The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: listitem/para
English
<literal>Hostname</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.
Context English Spanish State
<literal>Use a random password?</literal> - Typically <literal>no</literal> so that the user can set their own password in the next prompt. <literal> ¿Usar una contraseña aleatoria? </literal> - Normalmente <literal> no </literal> para que el usuario pueda establecer su propia contraseña en el siguiente mensaje.
<literal>Enter password</literal> - The password for this user. Characters typed will not show on the screen. <literal> Introduzca la contraseña </literal>: la contraseña de este usuario. Los caracteres escritos no se mostrarán en la pantalla.
<literal>Enter password again</literal> - The password must be typed again for verification. <literal> Ingrese la contraseña nuevamente </literal>: la contraseña debe escribirse nuevamente para verificarla.
<literal>Lock out the account after creation?</literal> - Typically <literal>no</literal> so that the user can login. <literal> ¿Bloquear la cuenta después de la creación? </literal> - Normalmente <literal> no </literal> para que el usuario pueda iniciar sesión.
After entering everything, a summary is shown for review. If a mistake was made, enter <literal>no</literal> and try again. If everything is correct, enter <literal>yes</literal> to create the new user. Después de ingresar todo, se muestra un resumen para su revisión. Si se cometió un error, ingrese <literal> no </literal> y vuelva a intentarlo. Si todo es correcto, ingrese <literal> yes </literal> para crear el nuevo usuario.
Exit User and Group Management Salir de la gestión de usuarios y grupos
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser3' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser3' md5='__failed__'
If there are more users to add, answer the <literal>Add another user?</literal> question with <literal>yes</literal>. Enter <literal>no</literal> to finish adding users and continue the installation. Si hay más usuarios para agregar, responda a la pregunta <literal> ¿Agregar otro usuario? </literal> con <literal> sí </literal>. Ingrese <literal> no </literal> para terminar de agregar usuarios y continuar con la instalación.
For more information on adding users and user management, see <xref linkend="users-synopsis"/>. Para obtener más información sobre cómo agregar usuarios y administración de usuarios, consulte <xref linkend = "users-synopsis" />.
Final Configuration Configuración final
After everything has been installed and configured, a final chance is provided to modify settings. Una vez que todo se ha instalado y configurado, se ofrece una última oportunidad para modificar la configuración.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration' md5='__failed__'
Use this menu to make any changes or do any additional configuration before completing the installation. Utilice este menú para realizar cambios o realizar configuraciones adicionales antes de completar la instalación.
<literal>Add User</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-addusers"/>. <literal>Agregar usuario</literal>: escrito en <xref linkend = "bsdinstall-addusers"/>.
<literal>Root Password</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-post-root"/>. <literal> Contraseña de root</literal>: se describe en <xref linkend="bsdinstall-post-root"/>.
<literal>Hostname</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-hostname"/>. <literal> Nombre de host </literal>: escrito en <xref linkend = "bsdinstall-hostname" />.
<literal>Network</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>. <literal> Red </literal>: descrita en <xref linkend = "bsdinstall-config-network-dev" />.
<literal>Services</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-sysconf"/>. <literal> Servicios </literal> - Descrito en <xref linkend = "bsdinstall-sysconf" />.
<literal>System Hardening</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-hardening"/>. <literal> Endurecimiento del sistema </literal>: descrito en <xref linkend = "bsdinstall-hardening" />.
<literal>Time Zone</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-timezone"/>. <literal> Zona horaria </literal>: descrita en <xref linkend ="bsdinstall-timezone"/>.
<literal>Handbook</literal> - Download and install the FreeBSD Handbook. <literal>Manual:</literal> - Descargue e instale el manual de FreeBSD.
After any final configuration is complete, select <guibutton>Exit</guibutton>. Una vez completada la configuración final, seleccione<guibutton>Exit</guibutton>
Manual Configuration Configuración manual
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell' md5='__failed__'
<application>bsdinstall</application> will prompt if there are any additional configuration that needs to be done before rebooting into the new system. Select <guibutton>[ Yes ]</guibutton> to exit to a shell within the new system or <guibutton>[ No ]</guibutton> to proceed to the last step of the installation. <application>bsdinstall</application>le preguntará si hay alguna configuración adicional que deba realizarse antes de reiniciar en el nuevo sistema. Seleccione<guibutton>[ Yes ]</guibutton>para salir a un shell dentro del nuevo sistema o<guibutton>[ No ]</guibutton>para continuar con el último paso de la instalación.
Complete the Installation Completar la instalación
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-mainexit' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-mainexit' md5='__failed__'
If further configuration or special setup is needed, select <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> to boot the install media into Live <acronym>CD</acronym> mode. Si se necesita más configuración o una configuración especial, seleccione<guibutton>[ Live CD ]</guibutton>para iniciar el medio de instalación en Live<acronym>CD</acronym>modo.
If the installation is complete, select <guibutton>[ Reboot ]</guibutton> to reboot the computer and start the new FreeBSD system. Do not forget to remove the FreeBSD install media or the computer may boot from it again. Si la instalación está completa, seleccione<guibutton>[Reboot]</guibutton> para reiniciar la computadora e iniciar el nuevo sistema FreeBSD. No olvide quitar el medio de instalación de FreeBSD o la computadora puede reiniciar desde él.
As FreeBSD boots, informational messages are displayed. After the system finishes booting, a login prompt is displayed. At the <prompt>login:</prompt> prompt, enter the username added during the installation. Avoid logging in as <systemitem class="username">root</systemitem>. Refer to <xref linkend="users-superuser"/> for instructions on how to become the superuser when administrative access is needed. Mientras FreeBSD arranca, se muestran mensajes informativos. Una vez que el sistema termina de iniciarse, se muestra un mensaje de inicio de sesión. En el<prompt>login:</prompt>prompt,ingrese el nombre de usuario agregado durante la instalación. Evite iniciar sesión como<systemitem class="username">root</systemitem>. Referirse a <xref linkend="users-superuser"/> para obtener instrucciones sobre cómo convertirse en superusuario cuando se necesita acceso administrativo.
The messages that appeared during boot can be reviewed by pressing <keycap>Scroll-Lock</keycap> to turn on the scroll-back buffer. The <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap>, and arrow keys can be used to scroll back through the messages. When finished, press <keycap>Scroll-Lock</keycap> again to unlock the display and return to the console. To review these messages once the system has been up for some time, type <command>less /var/run/dmesg.boot</command> from a command prompt. Press <keycap>q</keycap> to return to the command line after viewing. Los mensajes que aparecieron durante el arranque se pueden revisar presionando <keycap>Scroll-Lock</keycap> para activar el búfer de retroceso. los <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap>, y las teclas de flecha se pueden utilizar para desplazarse hacia atrás por los mensajes. Cuando termine, presione <keycap>Scroll-Lock</keycap> nuevamente para desbloquear la pantalla y regresar a la consola. Para revisar estos mensajes una vez que el sistema ha estado activo durante algún tiempo, escriba <command>less /var/run/dmesg.boot</command>desde un símbolo del sistema. prensa <keycap>q</keycap> para volver a la línea de comandos después de ver.

Loading…

User avatar Aaron

New translation

FreeBSD Doc / books_handbookSpanish

<literal>Hostname</literal> - Described in <xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.
<literal> Nombre de host </literal>: escrito en <xref linkend = "bsdinstall-hostname" />.
2 months ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / books_handbookSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
book.translate.xml:5220
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/es_ES/handbook.po, string 763