Translation

(itstool) path: answer/para
If there was not a <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> memory limit the maximum filesystem size would be 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes.
247/2240
Context English Portuguese (Brazil) State
Usually not. The supplied <literal>GENERIC</literal> kernel contains the drivers an ordinary computer will need. <citerefentry><refentrytitle>freebsd-update</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, the FreeBSD binary upgrade tool, cannot upgrade custom kernels, another reason to stick with the <literal>GENERIC</literal> kernel when possible. For computers with very limited RAM, such as embedded systems, it may be worthwhile to build a smaller custom kernel containing just the required drivers.
Geralmente não. O kernel <literal>GENERIC</literal> fornecido contém todos os drivers que um computador comum precisará. O <citerefentry><refentrytitle>freebsd-update</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, a ferramenta de atualização binária do FreeBSD, não pode atualizar kernels customizados, o que é uma outra razão para se manter com o kernel <literal>GENERIC</literal> sempre que possível. Para computadores com uma quantidade de memória RAM muito limitada, como sistemas embarcados, pode valer a pena compilar um kernel customizado menor contendo apenas os drivers necessários.
Should I use DES, Blowfish, or MD5 passwords and how do I specify which form my users receive?
Devo usar senhas DES, Blowfish ou MD5 e como eu específico qual tipo meus usuários irão receber?
FreeBSD uses <emphasis>SHA512</emphasis> by default. DES passwords are still available for backwards compatibility with operating systems that still use the less secure password format. FreeBSD also supports the Blowfish and MD5 password formats. Which password format to use for new passwords is controlled by the <literal>passwd_format</literal> login capability in <filename>/etc/login.conf</filename>, which takes values of <literal>des</literal>, <literal>blf</literal> (if these are available) or <literal>md5</literal>. See the <citerefentry><refentrytitle>login.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> manual page for more information about login capabilities.
O FreeBSD usa <emphasis>SHA512</emphasis> por padrão. Senhas DES ainda estão disponíveis para compatibilidade com sistemas operacionais que ainda usam um formato de senha menos seguro. O FreeBSD também suporta os formatos de senha Blowfish e MD5. O formato de senha que será usado para novas senhas é controlado pelo recurso de login <literal>passwd_format</literal> no arquivo <filename>/etc/login.conf</filename>, que recebe valores de <literal>des</literal>, <literal>blf</literal> (se estiverem disponíveis) ou <literal>md5</literal>. Veja a página de manual <citerefentry><refentrytitle>login.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> para maiores informações sobre as capacidades de login.
What are the limits for FFS file systems?
Quais são os limites para sistemas de arquivos FFS?
For FFS file systems, the largest file system is practically limited by the amount of memory required to <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> the file system. <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> requires one bit per fragment, which with the default fragment size of 4 KB equates to 32 MB of memory per TB of disk. This does mean that on architectures which limit userland processes to 2 GB (e.g., <trademark>i386</trademark>), the maximum <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>'able filesystem is ~60 TB.
Para os sistemas de arquivos FFS, o tamanho máximo é praticamente limitado pela quantidade de memória necessária para executar o <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> no sistema de arquivo. O <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> requer um bit por fragmento, que com o tamanho de fragmento padrão de 4 KB equivale a 32 MB de memória por TB de disco. Isso significa que nas arquiteturas que limitam os processos userland a 2 GB (por exemplo, <trademark>i386</trademark>), o tamanho máximo do sistema de arquivos que o <citerefentry><refentrytitle> fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> permite operar é de ~ 60 TB.
If there was not a <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> memory limit the maximum filesystem size would be 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes.
Se não houvesse um limite de memória para o <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, o tamanho máximo do sistema de arquivos seria 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes.
The maximum size of a single FFS file is approximately 2 PB with the default block size of 32 KB. Each 32 KB block can point to 4096 blocks. With triple indirect blocks, the calculation is 32 KB * 12 + 32 KB * 4096 + 32 KB * 4096^2 + 32 KB * 4096^3. Increasing the block size to 64 KB will increase the max file size by a factor of 16.
O tamanho máximo de um único arquivo FFS é de aproximadamente 2 PB com o tamanho de bloco padrão de 32 KB. Cada bloco de 32 KB pode apontar para 4096 blocos. Com blocos triplo indiretos, o cálculo é 32 KB * 12 + 32 KB * 4096 + 32 KB * 4096 ^ 2 + 32 KB * 4096 ^ 3. Aumentar o tamanho do bloco para 64 KB aumentará o tamanho máximo do arquivo por um fator de 16.
Why do I get an error message, <errorname>readin failed</errorname> after compiling and booting a new kernel?
Por que recebo uma mensagem de erro, <errorname>readin failed</errorname> depois de compilar e inicializar um novo kernel?
The world and kernel are out of sync. This is not supported. Be sure to use <command>make buildworld</command> and <command>make buildkernel</command> to update the kernel.
O world (aplicativos e bicliotecas do userland)e o kernel estão fora de sincronia. Isso não é suportado. Certifique-se de usar <command>make buildworld</command> e <command>make build-kernel</command> para atualizar o kernel.
Boot the system by specifying the kernel directly at the second stage, pressing any key when the <literal>|</literal> shows up before loader is started.
Inicialize o sistema especificando o kernel diretamente no segundo estágio, pressionando qualquer tecla quando o <literal>|</literal> aparecer antes que o utilitário de carga (loader) seja iniciado.
Is there a tool to perform post-installation configuration tasks?
Existe uma ferramenta para realizar tarefas de configuração pós-instalação?

Loading…

If there was not a <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> memory limit the maximum filesystem size would be 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes.
Se não houvesse um limite de memória para o <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, o tamanho máximo do sistema de arquivos seria 2 ^ 64 (blocks) * 32 KB =&gt; 16 Exa * 32 KB =&gt; 512 ZettaBytes.
3 months ago
Browse all component changes

Things to check

Double space

Translation contains double space

Fix string

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: answer/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
book.translate.xml:1342
Source string age
3 months ago
Translation file
books/pt_BR/faq.po, string 229