The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Source string Read only

(itstool) path: preface/bridgehead (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-examples
Context English State
To provide a consistent and easy to read text, several conventions are followed throughout the book.
Typographic Conventions
An <emphasis>italic</emphasis> font is used for filenames, URLs, emphasized text, and the first usage of technical terms.
A <literal>monospaced</literal> font is used for error messages, commands, environment variables, names of ports, hostnames, user names, group names, device names, variables, and code fragments.
A <keycap>bold</keycap> font is used for applications, commands, and keys.
User Input
Keys are shown in <keycap>bold</keycap> to stand out from other text. Key combinations that are meant to be typed simultaneously are shown with `<literal>+</literal>' between the keys, such as:
<keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap></keycombo>
Meaning the user should type the <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, and <keycap>Del</keycap> keys at the same time.
Keys that are meant to be typed in sequence will be separated with commas, for example:
<keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>X</keycap> </keycombo>, <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>S</keycap></keycombo>
Would mean that the user is expected to type the <keycap>Ctrl</keycap> and <keycap>X</keycap> keys simultaneously and then to type the <keycap>Ctrl</keycap> and <keycap>S</keycap> keys simultaneously.
Examples starting with <filename>C:\&gt;</filename> indicate a <trademark class="registered">MS-DOS</trademark> command. Unless otherwise noted, these commands may be executed from a <quote>Command Prompt</quote> window in a modern <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> environment.
<prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput>
Examples starting with <prompt>#</prompt> indicate a command that must be invoked as the superuser in FreeBSD. You can login as <systemitem class="username">root</systemitem> to type the command, or login as your normal account and use <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to gain superuser privileges.
<prompt>#</prompt> <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput>
Examples starting with <prompt>%</prompt> indicate a command that should be invoked from a normal user account. Unless otherwise noted, C-shell syntax is used for setting environment variables and other shell commands.
<prompt>%</prompt> <userinput>top</userinput>
The book you are holding represents the efforts of many hundreds of people around the world. Whether they sent in fixes for typos, or submitted complete chapters, all the contributions have been useful.
Several companies have supported the development of this document by paying authors to work on it full-time, paying for publication, etc. In particular, BSDi (subsequently acquired by <link xlink:href="">Wind River Systems</link>) paid members of the FreeBSD Documentation Project to work on improving this book full time leading up to the publication of the first printed edition in March 2000 (ISBN 1-57176-241-8). Wind River Systems then paid several additional authors to make a number of improvements to the print-output infrastructure and to add additional chapters to the text. This work culminated in the publication of the second printed edition in November 2001 (ISBN 1-57176-303-1). In 2003-2004, <link xlink:href="">FreeBSD Mall, Inc</link>, paid several contributors to improve the Handbook in preparation for the third printed edition.
Getting Started
This part of the handbook is for users and administrators who are new to FreeBSD. These chapters:
Introduce FreeBSD.
Guide readers through the installation process.
Teach <trademark class="registered">UNIX</trademark> basics and fundamentals.
Show how to install the wealth of third party applications available for FreeBSD.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/books_handbook
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/books_porters-handbook
Translated FreeBSD Doc/books_fdp-primer


No matching activity found.

Browse all component changes

Source information

Source string comment
(itstool) path: preface/bridgehead (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-examples
Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/handbook.pot, string 135