The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: sect2/para
English
Confirm the abbreviation for the time zone is correct.
Context English Spanish State
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd' md5='__failed__'
Setting the Time Zone Configuración de la zona de horario
The next series of menus are used to determine the correct local time by selecting the geographic region, country, and time zone. Setting the time zone allows the system to automatically correct for regional time changes, such as daylight savings time, and perform other time zone related functions properly. La siguiente serie de menús se utiliza para determinar la hora local correcta seleccionando la región geográfica, el país y la zona horaria. La configuración de la zona horaria permite que el sistema corrija automáticamente los cambios de hora regionales, como el horario de verano, y realice correctamente otras funciones relacionadas con la zona horaria.
The example shown here is for a machine located in the mainland time zone of Spain, Europe. The selections will vary according to the geographical location. El ejemplo que se muestra aquí es para una máquina ubicada en la zona horaria continental de España, Europa. Las selecciones variarán según la ubicación geográfica.
Select a Region Seleccione una región
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-region' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-region' md5='__failed__'
The appropriate region is selected using the arrow keys and then pressing <keycap>Enter</keycap>. La región apropiada se selecciona usando las teclas de flecha y luego presionando<keycap>Enter</keycap>.
Select a Country Seleccione un país
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-country' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-country' md5='__failed__'
Select the appropriate country using the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>. Seleccione el país apropiado usando las teclas de flecha y presione <keycap> Enter </keycap>.
Select a Time Zone Seleccione una zona del horario
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone' md5='__failed__'
The appropriate time zone is selected using the arrow keys and pressing <keycap>Enter</keycap>. La zona horaria apropiada se selecciona usando las teclas de flecha y presionando <keycap> Enter </keycap>.
Confirm Time Zone Confirmar zona de horario
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm' md5='__failed__'
Confirm the abbreviation for the time zone is correct. Confirme que la abreviatura de la zona horaria sea correcta.
Select Date Seleccione fecha
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-date' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-date' md5='__failed__'
The appropriate date is selected using the arrow keys and then pressing <guibutton>[ Set Date ]</guibutton>. Otherwise, the date selection can be skipped by pressing <guibutton>[ Skip ]</guibutton>. La fecha apropiada se selecciona usando las teclas de flecha y luego presionando <guibutton> [Set Date] </guibutton>. De lo contrario, la selección de la fecha se puede omitir presionando <guibutton> [Skip] </guibutton>.
Select Time Selección de horario
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-time' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-time' md5='__failed__'
The appropriate time is selected using the arrow keys and then pressing <guibutton>[ Set Time ]</guibutton>. Otherwise, the time selection can be skipped by pressing <guibutton>[ Skip ]</guibutton>. El tiempo apropiado se selecciona usando las teclas de flecha y luego presionando <guibutton> [Set Time] </guibutton>. De lo contrario, la selección de tiempo se puede omitir presionando <guibutton> [Skip] </guibutton>.
Enabling Services Servicios habilitantes
The next menu is used to configure which system services will be started whenever the system boots. All of these services are optional. Only start the services that are needed for the system to function. El siguiente menú se utiliza para configurar qué servicios del sistema se iniciarán cuando se inicie el sistema. Todos estos servicios son opcionales. Inicie únicamente los servicios necesarios para que el sistema funcione.
Selecting Additional Services to Enable Seleccionar servicios adicionales para habilitar
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-services' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-services' md5='__failed__'
Here is a summary of the services which can be enabled in this menu: A continuación se muestra un resumen de los servicios que se pueden habilitar en este menú:
<literal>local_unbound</literal> - Enable the DNS local unbound. It is necessary to keep in mind that this is the unbound of the base system and is only meant for use as a local caching forwarding resolver. If the objective is to set up a resolver for the entire network install <package>dns/unbound</package>. <literal> local_unbound </literal>: habilita el DNS local no vinculado. Es necesario tener en cuenta que esta es la versión independiente del sistema base y solo está pensada para su uso como resolución de reenvío de caché local. Si el objetivo es configurar un resolutor para toda la red, instale <package> dns / unbound </package>.
<literal>sshd</literal> - The Secure Shell (<acronym>SSH</acronym>) daemon is used to remotely access a system over an encrypted connection. Only enable this service if the system should be available for remote logins. <literal> sshd </literal>: el demonio Secure Shell (<acronym> SSH </acronym>) se utiliza para acceder de forma remota a un sistema a través de una conexión cifrada. Solo habilite este servicio si el sistema debería estar disponible para inicios de sesión remotos.
<literal>moused</literal> - Enable this service if the mouse will be used from the command-line system console. <literal> moused </literal>: habilite este servicio si se usará el mouse desde la consola del sistema de línea de comandos.
<literal>ntpdate</literal> - Enable the automatic clock synchronization at boot time. The functionality of this program is now available in the <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> daemon. After a suitable period of mourning, the <citerefentry><refentrytitle>ntpdate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> utility will be retired. <literal> ntpdate </literal>: habilita la sincronización automática del reloj en el momento del arranque. La funcionalidad de este programa ahora está disponible en el demonio <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. Después de un período adecuado de duelo, la utilidad <citerefentry><refentrytitle>ntpdate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> será retirada.

Loading…

Confirm the abbreviation for the time zone is correct.
Confirme que la abreviatura de la zona horaria sea correcta.
2 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/para
Source string location
book.translate.xml:4819
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
books/es_ES/handbook.po, string 693