Translation

(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
_
external ref='bsdinstall/bsdinstall-ufs-warning' md5='__failed__'
65/650
Context English Portuguese (Brazil) State
When selecting partition sizes, keep the space requirements in mind. Running out of space in one partition while barely using another can be a hassle. Ao selecionar os tamanhos das partições, lembre-se dos requisitos de espaço. Ficar sem espaço em uma partição enquanto mal usa outra pode ser um aborrecimento.
<primary>swap sizing</primary> <primary>swap sizing</primary>
<primary>swap partition</primary> <primary>swap partition</primary>
As a rule of thumb, the swap partition should be about double the size of physical memory (<acronym>RAM</acronym>). Systems with minimal <acronym>RAM</acronym> may perform better with more swap. Configuring too little swap can lead to inefficiencies in the <acronym>VM</acronym> page scanning code and might create issues later if more memory is added. Como regra geral, a partição swap deve ter o dobro do tamanho da memória física (<acronym>RAM</acronym>). Sistemas com pouca memória <acronym>RAM</acronym> podem ter um melhor desempenho com mais swap. Configurar um swap pequeno pode levar a ineficiências no código de verificação de página da <acronym>VM</acronym> e pode criar problemas mais tarde, se mais memória for adicionada.
On larger systems with multiple <acronym>SCSI</acronym> disks or multiple <acronym>IDE</acronym> disks operating on different controllers, it is recommended that swap be configured on each drive, up to four drives. The swap partitions should be approximately the same size. The kernel can handle arbitrary sizes but internal data structures scale to 4 times the largest swap partition. Keeping the swap partitions near the same size will allow the kernel to optimally stripe swap space across disks. Large swap sizes are fine, even if swap is not used much. It might be easier to recover from a runaway program before being forced to reboot. Em sistemas maiores com vários discos <acronym>SCSI</acronym> ou vários discos <acronym>IDE</acronym> operando em diferentes controladoras, é recomendável que uma area de swap seja configurada em cada unidade, até quatro unidades. As partições de swap devem ter aproximadamente o mesmo tamanho. O kernel pode manipular tamanhos arbitrários, mas as estruturas internas de dados podem ser dimensionadas para 4 vezes a maior partição de swap. Manter as partições de swap próximas do mesmo tamanho permitirá que o kernel otimize o espaço de swap entre discos. Partições grandes de swap são uma coisa boa, mesmo se o swap não for muito usado. Pode ser mais fácil de se recuperar de um programa devorador de memória antes de ser forçado a reinicializar.
By properly partitioning a system, fragmentation introduced in the smaller write heavy partitions will not bleed over into the mostly read partitions. Keeping the write loaded partitions closer to the disk's edge will increase <acronym>I/O</acronym> performance in the partitions where it occurs the most. While <acronym>I/O</acronym> performance in the larger partitions may be needed, shifting them more toward the edge of the disk will not lead to a significant performance improvement over moving <filename>/var</filename> to the edge. Ao particionar adequadamente um sistema, a fragmentação introduzida nas partições menores e intensas em gravação não vai prejudicar as partições que são maioritariamente de leitura. Manter as partições com maior carga de gravação mais próximas da borda do disco aumentará o desempenho de <acronym>I/O</acronym> nas partições onde ela é mais necessária. Embora o desempenho de <acronym>I/O</acronym> nas partições maiores possa ser necessário, mudá-las mais para a borda do disco não levará a uma melhoria de desempenho significativa em relação à movimentação de <filename>/var</filename> para a borda.
Guided Partitioning Using UFS Particionamento Guiado Usando UFS
When this method is selected, a menu will display the available disk(s). If multiple disks are connected, choose the one where FreeBSD is to be installed. Quando este método é selecionado, um menu exibirá o(s) disco(s) disponível(s). Se vários discos estiverem conectados, escolha aquele em que o FreeBSD deve ser instalado.
Selecting from Multiple Disks Selecionando a partir de vários discos
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk' md5='__failed__'
Once the disk is selected, the next menu prompts to install to either the entire disk or to create a partition using free space. If <guibutton>[ Entire Disk ]</guibutton> is chosen, a general partition layout filling the whole disk is automatically created. Selecting <guibutton>[ Partition ]</guibutton> creates a partition layout from the unused space on the disk. Depois que o disco é selecionado, o próximo menu solicita a instalação no disco inteiro ou a criação de uma partição usando o espaço livre. Se <guibutton>[ Entire Disk ]</guibutton> for escolhido, um layout de partição geral que preenche todo o disco é criado automaticamente. Selecionar <guibutton> [Partition] </guibutton> cria um layout de partição do espaço não utilizado no disco.
Selecting Entire Disk or Partition Selecionando todo o disco ou partição
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part' md5='__failed__'
After <guibutton>[ Entire Disk ]</guibutton> is chosen <application>bsdinstall</application> displays a dialog indicating that the disk will be erased. Após <guibutton>[ Entire Disk ]</guibutton> ser escolhido, <application>bsdinstall</application> exibe uma caixa de diálogo indicando que o disco será apagado.
Confirmation Confirmação
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-ufs-warning' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-ufs-warning' md5='__failed__'
The next menu shows a list with the partition schemes types. GPT is usually the most appropriate choice for amd64 computers. Older computers that are not compatible with GPT should use MBR. The other partition schemes are generally used for uncommon or older computers. More information is available in <xref linkend="partition-schemes"/>. O próximo menu mostra uma lista com os tipos de esquema de partição. O <acronym>GPT</acronym> é geralmente a opção mais apropriada para computadores amd64. Computadores mais antigos que não são compatíveis com o GPT devem usar o MBR. Os outros esquemas de partição são geralmente usados para computadores incomuns ou antigos. Mais informações estão disponíveis em <xref linkend="partition-schemes"/>.
Select Partition Scheme Selecionar Esquema de Particionamento
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme' md5='__failed__'
After the partition layout has been created, review it to ensure it meets the needs of the installation. Selecting <guibutton>[ Revert ]</guibutton> will reset the partitions to their original values and pressing <guibutton>[ Auto ]</guibutton> will recreate the automatic FreeBSD partitions. Partitions can also be manually created, modified, or deleted. When the partitioning is correct, select <guibutton>[ Finish ]</guibutton> to continue with the installation. Depois que o layout da partição tiver sido criado, revise-o para garantir que ele atenda às necessidades da instalação. Selecionar <guibutton>[ Revert ]</guibutton> redefinirá as partições para seus valores originais e pressionar <guibutton>[Auto]</guibutton> recriará as partições automáticas do FreeBSD. As partições também podem ser criadas, modificadas ou excluídas manualmente. Quando o particionamento estiver correto, selecione <guibutton>[Finish]</guibutton> para continuar com a instalação.
Review Created Partitions Revise as partições criadas
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-review' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-review' md5='__failed__'
Once the disks are configured, the next menu provides the last chance to make changes before the selected drives are formatted. If changes need to be made, select <guibutton>[ Back ]</guibutton> to return to the main partitioning menu. <guibutton>[ Revert &amp; Exit ]</guibutton> exits the installer without making any changes to the drive. Select <guibutton>[ Commit ]</guibutton> to start the installation process. Depois que os discos são configurados, o próximo menu fornece a última chance de fazer alterações antes que os discos selecionados sejam formatados. Se for necessário fazer alterações, selecione <guibutton>[Back]</guibutton> para retornar ao menu principal de particionamento. <guibutton>[ Revert &amp; Exit ]</guibutton> sairá do instalador sem fazer alterações no disco. Selecione <guibutton>[ Commit ]</guibutton> para iniciar o processo de instalação.
Final Confirmation Confirmação final
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation' md5='__failed__'
To continue with the installation process go to <xref linkend="bsdinstall-fetching-distribution"/>. Para continuar com o processo de instalação, vá para <xref linkend="bsdinstall-fetching-distribution"/>.
Manual Partitioning Particionamento Manual
Selecting this method opens the partition editor: Selecionar este método abre o editor de partições:
Manually Create Partitions Criar partições manualmente
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create' md5='__failed__'
Highlight the installation drive (<filename>ada0</filename> in this example) and select <guibutton>[ Create ]</guibutton> to display a menu of available partition schemes: Realce a unidade de instalação (<filename>ada0</filename> neste exemplo) e selecione <guibutton>[ Create ]</guibutton> para exibir um menu dos esquemas de partição disponíveis:

Loading…

external ref='bsdinstall/bsdinstall-ufs-warning' md5='__failed__'
external ref='bsdinstall/bsdinstall-zufs-warning' md5='__failed__'
8 months ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
Source string location
book.translate.xml:4024
String age
8 months ago
Source string age
8 months ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 540