bak hver snapshot utgivelse er:
To test the latest version of the installation software.
Teste siste versjon av installerings programvare.
To give people who would like to run <emphasis>-CURRENT</emphasis> or <emphasis>-STABLE</emphasis> but who do not have the time or bandwidth to follow it on a day-to-day basis an easy way of bootstrapping it onto their systems.
Gi folk mulighet til å kjøre <emphasis>-CURRENT</emphasis> eller <emphasis>-STABLE</emphasis> uten å ha tid el båndbredden til å følge med dag-til-dag hva som skjer. Som en enkel mulighet å prøve ut systemet.
To preserve a fixed reference point for the code in question, just in case we break something really badly later. (Although Subversion normally prevents anything horrible like this happening.)
Preservere et satt referanse poeng for koden som gjennomgås i tilfelle noe kræsjer/ryker senere. (Selvom Subversion normalt vanligvis skal sørge for at dette ikke skjer).
To ensure that all new features and fixes in need of testing have the greatest possible number of potential testers.
Sørge for at alle nye funksjoner og oppdateringer har så mange som mulige testere av systemet.
No claims are made that any <emphasis>-CURRENT</emphasis> snapshot can be considered <quote>production quality</quote> for any purpose. If a stable and fully tested system is needed, stick to full releases.
Vi kan ikke garantere at <emphasis>-CURRENT</emphasis> snapshots kan ses på som <quote>produksjons klar</quote> for noe som helst bruk. Hvis ønsket er et stabilt og fullt testet system er ønskelig, hold deg til fulle utgivelser.
Snapshot releases are directly available from <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/snapshots/">snapshot</link>.
Snapshots utgivelser er direkte tilgjengelige fra: <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/snapshots/">snapshot</link>.
Official snapshots are generated on a regular basis for all actively developed branches.
Offisielle snapshots er generert på regular basis for alle aktive grener under utvikling.
Who is responsible for FreeBSD?
Hvem har ansvaret for FreeBSD?

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
book.translate.xml:537
Source string age
9 months ago
Translation file
books/nb_NO/faq.po, string 77