The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: sect2/programlisting
English
DOCFORMAT?= docbook
MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org

PREFIX?= /usr/local
PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1

.if defined(DOC)
.if ${DOCFORMAT} == "docbook"
.include "doc.docbook.mk"
.endif
.endif

.include "doc.subdir.mk"
.include "doc.install.mk"
Context English Portuguese (Brazil) State
These <filename>Makefile</filename>s set <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> variables that describe how to build the documentation contained in that directory. Estes conjuntos de ​​<citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> <filename>Makefile</filename>s descrevem como construir a documentação contida nesse diretório.
Here is an example: Aqui está um exemplo:
MAINTAINER=nik@FreeBSD.org

DOC?= book

FORMATS?= html-split html

INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=

# SGML content
SRCS= book.xml

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"
MAINTAINER=nik@FreeBSD.org

DOC?= book

FORMATS?= html-split html

INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=

# SGML content
SRCS= book.xml

DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"
The <varname>MAINTAINER</varname> variable allows committers to claim ownership of a document in the FreeBSD Documentation Project, and take responsibility for maintaining it. A variável <varname>MAINTAINER</varname> permite que os committers reivindiquem a propriedade de um documento no Projeto de Documentação do FreeBSD, e sejam responsáveis ​​por mantê-lo.
<varname>DOC</varname> is the name (sans the <filename>.xml</filename> extension) of the main document created by this directory. <varname>SRCS</varname> lists all the individual files that make up the document. This should also include important files in which a change should result in a rebuild. <varname>DOC</varname> é o nome (sem a extensão <filename>.xml</filename>) do principal documento criado por este diretório. O <varname>SRCS</varname> lista todos os arquivos individuais que compõem o documento. Ela também deve incluir os arquivos importantes, nos quais qualquer mudança deve resultar em uma reconstrução.
<varname>FORMATS</varname> indicates the default formats that should be built for this document. <varname>INSTALL_COMPRESSED</varname> is the default list of compression techniques that should be used in the document build. <varname>INSTALL_ONLY_COMPRESS</varname>, empty by default, should be non-empty if only compressed documents are desired in the build. <varname>FORMATS</varname> indica os formatos nos quais o documento deve ser gerado por padrão. <varname>INSTALL_COMPRESSED</varname> contém a lista padrão das técnicas de compressão que devem ser usadas no documento depois que ele é gerado. A variável <varname>INSTALL_ONLY_COMPRESS</varname>, nula por padrão, deve ser definida para um valor não nulo apenas se você desejar gerar exclusivamente a versão compactada do documento.
The <varname>DOC_PREFIX</varname> and include statements should be familiar already. Você já deve estar familiarizado com a atribuição da variável <varname>DOC_PREFIX</varname> e com as instruções de include.
FreeBSD Documentation Project <application>Make</application> Includes Includes do <application>Make</application> do Projeto de Documentação do FreeBSD
<citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> includes are best explained by inspection of the code. Here are the system include files: <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> includes são melhor explicados por uma inspeção de código. Aqui estão os arquivos include do sistema:
<filename>doc.project.mk</filename> is the main project include file, which includes all the following include files, as necessary. <filename>doc.project.mk</filename> é o principal arquivo include do projeto, que inclui todos os arquivos includes necessários.
<filename>doc.subdir.mk</filename> handles traversing of the document tree during the build and install processes. <filename>doc.subdir.mk</filename> controla a navegação na árvore de documentação durante o processo de construção e instalação.
<filename>doc.install.mk</filename> provides variables that affect ownership and installation of documents. <filename>doc.install.mk</filename> fornece as variáveis que afetam a propriedade e a instalação de documentos.
<filename>doc.docbook.mk</filename> is included if <varname>DOCFORMAT</varname> is <literal>docbook</literal> and <varname>DOC</varname> is set. <filename>doc.docbook.mk</filename> é incluído se o <varname>DOCFORMAT</varname> for <literal>docbook</literal> e se a variável <varname>DOC</varname> estiver definida.
<filename>doc.project.mk</filename> <filename>doc.project.mk</filename>
By inspection: Por inspeção:
DOCFORMAT?= docbook
MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org

PREFIX?= /usr/local
PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1

.if defined(DOC)
.if ${DOCFORMAT} == "docbook"
.include "doc.docbook.mk"
.endif
.endif

.include "doc.subdir.mk"
.include "doc.install.mk"
DOCFORMAT?= docbook
MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org

PREFIX?= /usr/local
PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1

.if defined(DOC)
.if ${DOCFORMAT} == "docbook"
.include "doc.docbook.mk"
.endif
.endif

.include "doc.subdir.mk"
.include "doc.install.mk"
Variables Variáveis
<varname>DOCFORMAT</varname> and <varname>MAINTAINER</varname> are assigned default values, if these are not set by the document make file. As variáveis <varname>DOCFORMAT</varname> e <varname>MAINTAINER</varname> serão atribuídas com valores padrão, se o valor das mesmas não tiver sido definido no arquivo Makefile do documento.
<varname>PREFIX</varname> is the prefix under which the <link linkend="tools">documentation building tools</link> are installed. For normal package and port installation, this is <filename>/usr/local</filename>. <varname>PREFIX</varname> define o caminho no qual os <link linkend="tools">aplicativos de construção da documentação</link> estão instalados. Para uma instalação normal através de pacotes e/ou ports, este caminho será sempre <filename>/usr/local</filename>.
<varname>PRI_LANG</varname> should be set to whatever language and encoding is natural amongst users these documents are being built for. US English is the default. A variável <varname>PRI_LANG</varname> deve ser configurada para refletir o idioma e a codificação nativa dos usuários aos quais os documentos se destinam. O Inglês Americano é o padrão.
<varname>PRI_LANG</varname> does not affect which documents can, or even will, be built. Its main use is creating links to commonly referenced documents into the FreeBSD documentation install root. A variável <varname>PRI_LANG</varname> de maneira alguma afeta quais documentos serão, ou que poderão, ser compilados. Sua função principal é criar links para os documentos referenciados com maior frequência no diretório raiz de instalação da documentação do FreeBSD.
Conditionals Condicionais
The <literal>.if defined(DOC)</literal> line is an example of a <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> conditional which, like in other programs, defines behavior if some condition is true or if it is false. <literal>defined</literal> is a function which returns whether the variable given is defined or not. A linha <literal>.if defined(DOC)</literal> é um exemplo da condicional do <citerefentry> <refentrytitle> make </refentrytitle> <manvolnum> 1 </manvolnum> </citerefentry> como em outros programas, define o comportamento se alguma condição é verdadeira ou se é falsa. <literal> defined </literal> é uma função que retorna se uma dada variável está definida ou não.
<literal>.if ${DOCFORMAT} == "docbook"</literal>, next, tests whether the <varname>DOCFORMAT</varname> variable is <literal>"docbook"</literal>, and in this case, includes <filename>doc.docbook.mk</filename>. A seguir, <literal>.if ${DOCFORMAT} == "docbook"</literal> testa se a variável <varname>DOCFORMAT</varname> é <literal>"docbook"</literal>, e neste caso, inclue o <filename>doc.docbook.mk</filename>.
The two <literal>.endif</literal>s close the two above conditionals, marking the end of their application. Os dois <literal>.endif</literal>s fecham as duas condicionais anteriores, marcando o fim da sua aplicação.
<filename>doc.subdir.mk</filename> <filename>doc.subdir.mk</filename>
This file is too long to explain in detail. These notes describe the most important features. Este arquivo é muito longo para ser explicado em detalhes. Estas notas descrevem as principais funcionalidades.
<varname>SUBDIR</varname> is a list of subdirectories that the build process should go further down into. <varname>SUBDIR</varname> é a lista de subdiretórios nos quais o processo de construção deve ser executado.
<varname>ROOT_SYMLINKS</varname> is the name of directories that should be linked to the document install root from their actual locations, if the current language is the primary language (specified by <varname>PRI_LANG</varname>). <varname>ROOT_SYMLINKS</varname> são os nomes dos diretórios que devem ser linkados para a raíz de instalação do documento a partir da sua localização atual, se o idioma atual for o idioma primário (especificado por <varname>PRI_LANG</varname>).
<varname>COMPAT_SYMLINK</varname> is described in the <link linkend="sub-make">Subdirectory Makefile</link> section. <varname>COMPAT_SYMLINK</varname> já foi descrito na seção <link linkend="sub-make">Makefiles de Subdiretório</link>.
Targets and Macros Targets e Macros

Loading…

User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / books_fdp-primerPortuguese (Brazil)

New source string a year ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/programlisting
Flags
no-wrap
Source string location
book.translate.xml:1529
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/fdp-primer.po, string 257