The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: legalnotice/para
English
VMware is a trademark of VMware, Inc.
Context English Spanish State
Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries. Heidelberg, Helvetica, Palatino y Times Roman son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG en los EE. UU. Y otros países.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS / 2, PowerPC, PS / 2, S / 390 y ThinkPad son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos, otros países o ambos.
IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States. IEEE, POSIX y 802 son marcas comerciales registradas de Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. en los Estados Unidos.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium y Xeon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países.
Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries. Intuit y Quicken son marcas comerciales registradas y / o marcas de servicio registradas de Intuit Inc., o una de sus subsidiarias, en los Estados Unidos y otros países.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp. LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID y Mylex son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de LSI Logic Corp.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries. Motif, OSF / 1 y UNIX son marcas comerciales registradas y IT DialTone y The Open Group son marcas comerciales de The Open Group en los Estados Unidos y otros países.
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. Oracle es una marca registrada de Oracle Corporation.
RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of RealNetworks, Inc. RealNetworks, RealPlayer y RealAudio son marcas comerciales registradas de RealNetworks, Inc.
Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. Red Hat, RPM son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries. Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS y VirtualBox son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc. MATLAB es una marca registrada de The MathWorks, Inc.
SpeedTouch is a trademark of Thomson. SpeedTouch es una marca comercial de Thomson.
VMware is a trademark of VMware, Inc. VMware es una marca comercial de VMware, Inc.
Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc. Mathematica es una marca registrada de Wolfram Research, Inc.
XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc. XFree86 es una marca comercial de The XFree86 Project, Inc.
Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org. Ogg Vorbis y Xiph.Org son marcas comerciales de Xiph.Org.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Muchas de las designaciones utilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguir sus productos se reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designaciones aparecen en este documento, y el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de marca registrada, las designaciones han sido seguidas por el <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use of <emphasis>FreeBSD 12.2-RELEASE</emphasis>, <emphasis>FreeBSD 12.1-RELEASE</emphasis>, and <emphasis>FreeBSD 11.4-RELEASE</emphasis>. This book is the result of ongoing work by many individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to update and expand this document should send email to the <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-doc">FreeBSD documentation project mailing list</link>. ¡Bienvenido a FreeBSD! Este manual cubre la instalación y el uso diario de <emphasis>FreeBSD 12.0-RELEASE</emphasis> y <emphasis>FreeBSD 11.2-RELEASE</emphasis>. Este manual es el resultado del trabajo de muchas personas. Algunas secciones pueden estar desactualizadas. Aquellos interesados en ayudar a actualizar y expandir este documento deben enviar un correo electrónico a la <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-doc">lista de correo del proyecto de documentación de FreeBSD</link>.
The latest version of this book is available from the <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/">FreeBSD web site</link>. Previous versions can be obtained from <uri xlink:href="https://docs.FreeBSD.org/doc/">https://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>. The book can be downloaded in a variety of formats and compression options from the <link xlink:href="https://download.freebsd.org/ftp/doc/">FreeBSD FTP server</link> or one of the numerous <link linkend="mirrors-ftp">mirror sites</link>. Printed copies can be purchased at the <link xlink:href="https://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</link>. Searches can be performed on the handbook and other documents on the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/search/index.html">search page</link>. La última versión de este manual está siempre disponible en el <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/">sitio web de FreeBSD</link>. Las versiones anteriores se pueden obtener en <uri xlink:href="https://docs.FreeBSD.org/doc/">https://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>. El manual se puede descargar en una gran variedad de formatos y opciones de compresión desde el <link xlink:href="https://download.freebsd.org/ftp/doc/">servidor FTP de FreeBSD</link> o en una de las numerosas <link linkend="mirrors-ftp">réplicas</link>. Si prefiere una copia en papel de este manual, puede comprarla en el <link xlink:href="https://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</link>. También se pueden realizar búsquedas en este manual y en otros documentos en la <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/search/index.html">página de búsquedas</link>.
Preface prologar
Intended Audience Público objetivo
The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the concepts and conventions that underpin <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Working through this section requires little more than the desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are introduced. El recién llegado a FreeBSD encontrará que la primera sección de este libro guía al usuario a través del proceso de instalación de FreeBSD e introduce suavemente los conceptos y convenciones que sustentan <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Trabajar en esta sección requiere poco más que el deseo de explorar y la capacidad de asumir nuevos conceptos a medida que se introducen.
Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to FreeBSD system administrators. Some of these chapters may recommend that you do some prior reading, and this is noted in the synopsis at the beginning of each chapter. Una vez que haya viajado hasta aquí, la segunda sección, mucho más grande, del Manual es una referencia completa a todo tipo de temas de interés para los administradores del sistema FreeBSD. Algunos de estos capítulos pueden recomendarle que haga una lectura previa, y esto se indica en la sinopsis al comienzo de cada capítulo.
For a list of additional sources of information, please see <xref linkend="bibliography"/>. Hay una lista de fuentes de información adicionales en el <xref linkend="bibliography"/>.
Changes from the Third Edition Cambios de la tercera edición
The current online version of the Handbook represents the cumulative effort of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are some of the significant changes since the two volume third edition was published in 2004: La versión actual en línea del Manual representa el esfuerzo acumulado de muchos cientos de contribuyentes durante los últimos 10 años. Los siguientes son algunos de los cambios significativos desde que se publicó la tercera edición en dos volúmenes en 2004:
<xref linkend="wine"/> has been added with information about how to run <trademark class="registered">Windows</trademark> applications on FreeBSD. <xref linkend="dtrace"/> Se ha agregado información sobre la poderosa herramienta de análisis de rendimiento DTrace.
<xref linkend="dtrace"/> has been added with information about the powerful DTrace performance analysis tool. <xref linkend="dtrace"/> Se ha agregado información sobre la poderosa herramienta de análisis de rendimiento DTrace.

Loading…

User avatar Aaron

Translation changed

FreeBSD Doc / books_handbookSpanish

VMware is a trademark of VMware, Inc.
VMware ies a trademark ofuna marca comercial de VMware, Inc.
2 months ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / books_handbookSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
trademark marca comercial FreeBSD Doc

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Flags
ignore-same
Source string location
book.translate.xml:850
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/es_ES/handbook.po, string 33