The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: sect2/para
English
The second <varname>SUBDIR</varname> statement shows how a value is appended to the current value of a variable. The <varname>SUBDIR</varname> variable is now <literal>articles books</literal>.
Context English Portuguese (Brazil) State
These are the tools used to build and install the <acronym>FDP</acronym> documentation. Estas são as ferramentas utilizadas para compilar e instalar a documentação do <acronym>FDP</acronym>.
The primary build tool is <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, specifically <application>Berkeley Make</application>. A principal ferramenta de compilação é o <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, especificamente o <application>Berkeley Make</application>.
Package building is handled by FreeBSD's <citerefentry><refentrytitle>pkg-create</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. A construção de pacotes é gerenciada pelo <citerefentry><refentrytitle>pkg-create</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> do FreeBSD.
<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is used to create compressed versions of the document. <citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> archives are also supported. <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is used for package building. <citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é usado para criar versões compactadas de um documento. <citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> também são suportados. <citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é usado na criação de pacotes.
<citerefentry><refentrytitle>install</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is used to install the documentation. <citerefentry><refentrytitle>install</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é usado para instalar a documentação.
Understanding <filename>Makefile</filename>s in the Documentation Tree Noções Básicas de <filename>Makefile</filename>s no Repositório de Documentação
There are three main types of <filename>Makefile</filename>s in the FreeBSD Documentation Project tree. Existem três tipos principais de <filename>Makefile</filename>s no repositório de Documentação do Projeto FreeBSD.
<link linkend="sub-make">Subdirectory <filename>Makefile</filename>s</link> simply pass commands to those directories below them. <link linkend="sub-make"><filename>Makefile</filename>s de Subdiretório</link> simplesmente passam os comandos para os diretórios abaixo deles.
<link linkend="doc-make">Documentation <filename>Makefile</filename>s</link> describe the documents that are produced from this directory. <link linkend="doc-make"><filename>Makefile</filename>s de Documentação</link> descrevem os documentos que devem ser produzidos a partir deste diretório.
<link linkend="make-includes"><application>Make</application> includes</link> are the glue that perform the document production, and are usually of the form <filename>doc.<replaceable>xxx</replaceable>.mk</filename>. <link linkend="make-includes"><application>Make</application> includes</link> são os responsáveis pela produção do documento, e geralmente possuem o nome no formato <filename>doc.<replaceable>xxx</replaceable>.mk</filename>.
Subdirectory <filename>Makefile</filename>s <filename>Makefile</filename>s de Subdiretório
These <filename>Makefile</filename>s usually take the form of: Estes <filename>Makefile</filename>s geralmente tem a forma de:
SUBDIR =articles
SUBDIR+=books

COMPAT_SYMLINK = en

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
SUBDIR =articles
SUBDIR+=books

COMPAT_SYMLINK = en

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
The first four non-empty lines define the <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> variables <varname>SUBDIR</varname>, <varname>COMPAT_SYMLINK</varname>, and <varname>DOC_PREFIX</varname>. As quatro primeiras linhas não vazias definem as variáveis ​​do <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <varname>SUBDIR</varname>, <varname>COMPAT_SYMLINK</varname>, e <varname>DOC_PREFIX</varname>.
The <varname>SUBDIR</varname> statement and <varname>COMPAT_SYMLINK</varname> statement show how to assign a value to a variable, overriding any previous value. A declaração <varname>SUBDIR</varname> e <varname>COMPAT_SYMLINK</varname> mostram como atribuir um valor a uma variável, sobrescrevendo qualquer valor anterior que a mesma contenha.
The second <varname>SUBDIR</varname> statement shows how a value is appended to the current value of a variable. The <varname>SUBDIR</varname> variable is now <literal>articles books</literal>. A segunda declaração <varname>SUBDIR</varname> mostra como um valor é anexado ao valor atual de uma variável. A variável <varname>SUBDIR</varname> agora é composta por <literal>articles books</literal>.
The <varname>DOC_PREFIX</varname> assignment shows how a value is assigned to the variable, but only if it is not already defined. This is useful if <varname>DOC_PREFIX</varname> is not where this <filename>Makefile</filename> thinks it is - the user can override this and provide the correct value. A declaração <varname>DOC_PREFIX</varname> mostra como um valor é atribuído para uma variável, mas somente se ela ainda não estiver definida. Isso é útil se <varname>DOC_PREFIX</varname> não for onde este <filename>Makefile</filename>pensa que é - o usuário pode cancelar e fornecer o valor correto.
What does it all mean? <varname>SUBDIR</varname> mentions which subdirectories below this one the build process should pass any work on to. Agora o que tudo isso significa? <varname>SUBDIR</varname> lista quais subdiretórios abaixo do atual devem ser incluídos no processo de compilação durante a geração do documento.
<varname>COMPAT_SYMLINK</varname> is specific to compatibility symlinks (amazingly enough) for languages to their official encoding (<filename>doc/en</filename> would point to <filename>en_US.ISO-8859-1</filename>). O <varname>COMPAT_SYMLINK</varname> é específico para compatibilizar os links simbólicos que ligam os idiomas a sua codificação oficial (<filename>doc/en</filename> deve apontar para <filename>en_US.ISO-8859-1</filename>).
<varname>DOC_PREFIX</varname> is the path to the root of the FreeBSD Document Project tree. This is not always that easy to find, and is also easily overridden, to allow for flexibility. <varname>.CURDIR</varname> is a <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> builtin variable with the path to the current directory. O <varname>DOC_PREFIX</varname> é o caminho para a raíz da árvore do projeto de documentação do FreeBSD. O qual nem sempre é facil de encontrar, e que também pode ser facilmente sobrescrito, para permitir flexibilidade. O <varname>.CURDIR</varname> é uma variável interna do <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> que contém o caminho para o diretório atual.
The final line includes the FreeBSD Documentation Project's project-wide <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> system file <filename>doc.project.mk</filename> which is the glue which converts these variables into build instructions. A linha final inclui o arquivo principal do <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> <filename>doc.project.mk</filename> do Projeto de Documentação do FreeBSD, ele é o responsável por converter estas variáveis em instruções de compilação.
Documentation <filename>Makefile</filename>s <filename>Makefile</filename>s de Documentação
These <filename>Makefile</filename>s set <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> variables that describe how to build the documentation contained in that directory. Estes conjuntos de ​​<citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> <filename>Makefile</filename>s descrevem como construir a documentação contida nesse diretório.
Here is an example: Aqui está um exemplo:
MAINTAINER=nik@FreeBSD.org

DOC?= book

FORMATS?= html-split html

INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=

# SGML content
SRCS= book.xml

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"
MAINTAINER=nik@FreeBSD.org

DOC?= book

FORMATS?= html-split html

INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=

# SGML content
SRCS= book.xml

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"
The <varname>MAINTAINER</varname> variable allows committers to claim ownership of a document in the FreeBSD Documentation Project, and take responsibility for maintaining it. A variável <varname>MAINTAINER</varname> permite que os committers reivindiquem a propriedade de um documento no Projeto de Documentação do FreeBSD, e sejam responsáveis ​​por mantê-lo.
<varname>DOC</varname> is the name (sans the <filename>.xml</filename> extension) of the main document created by this directory. <varname>SRCS</varname> lists all the individual files that make up the document. This should also include important files in which a change should result in a rebuild. <varname>DOC</varname> é o nome (sem a extensão <filename>.xml</filename>) do principal documento criado por este diretório. O <varname>SRCS</varname> lista todos os arquivos individuais que compõem o documento. Ela também deve incluir os arquivos importantes, nos quais qualquer mudança deve resultar em uma reconstrução.
<varname>FORMATS</varname> indicates the default formats that should be built for this document. <varname>INSTALL_COMPRESSED</varname> is the default list of compression techniques that should be used in the document build. <varname>INSTALL_ONLY_COMPRESS</varname>, empty by default, should be non-empty if only compressed documents are desired in the build. <varname>FORMATS</varname> indica os formatos nos quais o documento deve ser gerado por padrão. <varname>INSTALL_COMPRESSED</varname> contém a lista padrão das técnicas de compressão que devem ser usadas no documento depois que ele é gerado. A variável <varname>INSTALL_ONLY_COMPRESS</varname>, nula por padrão, deve ser definida para um valor não nulo apenas se você desejar gerar exclusivamente a versão compactada do documento.
The <varname>DOC_PREFIX</varname> and include statements should be familiar already. Você já deve estar familiarizado com a atribuição da variável <varname>DOC_PREFIX</varname> e com as instruções de include.
FreeBSD Documentation Project <application>Make</application> Includes Includes do <application>Make</application> do Projeto de Documentação do FreeBSD
<citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> includes are best explained by inspection of the code. Here are the system include files: <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> includes são melhor explicados por uma inspeção de código. Aqui estão os arquivos include do sistema:

Loading…

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/para
Source string location
book.translate.xml:1408
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/fdp-primer.po, string 235