The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: figure/title
English
Keymap Loading
Context English Spanish State
The boot options menu is divided into two sections. The first section can be used to either return to the main boot menu or to reset any toggled options back to their defaults. El menú de opciones de arranque se divide en dos secciones. La primera sección se puede utilizar para volver al menú de inicio principal o para restablecer las opciones conmutadas a sus valores predeterminados.
The next section is used to toggle the available options to <literal>On</literal> or <literal>Off</literal> by pressing the option's highlighted number or character. The system will always boot using the settings for these options until they are modified. Several options can be toggled using this menu: La siguiente sección se usa para alternar las opciones disponibles para <literal>En</literal> o <literal>Off</literal> presionando el número o carácter resaltado de la opción. El sistema siempre se iniciará utilizando la configuración de estas opciones hasta que se modifiquen. Se pueden alternar varias opciones usando este menú:
<literal>ACPI Support</literal>: If the system hangs during boot, try toggling this option to <literal>Off</literal>. <literal>Soporte ACPI</literal>:Si el sistema se cuelga durante el arranque, intente alternar esta opción para <literal>Apagado</literal>.
<literal>Safe Mode</literal>: If the system still hangs during boot even with <literal>ACPI Support</literal> set to <literal>Off</literal>, try setting this option to <literal>On</literal>. <literal>modo seguro</literal>: Si el sistema aún se bloquea durante el arranque incluso con <literal>ACPI Support</literal>ajustado a <literal>Apagado</literal>, intente configurar esta opción para <literal>On</literal>.
<literal>Single User</literal>: Toggle this option to <literal>On</literal> to fix an existing FreeBSD installation as described in <xref linkend="boot-singleuser"/>. Once the problem is fixed, set it back to <literal>Off</literal>. <literal>Usuario unico</literal>: Alternar esta opción para <literal>Prendido</literal> para arreglar una instalación de FreeBSD existente como se describe en <xref linkend="boot-singleuser"/>. Una vez que se solucione el problema, vuelva a configurarlo <literal>Apagado</literal>.
<literal>Verbose</literal>: Toggle this option to <literal>On</literal> to see more detailed messages during the boot process. This can be useful when troubleshooting a piece of hardware. <literal>Verboso</literal>: Alternar esta opción para <literal>Prendido</literal> para ver mensajes más detallados durante el proceso de arranque. Esto puede resultar útil para solucionar problemas de una pieza de hardware.
After making the needed selections, press <keycap>1</keycap> or <keycap>Backspace</keycap> to return to the main boot menu, then press <keycap>Enter</keycap> to continue booting into FreeBSD. A series of boot messages will appear as FreeBSD carries out its hardware device probes and loads the installation program. Once the boot is complete, the welcome menu shown in <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> will be displayed. Después de hacer las selecciones necesarias, presione <keycap>1</keycap> o <keycap>Backspace</keycap> para volver al menú de inicio principal, luego presione <keycap>Enter</keycap> para continuar arrancando en FreeBSD. Aparecerán una serie de mensajes de arranque mientras FreeBSD realiza sus sondeos de dispositivos de hardware y carga el programa de instalación. Una vez que se completa el arranque, el menú de bienvenida que se muestra en <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> será mostrado.
Welcome Menu Menú de bienvenida
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__'
Press <keycap>Enter</keycap> to select the default of <guibutton>[ Install ]</guibutton> to enter the installer. The rest of this chapter describes how to use this installer. Otherwise, use the right or left arrows or the colorized letter to select the desired menu item. The <guibutton>[ Shell ]</guibutton> can be used to access a FreeBSD shell in order to use command line utilities to prepare the disks before installation. The <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> option can be used to try out FreeBSD before installing it. The live version is described in <xref linkend="using-live-cd"/>. Presione <keycap>Enter</keycap> para seleccionar el valor predeterminado de <guibutton>[ Install ]</guibutton> para ingresar al instalador. El resto de este capítulo describe cómo utilizar este instalador. De lo contrario, use las flechas derecha o izquierda o la letra coloreada para seleccionar el elemento de menú deseado. los <guibutton>[ Shell ]</guibutton> se puede utilizar para acceder a un shell de FreeBSD con el fin de utilizar las utilidades de la línea de comandos para preparar los discos antes de la instalación. los <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> La opción se puede utilizar para probar FreeBSD antes de instalarlo. La versión en vivo se describe en <xref linkend="using-live-cd"/>.
To review the boot messages, including the hardware device probe, press the upper- or lower-case <keycap>S</keycap> and then <keycap>Enter</keycap> to access a shell. At the shell prompt, type <command>more /var/run/dmesg.boot</command> and use the space bar to scroll through the messages. When finished, type <command>exit</command> to return to the welcome menu. Para revisar los mensajes de arranque, incluida la sonda del dispositivo de hardware, presione las mayúsculas o minúsculas <keycap>S</keycap> y luego <keycap>Enter</keycap> para acceder a un caparazón. En el indicador de shell, escriba <command>mas /var/run/dmesg.boot</command> y use la barra espaciadora para desplazarse por los mensajes. Cuando termine, escriba <command>exit</command> para volver al menú de bienvenida.
Using <application>bsdinstall</application> Usando <application></application>
This section shows the order of the <application>bsdinstall</application> menus and the type of information that will be asked before the system is installed. Use the arrow keys to highlight a menu option, then <keycap>Space</keycap> to select or deselect that menu item. When finished, press <keycap>Enter</keycap> to save the selection and move onto the next screen. Esta sección muestra el orden de los <application>bsdinstall</application> menús y el tipo de información que se solicitará antes de instalar el sistema. Use las teclas de flecha para resaltar una opción de menú, luego <keycap>Espacio</keycap> para seleccionar o anular la selección de ese elemento del menú. Cuando termine, presione <keycap>Enter</keycap> para guardar la selección y pasar a la siguiente pantalla.
Selecting the Keymap Menu Selección del menú del mapa de teclas
Before starting the process, <application>bsdinstall</application> will load the keymap files as show in <xref linkend="bsdinstall-keymap-loading"/>. Antes de iniciar el proceso, <application>bsdinstall</application>cargará los archivos de mapa de teclas como se muestra en <xref linkend="bsdinstall-keymap-loading"/>.
Keymap Loading Carga del mapa de teclas
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__'
After the keymaps have been loaded <application>bsdinstall</application> displays the menu shown in <xref linkend="bsdinstall-keymap-10"/>. Use the up and down arrows to select the keymap that most closely represents the mapping of the keyboard attached to the system. Press <keycap>Enter</keycap> to save the selection. Después de que se hayan cargado los mapas de teclas <application>bsdinstall</application>muestra el menú que se muestra en <xref linkend="bsdinstall-keymap-10"/>. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el mapa de teclas que mejor represente el mapa del teclado conectado al sistema. prensa <keycap>Enter</keycap> para guardar la selección.
Keymap Selection Menu Menú de selección de mapa de teclas
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__'
Pressing <keycap>Esc</keycap> will exit this menu and use the default keymap. If the choice of keymap is not clear, <guimenuitem>United States of America ISO-8859-1</guimenuitem> is also a safe option. Prensado <keycap>Esc</keycap> saldrá de este menú y utilizará el mapa de teclas predeterminado. Si la elección del mapa de teclas no está clara, <guimenuitem>Estados Unidos de América ISO-8859-1</guimenuitem> también es una opción segura.
In addition, when selecting a different keymap, the user can try the keymap and ensure it is correct before proceeding as shown in <xref linkend="bsdinstall-keymap-testing"/>. Además, al seleccionar un mapa de teclas diferente, el usuario puede probar el mapa de teclas y asegurarse de que sea correcto antes de continuar como se muestra en <xref linkend="bsdinstall-keymap-testing"/>.
Keymap Testing Menu Menú de prueba del mapa de teclas
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing' md5='__failed__'
Setting the Hostname Configuración del nombre de host
The next <application>bsdinstall</application> menu is used to set the hostname for the newly installed system. El siguiente <application>bsdinstall</application> El menú se utiliza para establecer el nombre de host del sistema recién instalado.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__'
Type in a hostname that is unique for the network. It should be a fully-qualified hostname, such as <systemitem class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem>. escriba un nombre de host que sea único para la red. Debe ser un nombre de host completo, como <systemitem class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem>.
Selecting Components to Install Seleccionar componentes para instalar
Next, <application>bsdinstall</application> will prompt to select optional components to install. Próximo, <application>bsdinstall</application> le pedirá que seleccione componentes opcionales para instalar.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__'

Loading…

Keymap Loading
Carga del mapa de teclas
2 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: figure/title
Source string location
book.translate.xml:3666
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/es_ES/handbook.po, string 479