Translation

(itstool) path: answer/para
The mouse can be enabled in <application>Emacs</application> by adding these lines to <filename>~/.emacs</filename>:
122/1160
Context English Portuguese (Brazil) State
There are two solutions to the problem: set the <literal>securelevel</literal> back down to zero or run <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xdm</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> (or an alternative display manager) at boot time before the <literal>securelevel</literal> is raised.
Existem duas soluções para o problema: definir o <literal>securelevel</literal> novamente a zero ou executar <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xdm</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> (ou um gerenciador de exibição alternativo) no momento da inicialização antes que o <literal>securelevel</literal> seja elevado.
See <xref linkend="xdm-boot"/> for more information about running <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xdm</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> at boot time.
Veja <xref linkend="xdm-boot"/> para mais informações sobre como executar o <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xdm</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> no momento da inicialização.
Why does my mouse not work with X?
Por que meu mouse não funciona com o X?
When using <citerefentry><refentrytitle>vt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, the default console driver, FreeBSD can be configured to support a mouse pointer on each virtual screen. To avoid conflicting with X, <citerefentry><refentrytitle>vt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> supports a virtual device called <filename>/dev/sysmouse</filename>. All mouse events received from the real mouse device are written to the <citerefentry><refentrytitle>sysmouse</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> device via <citerefentry><refentrytitle>moused</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. To use the mouse on one or more virtual consoles, <emphasis>and</emphasis> use X, see <xref linkend="moused" remap="another section"/> and set up <citerefentry><refentrytitle>moused</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
Ao usar <citerefentry><refentrytitle>vt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, o driver de console padrão, o FreeBSD pode ser configurado para suportar um ponteiro de mouse em cada tela virtual. Para evitar conflito com o X, o <citerefentry><refentrytitle>vt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> suporta um dispositivo virtual chamado <filename>/dev/sysmouse</filename>. Todos os eventos de mouse recebidos do dispositivo de mouse real são gravados no dispositivo via <citerefentry><refentrytitle>sysmouse</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle> moused </refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Para usar o mouse em um ou mais consoles virtuais, <emphasis> e </emphasis> usar X, veja <xref linkend="moused" remap="outra seção" /> e configure o <citerefentry> <refentrytitle>moused</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and make sure the following lines exist:
Em seguida, edite o arquivo <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> e verifique se as seguintes linhas existem:
Section "InputDevice"
Option "Protocol" "SysMouse"
Option "Device" "/dev/sysmouse"
.....
Section "InputDevice"
Option "Protocol" "SysMouse"
Option "Device" "/dev/sysmouse"
.....
Starting with Xorg version 7.4, the <literal>InputDevice</literal> sections in <filename>xorg.conf</filename> are ignored in favor of autodetected devices. To restore the old behavior, add the following line to the <literal>ServerLayout</literal> or <literal>ServerFlags</literal> section:
Começando com a versão 7.4 do Xorg, as seções <literal>InputDevice</literal> no <filename>xorg.conf</filename> são ignoradas em favor dos dispositivos autodetectados. Para restaurar o comportamento antigo, adicione a seguinte linha à seção <literal>ServerLayout</literal> ou <literal>ServerFlags</literal>:
Option "AutoAddDevices" "false"
Option "AutoAddDevices" "false"
Some people prefer to use <filename>/dev/mouse</filename> under X. To make this work, <filename>/dev/mouse</filename> should be linked to <filename>/dev/sysmouse</filename> (see <citerefentry><refentrytitle>sysmouse</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>) by adding the following line to <filename>/etc/devfs.conf</filename> (see <citerefentry><refentrytitle>devfs.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>):
Algumas pessoas preferem usar o <filename>/dev/mouse </filename> com o X. Para fazer esse trabalho, <filename>/dev/mouse</filename> deve estar vinculado a <filename>/dev/sysmouse</filename> (veja <citerefentry> <refentrytitle>sysmouse</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>) adicionando a seguinte linha ao <filename>/etc/devfs.conf</filename> (veja <citerefentry><refentrytitle>devfs.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>):
link sysmouse mouse
link sysmouse mouse
This link can be created by restarting <citerefentry vendor="current"><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> with the following command (as <systemitem class="username">root</systemitem>):
Este link pode ser criado reiniciando o <citerefentry vendor="current"><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> com o seguinte comando (executado como <systemitem class="username"> root </systemitem>):
<prompt>#</prompt> <userinput>service devfs restart</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>service devfs restart</userinput>
My mouse has a fancy wheel. Can I use it in X?
Meu mouse tem uma fancy wheel. Posso usá-lo no X?
Yes, if X is configured for a 5 button mouse. To do this, add the lines <literal>Buttons 5</literal> and <literal>ZAxisMapping 4 5</literal> to the <quote>InputDevice</quote> section of <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>, as seen in this example:
Sim, se o X estiver configurado para um mouse de 5 botões. Para fazer isso, adicione as linhas <literal>Buttons 5</literal> e <literal>ZAxisMapping 4 5</literal> na seção <quote>InputDevice</quote> do arquivo <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>, como visto neste exemplo:
Section "InputDevice"
Identifier "Mouse1"
Driver "mouse"
Option "Protocol" "auto"
Option "Device" "/dev/sysmouse"
Option "Buttons" "5"
Option "ZAxisMapping" "4 5"
EndSection
Section "InputDevice"
Identifier "Mouse1"
Driver "mouse"
Option "Protocol" "auto"
Option "Device" "/dev/sysmouse"
Option "Buttons" "5"
Option "ZAxisMapping" "4 5"
EndSection
The mouse can be enabled in <application>Emacs</application> by adding these lines to <filename>~/.emacs</filename>:
O mouse pode ser habilitado no <application>Emacs</application> adicionando estas linhas ao <filename>~/.emacs</filename>:
;; wheel mouse
(global-set-key [mouse-4] 'scroll-down)
(global-set-key [mouse-5] 'scroll-up)
;; wheel mouse
(global-set-key [mouse-4] 'scroll-down)
(global-set-key [mouse-5] 'scroll-up)
My laptop has a Synaptics touchpad. Can I use it in X?
Meu laptop tem um touchpad Synaptics. Posso usá-lo no X?
Yes, after configuring a few things to make it work.
Sim, depois de configurar algumas coisas para que funcione.
In order to use the Xorg synaptics driver, first remove <literal>moused_enable</literal> from <filename>rc.conf</filename>.
Para usar o driver synaptics do Xorg, primeiro remova <literal> moused_enable </literal> do <filename> rc.conf </filename>.
To enable synaptics, add the following line to <filename>/boot/loader.conf</filename>:
Para habilitar a synaptics, adicione a seguinte linha ao <filename> /boot/loader.conf </filename>:
hw.psm.synaptics_support="1"
hw.psm.synaptics_support="1"
Add the following to <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>:
Adicione o seguinte ao <filename> /etc/X11/xorg.conf </filename>:
Section "InputDevice"
Identifier "Touchpad0"
Driver "synaptics"
Option "Protocol" "psm"
Option "Device" "/dev/psm0"
EndSection
Section "InputDevice"
Identifier "Touchpad0"
Driver "synaptics"
Option "Protocol" "psm"
Option "Device" "/dev/psm0"
EndSection
And be sure to add the following into the <quote>ServerLayout</quote> section:
E não se esqueça de adicionar o seguinte na seção <quote> ServerLayout </quote>:
InputDevice "Touchpad0" "SendCoreEvents"
InputDevice "Touchpad0" "SendCoreEvents"
How do I use remote X displays?
Como eu uso displays X remotos?
For security reasons, the default setting is to not allow a machine to remotely open a window.
Por motivos de segurança, a configuração padrão é não permitir que uma máquina abra remotamente uma janela.
To enable this feature, start <application>X</application> with the optional <option>-listen_tcp</option> argument:
Para ativar esse recurso, inicie o <application> X </application> com o argumento opcional <option> -listen_tcp </option>:
<prompt>%</prompt> <userinput>startx -listen_tcp</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>startx -listen_tcp</userinput>
What is a virtual console and how do I make more?
O que é um console virtual e como faço outros?

Loading…

User avatar dbaio

Translation changed

FreeBSD Doc / books_faqPortuguese (Brazil)

The mouse can be enabled in <application>Emacs</application> by adding these lines to <filename>~/.emacs</filename>:
O mouse pode ser habilitado no <application>Emacs</application> adicionando estas linhas ao <filename> ~/.emacs</filename>:
a month ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_faqPortuguese (Brazil)

The mouse can be enabled in <application>Emacs</application> by adding these lines to <filename>~/.emacs</filename>:
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: answer/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
book.translate.xml:4234
Source string age
a month ago
Translation file
books/pt_BR/faq.po, string 679