The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: example/programlisting
English
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
SubSection "Display"
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection
Context English Portuguese (Brazil) State
This shows that the <literal>DVI-0</literal> output is being used to display a screen resolution of 1920x1200 pixels at a refresh rate of about 60 Hz. Monitors are not attached to the <literal>DisplayPort-0</literal> and <literal>HDMI-0</literal> connectors. Isso mostra que a saída <literal>DVI-0</literal> está sendo usada para exibir uma resolução de tela de 1920x1200 pixels a uma taxa de atualização de cerca de 60 Hz. Os monitores não estão conectados aos conectores <literal>DisplayPort-0</literal> e <literal>HDMI-0</literal>.
Any of the other display modes can be selected with <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. For example, to switch to 1280x1024 at 60 Hz: Qualquer um dos outros modos de exibição pode ser selecionado com <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Por exemplo, para mudar para 1280x1024 a 60 Hz:
<prompt>%</prompt> <userinput>xrandr --mode 1280x1024 --rate 60</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>xrandr --mode 1280x1024 --rate 60</userinput>
A common task is using the external video output on a notebook computer for a video projector. Uma tarefa comum é usar a saída de vídeo externa em um notebook para um projetor de vídeo.
The type and quantity of output connectors varies between devices, and the name given to each output varies from driver to driver. What one driver calls <literal>HDMI-1</literal>, another might call <literal>HDMI1</literal>. So the first step is to run <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to list all the available outputs: O tipo e a quantidade de conectores de saída variam entre os dispositivos, e o nome dado a cada saída varia de driver para driver. O que um driver chama de <literal>HDMI-1</literal>, outro pode chamar de <literal>HDMI1</literal>. Portanto, o primeiro passo é executar <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para listar todas as saídas disponíveis:
<prompt>%</prompt> <userinput>xrandr</userinput>
Screen 0: minimum 320 x 200, current 1366 x 768, maximum 8192 x 8192
LVDS1 connected 1366x768+0+0 (normal left inverted right x axis y axis) 344mm x 193mm
1366x768 60.04*+
1024x768 60.00
800x600 60.32 56.25
640x480 59.94
VGA1 connected (normal left inverted right x axis y axis)
1280x1024 60.02 + 75.02
1280x960 60.00
1152x864 75.00
1024x768 75.08 70.07 60.00
832x624 74.55
800x600 72.19 75.00 60.32 56.25
640x480 75.00 72.81 66.67 60.00
720x400 70.08
HDMI1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
DP1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
<prompt>%</prompt> <userinput>xrandr</userinput>
Screen 0: minimum 320 x 200, current 1366 x 768, maximum 8192 x 8192
LVDS1 connected 1366x768+0+0 (normal left inverted right x axis y axis) 344mm x 193mm
1366x768 60.04*+
1024x768 60.00
800x600 60.32 56.25
640x480 59.94
VGA1 connected (normal left inverted right x axis y axis)
1280x1024 60.02 + 75.02
1280x960 60.00
1152x864 75.00
1024x768 75.08 70.07 60.00
832x624 74.55
800x600 72.19 75.00 60.32 56.25
640x480 75.00 72.81 66.67 60.00
720x400 70.08
HDMI1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
DP1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
Four outputs were found: the built-in panel <literal>LVDS1</literal>, and external <literal>VGA1</literal>, <literal>HDMI1</literal>, and <literal>DP1</literal> connectors. Quatro saídas foram encontradas: os conectores <literal>LVDS1</literal> e <literal>VGA1</literal>, <literal>HDMI1</literal> e <literal>DP1</literal> do painel interno.
The projector has been connected to the <literal>VGA1</literal> output. <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is now used to set that output to the native resolution of the projector and add the additional space to the right side of the desktop: O projetor foi conectado à saída <literal>VGA1</literal>. O <citerefentry vendor="xfree86"> <refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> agora é usado para definir essa saída para a resolução nativa do projetor e adicionar o espaço adicional à direita da área de trabalho:
<prompt>%</prompt> <userinput>xrandr --output VGA1 --auto --right-of LVDS1</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>xrandr --output VGA1 --auto --right-of LVDS1</userinput>
<literal>--auto</literal> chooses the resolution and refresh rate detected by <acronym>EDID</acronym>. If the resolution is not correctly detected, a fixed value can be given with <literal>--mode</literal> instead of the <literal>--auto</literal> statement. For example, most projectors can be used with a 1024x768 resolution, which is set with <literal>--mode 1024x768</literal>. A opção <literal>--auto</literal> escolhe a resolução e a taxa de atualização detectadas pelo <acronym>EDID</acronym>. Se a resolução não for detectada corretamente, um valor fixo pode ser fornecido com <literal>--mode</literal> em vez da instrução <literal>--auto</literal>. Por exemplo, a maioria dos projetores pode ser usada com uma resolução de 1024x768, que é definida com <literal>--mode 1024x768</literal>.
<citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is often run from <filename>.xinitrc</filename> to set the appropriate mode when X starts. O <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> geralmente é executado a partir do <filename>.xinitrc</filename> para definir o modo apropriado quando o X é iniciado.
Setting Monitor Resolution in a File Configurando a resolução do monitor em um arquivo
To set a screen resolution of 1024x768 in a configuration file: Para definir uma resolução de tela de 1024x768 em um arquivo de configuração:
Set Screen Resolution in a File Defina a resolução de tela em um arquivo
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/screen-resolution.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/screen-resolution.conf</filename>
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
SubSection "Display"
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
SubSection "Display"
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection
The few monitors that do not have <acronym>EDID</acronym> can be configured by setting <literal>HorizSync</literal> and <literal>VertRefresh</literal> to the range of frequencies supported by the monitor. Os poucos monitores que não possuem <acronym>EDID</acronym> podem ser configurados setando o <literal>HorizSync</literal> e o <literal>VertRefresh</literal> para o intervalo de frequências suportado pelo monitor.
Manually Setting Monitor Frequencies Configurando Manualmente as Frequências do Monitor
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/monitor0-freq.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/monitor0-freq.conf</filename>
Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
HorizSync 30-83 # kHz
VertRefresh 50-76 # Hz
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
HorizSync 30-83 # kHz
VertRefresh 50-76 # Hz
EndSection
Input Devices Dispositivos de Entrada
Keyboards Teclados
Keyboard Layout Layout do Teclado
The standardized location of keys on a keyboard is called a <emphasis>layout</emphasis>. Layouts and other adjustable parameters are listed in <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xkeyboard-config</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. A localização padronizada das teclas em um teclado é chamada de <emphasis>layout</emphasis>. Layouts e outros parâmetros ajustáveis são listados em <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xkeyboard-config</refentrytitle> <manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.
A United States layout is the default. To select an alternate layout, set the <literal>XkbLayout</literal> and <literal>XkbVariant</literal> options in an <literal>InputClass</literal>. This will be applied to all input devices that match the class. Um layout dos Estados Unidos é o padrão. Para selecionar um layout alternativo, defina as opções <literal>XkbLayout</literal> e <literal>XkbVariant</literal> em um <literal>InputClass</literal>. Isso será aplicado a todos os dispositivos de entrada que correspondam à classe.
This example selects a French keyboard layout. Este exemplo seleciona um layout de teclado Francês.
Setting a Keyboard Layout Definindo um layout de teclado
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-fr.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-fr.conf</filename>
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbLayout" "fr"
EndSection
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbLayout" "fr"
EndSection
Setting Multiple Keyboard Layouts Definindo vários layouts de teclado
Set United States, Spanish, and Ukrainian keyboard layouts. Cycle through these layouts by pressing <keycombo action="simul"> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Shift</keycap> </keycombo>. <package>x11/xxkb</package> or <package>x11/sbxkb</package> can be used for improved layout switching control and current layout indicators. Define os layouts de teclado para Estados Unidos, Espanhol e Ucraniano. Alterne entre esses layouts pressionando <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Shift</keycap> </keycombo>. O <package>x11/xxkb</package> ou <package>x11/sbxkb</package> pode ser usado para um melhor controle da mudança de layout e dos indicadores do layout atual.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: example/programlisting
Flags
no-wrap
Source string location
book.translate.xml:11724
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 1977