Translation

(itstool) path: listitem/para
<literal>Login group</literal> - The user's group. Typically this is left blank to accept the default.
113/1020
Context English Portuguese (Brazil) State
<literal>disable_sendmail</literal> - Disable the sendmail mail transport agent. <literal>disable_sendmail</literal> - Desative o agente de transporte de email sendmail.
<literal>secure_console</literal> - When this option is enabled, the prompt requests the <systemitem class="username">root</systemitem> password when entering single-user mode. <literal>secure_console</literal> - Quando esta opção está ativada, o prompt solicita a senha de <systemitem class="username">root</systemitem> ao entrar em modo single-user.
<literal>disable_ddtrace</literal> - DTrace can run in a mode that will actually affect the running kernel. Destructive actions may not be used unless they have been explicitly enabled. To enable this option when using DTrace use <command>-w</command>. To get more information consult <citerefentry><refentrytitle>dtrace</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. <literal>disable_ddtrace</literal> - O DTrace pode ser executado em um modo que realmente afetará o kernel em execução. Ações destrutivas não podem ser usadas, a menos que tenham sido explicitamente ativadas. Para habilitar esta opção ao usar o DTrace, use <command>-w</command>. Para obter mais informações, consulte <citerefentry><refentrytitle>dtrace</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.
Add Users Adicione usuários
The next menu prompts to create at least one user account. It is recommended to login to the system using a user account rather than as <systemitem class="username">root</systemitem>. When logged in as <systemitem class="username">root</systemitem>, there are essentially no limits or protection on what can be done. Logging in as a normal user is safer and more secure. O próximo menu pede para criar pelo menos uma conta de usuário. Recomenda-se fazer login no sistema usando uma conta de usuário em vez de utilizar diretamente o <systemitem class="username">root</systemitem>. Quando logado como <systemitem class="username">root</systemitem>, essencialmente não há limites ou proteção sobre o que pode ser feito. Fazer o login como um usuário normal é mais seguro.
Select <guibutton>[ Yes ]</guibutton> to add new users. Selecione <guibutton>[Yes]</guibutton> para adicionar novos usuários.
Add User Accounts Adicione contas de usuário
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser1' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser1' md5='__failed__'
Follow the prompts and input the requested information for the user account. The example shown in <xref linkend="bsdinstall-add-user2"/> creates the <systemitem class="username">asample</systemitem> user account. Siga os prompts e insira as informações solicitadas para a conta do usuário. O exemplo mostrado em <xref linkend="bsdinstall-add-user2"/> cria a conta de usuário <systemitem class="username">asample</systemitem>.
Enter User Information Insira as informações do usuário
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser2' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser2' md5='__failed__'
Here is a summary of the information to input: Aqui está um resumo das informações para solicitadas:
<literal>Username</literal> - The name the user will enter to log in. A common convention is to use the first letter of the first name combined with the last name, as long as each username is unique for the system. The username is case sensitive and should not contain any spaces. <literal>Username</literal> - O nome que o usuário digitará para efetuar login. Uma convenção comum é usar a primeira letra do primeiro nome combinada com o sobrenome, desde que cada nome de usuário seja exclusivo para o sistema. O nome de usuário faz distinção entre maiúsculas e minúsculas e não deve conter espaços.
<literal>Full name</literal> - The user's full name. This can contain spaces and is used as a description for the user account. <literal>Username</literal> - O nome completo do usuário. Este campo pode conter espaços e é usado como uma descrição para a conta do usuário.
<literal>Uid</literal> - User <acronym>ID</acronym>. Typically, this is left blank so the system will assign a value. <literal>Uid</literal> - <acronym>ID</acronym> do Usuário. Normalmente, isso é deixado em branco para que o sistema atribua um valor.
<literal>Login group</literal> - The user's group. Typically this is left blank to accept the default. <literal>Login group</literal> - O grupo do usuário. Normalmente, isso é deixado em branco para aceitar o padrão.
<literal>Invite <replaceable>user</replaceable> into other groups?</literal> - Additional groups to which the user will be added as a member. If the user needs administrative access, type <literal>wheel</literal> here. <literal>Invite <replaceable>user</replaceable> into other groups?</literal> - Grupos adicionais aos quais o usuário será adicionado como membro. Se o usuário precisar de acesso administrativo, digite <literal>wheel</literal> aqui.
<literal>Login class</literal> - Typically left blank for the default. <literal>Login class</literal> - normalmente deixado em branco para seguir com o padrão.
<literal>Shell</literal> - Type in one of the listed values to set the interactive shell for the user. Refer to <xref linkend="shells"/> for more information about shells. <literal>Shell</literal> - Digite um dos valores listados para definir o shell interativo para o usuário. Consulte <xref linkend="shells"/> para maiores informações sobre shells.
<literal>Home directory</literal> - The user's home directory. The default is usually correct. <literal>Home directory</literal> - O diretório inicial do usuário. O padrão geralmente está correto.
<literal>Home directory permissions</literal> - Permissions on the user's home directory. The default is usually correct. <literal>Home directory permissions</literal> - Permissões no diretório inicial do usuário. O padrão geralmente está correto.
<literal>Use password-based authentication?</literal> - Typically <literal>yes</literal> so that the user is prompted to input their password at login. <literal>Use password-based authentication?</literal> A resposta deve ser <literal>Yes</literal> para que o usuário seja solicitado a inserir sua senha no login.
<literal>Use an empty password?</literal> - Typically <literal>no</literal> as it is insecure to have a blank password. <literal>Use an empty password?</literal> - Normalmente a resposta será <literal>No</literal>, pois é inseguro ter uma senha em branco.
<literal>Use a random password?</literal> - Typically <literal>no</literal> so that the user can set their own password in the next prompt. <literal>Use a random password?</literal> - Normalmente a resposta será <literal>No</literal> para que o usuário possa definir sua própria senha no próximo prompt.
<literal>Enter password</literal> - The password for this user. Characters typed will not show on the screen. <literal>Enter password</literal> - Escolha a senha para este usuário. Caracteres digitados não serão exibidos na tela.
<literal>Enter password again</literal> - The password must be typed again for verification. <literal>Enter password again</literal> - A senha deve ser digitada novamente para verificação.
<literal>Lock out the account after creation?</literal> - Typically <literal>no</literal> so that the user can login. <literal>Lock out the account after creation?</literal> - A reposta normalmente será <literal>No</literal> para que o usuário possa fazer o login.
After entering everything, a summary is shown for review. If a mistake was made, enter <literal>no</literal> and try again. If everything is correct, enter <literal>yes</literal> to create the new user. Depois de inserir tudo, um resumo será exibido para revisão. Se algum erro foi cometido, digite <literal>no</literal> e tente novamente. Se tudo estiver correto, digite <literal>yes</literal> para criar o novo usuário.
Exit User and Group Management Saia do gerenciamento de usuários e grupos
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser3' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-adduser3' md5='__failed__'
If there are more users to add, answer the <literal>Add another user?</literal> question with <literal>yes</literal>. Enter <literal>no</literal> to finish adding users and continue the installation. Se houver mais usuários para adicionar, responda a pergunta <literal>Add another user?</literal> com <literal>yes</literal>. Digite <literal>no</literal> para concluir a adição de usuários e continuar a instalação.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
book.translate.xml:5090
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 739