The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: step/para
English
<package>textproc/docproj</package> includes the <command>xmllint</command> <link linkend="xml-primer-validating">validating parser</link>.
Context English Portuguese (Brazil) State
An element's attributes are written <emphasis>inside</emphasis> the start tag for that element, and take the form <literal><replaceable>attribute-name</replaceable>="<replaceable>attribute-value</replaceable>"</literal>. Os atributos de um elemento são escritos <emphasis>dentro</emphasis> da tag de início para aquele elemento, e toma o formato <literal><replaceable>nome-do-atributo</replaceable>="<replaceable>valor-do-atributo</replaceable>"</literal>.
In <acronym>XHTML</acronym>, the <tag>p</tag> element has an attribute called <tag class="attribute">align</tag>, which suggests an alignment (justification) for the paragraph to the program displaying the <acronym>XHTML</acronym>. Em <acronym>XHTML</acronym>, o elemento <tag>p</tag> tem um atributo chamado <tag class="attribute">align</tag>, que sugere um alinhamento (justificação) do parágrafo para o programa exibindo o <acronym>XHTML</acronym>.
The <tag class="attribute">align</tag> attribute can take one of four defined values, <literal>left</literal>, <literal>center</literal>, <literal>right</literal> and <literal>justify</literal>. If the attribute is not specified then the default is <literal>left</literal>. O atributo <tag class="attribute">align</tag> pode ter um dos quatro valores definidos, <literal>left</literal>, <literal>center</literal>, <literal>right</literal> e <literal>justify</literal>. Se o atributo não for especificado, o padrão será <literal>left</literal>.
Using an Element with an Attribute Usando um Elemento com um Atributo
<tag class="starttag">p align="left"</tag>The inclusion of the align attribute
on this paragraph was superfluous, since the default is left.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p align="center"</tag>This may appear in the center.<tag class="endtag">p</tag>
<tag class="starttag">p align="left"</tag>The inclusion of the align attribute
on this paragraph was superfluous, since the default is left.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p align="center"</tag>This may appear in the center.<tag class="endtag">p</tag>
Some attributes only take specific values, such as <literal>left</literal> or <literal>justify</literal>. Others allow any value. Alguns atributos só aceitam valores específicos, como <literal>left</literal> ou <literal>justify</literal>. Outros permitem qualquer valor.
Single Quotes Around Attributes Aspas Simples nos Atributos
<tag class="starttag">p align='right'</tag>I am on the right!<tag class="endtag">p</tag> <tag class="starttag">p align='right'</tag>I am on the right!<tag class="endtag">p</tag>
Attribute values in <acronym>XML</acronym> must be enclosed in either single or double quotes. Double quotes are traditional. Single quotes are useful when the attribute value contains double quotes. Os valores de atributos em <acronym>XML</acronym> devem ser colocados entre aspas simples ou duplas. Aspas duplas são tradicionais. Aspas simples são úteis quando o valor do atributo contém aspas duplas.
Information about attributes, elements, and tags is stored in catalog files. The Documentation Project uses standard DocBook catalogs and includes additional catalogs for FreeBSD-specific features. Paths to the catalog files are defined in an environment variable so they can be found by the document build tools. Informações sobre atributos, elementos e tags são armazenadas em arquivos de catálogo. O Projeto de Documentação usa catálogos padrão do DocBook e inclui catálogos adicionais para recursos específicos do FreeBSD. Os caminhos para os arquivos de catálogo são definidos em uma variável de ambiente para que possam ser encontradas pelas ferramentas de compilação de documentos.
To Do… Para Fazer…
Before running the examples in this document, install <package>textproc/docproj</package> from the FreeBSD Ports Collection. This is a <emphasis>meta-port</emphasis> that downloads and installs the standard programs and supporting files needed by the Documentation Project. <citerefentry><refentrytitle>csh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> users must use <command>rehash</command> for the shell to recognize new programs after they have been installed, or log out and then log back in again. Antes de rodar os exemplos deste documento, instale o <package>textproc/docproj</package> pela Coleção de Ports do FreeBSD. Este é um <emphasis>meta-port</emphasis> que baixa e instala os programas padrão e arquivos de suporte necessários para o Projeto de Documentação. Os usuários de <citerefentry><refentrytitle>csh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> devem executar o <command>rehash</command> para que o shell reconheça os novos binários depois de instalados ou efetue logout e, em seguida, faça login novamente.
Create <filename>example.xml</filename>, and enter this text: Crie <filename>example.xml</filename> e insira este texto:
<tag class="starttag">!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"</tag>

<tag class="starttag">html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"</tag>
<tag class="starttag">head</tag>
<tag class="starttag">title</tag>An Example XHTML File<tag class="endtag">title</tag>
<tag class="endtag">head</tag>

<tag class="starttag">body</tag>
<tag class="starttag">p</tag>This is a paragraph containing some text.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p</tag>This paragraph contains some more text.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p align="right"</tag>This paragraph might be right-justified.<tag class="endtag">p</tag>
<tag class="endtag">body</tag>
<tag class="endtag">html</tag>
<tag class="starttag">!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"</tag>

<tag class="starttag">html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"</tag>
<tag class="starttag">head</tag>
<tag class="starttag">title</tag>An Example XHTML File<tag class="endtag">title</tag>
<tag class="endtag">head</tag>

<tag class="starttag">body</tag>
<tag class="starttag">p</tag>This is a paragraph containing some text.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p</tag>This paragraph contains some more text.<tag class="endtag">p</tag>

<tag class="starttag">p align="right"</tag>This paragraph might be right-justified.<tag class="endtag">p</tag>
<tag class="endtag">body</tag>
<tag class="endtag">html</tag>
Try to validate this file using an <acronym>XML</acronym> parser. Tente validar esse arquivo usando um parser <acronym>XML</acronym>.
<package>textproc/docproj</package> includes the <command>xmllint</command> <link linkend="xml-primer-validating">validating parser</link>. O <package>textproc/docproj</package> inclui o <link linkend="xml-primer-validating">parser</link> <command>xmllint</command>.
Use <command>xmllint</command> to validate the document: Execute <command>xmllint</command> para validar o documento:
<prompt>%</prompt> <userinput>xmllint --valid --noout example.xml</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>xmllint --valid --noout example.xml</userinput>
<command>xmllint</command> returns without displaying any output, showing that the document validated successfully. <command>xmllint</command> não retorna nada se o documento for validado com sucesso.
See what happens when required elements are omitted. Delete the line with the <tag class="starttag">title</tag> and <tag class="endtag">title</tag> tags, and re-run the validation. Veja o que acontece quando os elementos obrigatórios são omitidos. Exclua a linha com as tags <tag class="starttag">title</tag> e <tag class="endtag">title</tag>, então execute novamente a validação.
<prompt>%</prompt> <userinput>xmllint --valid --noout example.xml</userinput>
example.xml:5: element head: validity error : Element head content does not follow the DTD, expecting ((script | style | meta | link | object | isindex)* , ((title , (script | style | meta | link | object | isindex)* , (base , (script | style | meta | link | object | isindex)*)?) | (base , (script | style | meta | link | object | isindex)* , title , (script | style | meta | link | object | isindex)*))), got ()
<prompt>%</prompt> <userinput>xmllint --valid --noout example.xml</userinput>
example.xml:5: element head: validity error : Element head content does not follow the DTD, expecting ((script | style | meta | link | object | isindex)* , ((title , (script | style | meta | link | object | isindex)* , (base , (script | style | meta | link | object | isindex)*)?) | (base , (script | style | meta | link | object | isindex)* , title , (script | style | meta | link | object | isindex)*))), got ()
This shows that the validation error comes from the <replaceable>fifth</replaceable> line of the <replaceable>example.xml</replaceable> file and that the content of the <tag class="starttag">head</tag> is the part which does not follow the rules of the <acronym>XHTML</acronym> grammar. Isso mostra que o erro de validação vem da linha <replaceable>cinco</replaceable> do arquivo <replaceable>example.xml</replaceable> e que o conteúdo de <tag class="starttag">head</tag> é a parte que não segue as regras da gramática <acronym>XHTML</acronym>.
Then <command>xmllint</command> shows the line where the error was found and marks the exact character position with a <literal>^</literal> sign. Em seguida, o <command>xmllint</command> mostra a linha onde o erro foi encontrado e marca a posição exata com um sinal <literal>^</literal>.
Replace the <tag>title</tag> element. Substitua o elemento <tag>title</tag>.
The DOCTYPE Declaration A Declaração DOCTYPE
The beginning of each document can specify the name of the <acronym>DTD</acronym> to which the document conforms. This DOCTYPE declaration is used by <acronym>XML</acronym> parsers to identify the <acronym>DTD</acronym> and ensure that the document does conform to it. No início de cada documento pode-se especificar o nome do <acronym>DTD</acronym> ao qual o documento está em conformidade. Esta declaração DOCTYPE é usada por <acronym>XML</acronym> parsers para identificar o <acronym>DTD</acronym> e garantir que o documento esteja de acordo com ele.
A typical declaration for a document written to conform with version 1.0 of the <acronym>XHTML</acronym> <acronym>DTD</acronym> looks like this: Uma declaração típica para um documento escrito em conformidade com a versão 1.0 do <acronym>XHTML</acronym> <acronym>DTD</acronym> se parece com isto:
<tag class="starttag">!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"</tag> <tag class="starttag">!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"</tag>
That line contains a number of different components. Essa linha contém vários componentes diferentes.
<literal>&lt;!</literal> <literal>&lt;!</literal>
The <emphasis>indicator</emphasis> shows this is an <acronym>XML</acronym> declaration. O <emphasis>indicador</emphasis> mostra que esta é uma declaração <acronym>XML</acronym>.

Loading…

User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / books_fdp-primerPortuguese (Brazil)

New source string a year ago
Browse all component changes

Things to check

XML markup

XML tags in translation do not match source

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: step/para
Source string location
book.translate.xml:2423
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/fdp-primer.po, string 404