The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: row/entry
English
Category
Context English Portuguese (Brazil) State
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc</userinput>
<userinput>svn diff es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/ &gt; /tmp/es_nanobsd.diff</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc</userinput>
<userinput>svn diff es_ES.ISO8859-1/articles/nanobsd/ &gt; /tmp/es_nanobsd.diff</userinput>
Korean <acronym>UTF-8</acronym> Translation of the Explaining-BSD Article Tradução Coreana <acronym>UTF-8</acronym> do Artigo Explicando o BSD
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc/ko_KR.UTF-8/articles/explaining-bsd/</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>ls</userinput>
Makefile article.xml ko_KR.po
<prompt>%</prompt> <userinput>svn add Makefile article.xml ko_KR.po</userinput>
A Makefile
A article.xml
A ko_KR.po
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc/ko_KR.UTF-8/articles/explaining-bsd/</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>ls</userinput>
Makefile article.xml ko_KR.po
<prompt>%</prompt> <userinput>svn add Makefile article.xml ko_KR.po</userinput>
A Makefile
A article.xml
A ko_KR.po
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:keywords FreeBSD=%H Makefile article.xml ko_KR.po</userinput>
property 'svn:keywords' set on 'Makefile'
property 'svn:keywords' set on 'article.xml'
property 'svn:keywords' set on 'ko_KR.po'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:keywords FreeBSD=%H Makefile article.xml ko_KR.po</userinput>
property 'svn:keywords' set on 'Makefile'
property 'svn:keywords' set on 'article.xml'
property 'svn:keywords' set on 'ko_KR.po'
Set the <acronym>MIME</acronym> types of the files. Because these files use the <acronym>UTF-8</acronym> character set, that is also specified. To prevent the version control system from mistaking these files for binary data, the <literal>fbsd:notbinary</literal> property is also set: Defina os tipos <acronym>MIME</acronym> dos arquivos. Como esses arquivos usam o conjunto de caracteres <acronym>UTF-8</acronym>, isso também é especificado. Para evitar que o sistema de controle de versão confunda esses arquivos com arquivos binários, a propriedade <literal>fbsd:notbinary</literal> também é configurada:
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:mime-type 'text/x-gettext-translation; charset=UTF-8' ko_KR.po</userinput>
property 'svn:mime-type' set on 'ko_KR.po'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset fbsd:notbinary yes ko_KR.po</userinput>
property 'fbsd:notbinary' set on 'ko_KR.po'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:mime-type 'text/xml; charset=UTF-8' article.xml</userinput>
property 'svn:mime-type' set on 'article.xml'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset fbsd:notbinary yes article.xml</userinput>
property 'fbsd:notbinary' set on 'article.xml'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:mime-type 'text/x-gettext-translation; charset=UTF-8' ko_KR.po</userinput>
property 'svn:mime-type' set on 'ko_KR.po'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset fbsd:notbinary yes ko_KR.po</userinput>
property 'fbsd:notbinary' set on 'ko_KR.po'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset svn:mime-type 'text/xml; charset=UTF-8' article.xml</userinput>
property 'svn:mime-type' set on 'article.xml'
<prompt>%</prompt> <userinput>svn propset fbsd:notbinary yes article.xml</userinput>
property 'fbsd:notbinary' set on 'article.xml'
Create a diff of these new files from the <filename>~/doc/</filename> base directory: Crie um diff desses novos arquivos no diretório base <filename>~/doc/</filename>:
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc</userinput>
<userinput>svn diff ko_KR.UTF-8/articles/explaining-bsd &gt; /tmp/ko-explaining.diff</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd ~/doc</userinput>
<userinput>svn diff ko_KR.UTF-8/articles/explaining-bsd &gt; /tmp/ko-explaining.diff</userinput>
Manual Pages Páginas de Manual
<emphasis>Manual pages</emphasis>, commonly shortened to <emphasis>man pages</emphasis>, were conceived as readily-available reminders for command syntax, device driver details, or configuration file formats. They have become an extremely valuable quick-reference from the command line for users, system administrators, and programmers. <emphasis>Páginas de manual</emphasis>, geralmente abreviadas como <emphasis>man pages</emphasis>, foram concebidas como lembretes prontamente disponíveis para sintaxe de comandos, detalhes de drivers de dispositivos ou formatos de arquivos de configuração. Elas se tornaram uma referência rápida extremamente valiosa de linha de comando para usuários, administradores de sistema e programadores.
Although intended as reference material rather than tutorials, the EXAMPLES sections of manual pages often provide detailed use case. Embora tenham sido planejados como material de referência em vez de tutoriais, as seções EXEMPLOS das páginas de manual geralmente fornecem casos de uso detalhados.
Manual pages are generally shown interactively by the <citerefentry><refentrytitle>man</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> command. When the user types <command>man ls</command>, a search is performed for a manual page matching <literal>ls</literal>. The first matching result is displayed. Páginas de manual são geralmente mostradas interativamente pelo comando <citerefentry><refentrytitle>man</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Quando o usuário digita <command>man ls</command>, uma pesquisa é executada para uma página de manual que corresponde a <literal>ls</literal>. O primeiro resultado correspondente é exibido.
Sections Seções
Manual pages are grouped into <emphasis>sections</emphasis>. Each section contains manual pages for a specific category of documentation: As páginas de manual são agrupadas em <emphasis>seções</emphasis>. Cada seção contém páginas de manual para uma categoria específica de documentação:
Section Number Número da Seção
Category Categoria
1 1
General Commands Comandos Gerais
2 2
System Calls System Calls
3 3
Library Functions Library Functions
4 4
Kernel Interfaces Interfaces de Kernel
5 5
File Formats Formatos de Arquivo
6 6
Games Jogos
7 7
Miscellaneous Diversos
8 8
Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_fdp-primer
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_porters-handbook
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_dev-model
Needs editing FreeBSD Doc (Archived)/books_design-44bsd

Loading…

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: row/entry
Source string location
book.translate.xml:8294
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/fdp-primer.po, string 1428