Translation

<prompt>#</prompt> <userinput>echo 'vm.max_wired=-1geom_stripe_load="YES"' &gt;&gt; /etc/sysctlboot/loader.conf</userinput>
(itstool) path: step/screen
<prompt>#</prompt> <userinput>echo 'geom_stripe_load="YES"' &gt;&gt; /boot/loader.conf</userinput>
90/980
Context English Portuguese (Brazil) State
Load the <filename>geom_stripe.ko</filename> module: Carregue o módulo <filename>geom_stripe.ko</filename>:
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload geom_stripe</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>kldload geom_stripe</userinput>
Ensure that a suitable mount point exists. If this volume will become a root partition, then temporarily use another mount point such as <filename>/mnt</filename>. Assegure-se de que exista um ponto de montagem adequado. Se esse volume se tornar uma partição root, use temporariamente outro ponto de montagem, como <filename>/mnt</filename>.
Determine the device names for the disks which will be striped, and create the new stripe device. For example, to stripe two unused and unpartitioned <acronym>ATA</acronym> disks with device names of <filename>/dev/ad2</filename> and <filename>/dev/ad3</filename>: Determine os nomes dos dispositivos para os discos que serão striped e crie o novo dispositivo de stripe. Por exemplo, para distribuir dois discos <acronym>ATA</acronym> não utilizados e não particionados com nomes de dispositivos <filename>/dev/ad2</filename> e <filename>/dev/ad3</filename>:
<prompt>#</prompt> <userinput>gstripe label -v st0 /dev/ad2 /dev/ad3</userinput>
Metadata value stored on /dev/ad2.
Metadata value stored on /dev/ad3.
Done.
<prompt>#</prompt> <userinput>gstripe label -v st0 /dev/ad2 /dev/ad3</userinput>
Metadata value stored on /dev/ad2.
Metadata value stored on /dev/ad3.
Done.
Write a standard label, also known as a partition table, on the new volume and install the default bootstrap code: Escreva um label padrão, também conhecido como tabela de partição, no novo volume e instale o código do bootstrap padrão:
<prompt>#</prompt> <userinput>bsdlabel -wB /dev/stripe/st0</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>bsdlabel -wB /dev/stripe/st0</userinput>
This process should create two other devices in <filename>/dev/stripe</filename> in addition to <filename>st0</filename>. Those include <filename>st0a</filename> and <filename>st0c</filename>. At this point, a <acronym>UFS</acronym> file system can be created on <filename>st0a</filename> using <command>newfs</command>: Este processo deve criar dois outros dispositivos em <filename>/dev/stripe</filename> além de <filename>st0</filename>. Esses incluem o <filename>st0a</filename> e o <filename>st0c</filename>. Neste ponto, um sistema de arquivos <acronym>UFS</acronym> pode ser criado no <filename>st0a</filename> usando o <command>newfs</command>:
<prompt>#</prompt> <userinput>newfs -U /dev/stripe/st0a</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>newfs -U /dev/stripe/st0a</userinput>
Many numbers will glide across the screen, and after a few seconds, the process will be complete. The volume has been created and is ready to be mounted. Muitos números irão deslizar pela tela e, após alguns segundos, o processo será concluído. O volume foi criado e está pronto para ser montado.
To manually mount the created disk stripe: Para montar manualmente o stripe de disco criado:
<prompt>#</prompt> <userinput>mount /dev/stripe/st0a /mnt</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>mount /dev/stripe/st0a /mnt</userinput>
To mount this striped file system automatically during the boot process, place the volume information in <filename>/etc/fstab</filename>. In this example, a permanent mount point, named <filename>stripe</filename>, is created: Para montar este sistema de arquivos distribuído automaticamente durante o processo de inicialização, coloque as informações do volume no arquivo <filename>/etc/fstab</filename>. Neste exemplo, um ponto de montagem permanente, chamado <filename>stripe</filename>, é criado:
<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir /stripe</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>echo "/dev/stripe/st0a /stripe ufs rw 2 2" \</userinput>
<userinput>&gt;&gt; /etc/fstab</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir /stripe</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>echo "/dev/stripe/st0a /stripe ufs rw 2 2" \</userinput>
<userinput>&gt;&gt; /etc/fstab</userinput>
The <filename>geom_stripe.ko</filename> module must also be automatically loaded during system initialization, by adding a line to <filename>/boot/loader.conf</filename>: O módulo <filename>geom_stripe.ko</filename> também deve ser carregado automaticamente durante a inicialização do sistema, adicionando uma linha ao arquivo <filename>/boot/loader.conf</filename>:
<prompt>#</prompt> <userinput>echo 'geom_stripe_load="YES"' &gt;&gt; /boot/loader.conf</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>echo 'vm.max_wired=-1' &gt;&gt; /etc/sysctl.conf</userinput>
RAID1 - Mirroring RAID1 - Espelhamento
<primary>Disk Mirroring</primary> <primary>Disk Mirroring</primary>
<primary>RAID1</primary> <primary>RAID1</primary>
<acronym>RAID1</acronym>, or <emphasis>mirroring</emphasis>, is the technique of writing the same data to more than one disk drive. Mirrors are usually used to guard against data loss due to drive failure. Each drive in a mirror contains an identical copy of the data. When an individual drive fails, the mirror continues to work, providing data from the drives that are still functioning. The computer keeps running, and the administrator has time to replace the failed drive without user interruption. O <acronym>RAID1</acronym>, ou <emphasis>espelhamento</emphasis>, é a técnica de gravar os mesmos dados em mais de uma unidade de disco. Os espelhos são geralmente usados para proteger contra perda de dados devido a falhas na unidade. Cada unidade espelhada contém uma cópia idêntica dos dados. Quando uma unidade individual falha, o espelhamento continua a funcionar, fornecendo dados a partir das unidades que ainda estão funcionando. O computador continua funcionando e o administrador tem tempo para substituir a unidade com falha sem impactar o usuário.
Two common situations are illustrated in these examples. The first creates a mirror out of two new drives and uses it as a replacement for an existing single drive. The second example creates a mirror on a single new drive, copies the old drive's data to it, then inserts the old drive into the mirror. While this procedure is slightly more complicated, it only requires one new drive. Duas situações comuns são ilustradas nesses exemplos. O primeiro cria um espelhamento de dois novos discos e usa-o como um substituto para um único disco existente. O segundo exemplo cria um espelho em um único disco novo, copia os dados do disco antigo para ele e insere o disco antigo no espelho. Embora esse procedimento seja um pouco mais complicado, ele requer apenas um novo disco.
Traditionally, the two drives in a mirror are identical in model and capacity, but <citerefentry><refentrytitle>gmirror</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> does not require that. Mirrors created with dissimilar drives will have a capacity equal to that of the smallest drive in the mirror. Extra space on larger drives will be unused. Drives inserted into the mirror later must have at least as much capacity as the smallest drive already in the mirror. Tradicionalmente, os dois discos em um espelhamento são idênticos em modelo e capacidade, mas o <citerefentry><refentrytitle>gmirror</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> não requer isso. Os espelhamentos criados com discos diferentes terão uma capacidade igual à da menor unidade no espelhamento. O espaço extra em discos maiores não será usado. Os discos inseridos posteriormente no espelhamento devem ter pelo menos a mesma capacidade que o menor disco já existente no espelhamento.
The mirroring procedures shown here are non-destructive, but as with any major disk operation, make a full backup first. Os procedimentos de espelhamento mostrados aqui são não-destrutivos, mas como em qualquer grande operação de disco, faça um backup completo primeiro.
While <citerefentry><refentrytitle>dump</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> is used in these procedures to copy file systems, it does not work on file systems with soft updates journaling. See <citerefentry><refentrytitle>tunefs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> for information on detecting and disabling soft updates journaling. Embora o <citerefentry><refentrytitle>dump</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> seja usado nesses procedimentos para copiar sistemas de arquivos, ele não funciona em sistemas de arquivos com Soft Updates Journaling. Consulte o <citerefentry><refentrytitle>tunefs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para obter informações sobre como detectar e desativar o Soft Updates Journaling.
Metadata Issues Problemas de Metadados
Many disk systems store metadata at the end of each disk. Old metadata should be erased before reusing the disk for a mirror. Most problems are caused by two particular types of leftover metadata: <acronym>GPT</acronym> partition tables and old metadata from a previous mirror. Muitos sistemas de disco armazenam metadados no final de cada disco. Metadados antigos devem ser apagados antes de reutilizar o disco em um espelhamento. A maioria dos problemas é causada por dois tipos particulares de metadados residuais: tabelas de partição <acronym>GPT</acronym> e metadados antigos de um espelhamento anterior.
<acronym>GPT</acronym> metadata can be erased with <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. This example erases both primary and backup <acronym>GPT</acronym> partition tables from disk <filename>ada8</filename>: Os metadados <acronym>GPT</acronym> podem ser apagados com <citerefentry><refentrytitle>gpart</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Este exemplo apaga as tabelas de partições primárias e de backup do <acronym>GPT</acronym> do disco <filename>ada8</filename>:
<prompt>#</prompt> <userinput>gpart destroy -F ada8</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>gpart destroy -F ada8</userinput>
A disk can be removed from an active mirror and the metadata erased in one step using <citerefentry><refentrytitle>gmirror</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Here, the example disk <filename>ada8</filename> is removed from the active mirror <filename>gm4</filename>: Um disco pode ser removido de um espelhamento ativo e os metadados apagados em uma etapa usando <citerefentry><refentrytitle>gmirror</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Aqui, o disco de exemplo <filename>ada8</filename> é removido do espelhamento ativo <filename>gm4</filename>:
<prompt>#</prompt> <userinput>gmirror remove gm4 ada8</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>gmirror remove gm4 ada8</userinput>
If the mirror is not running, but old mirror metadata is still on the disk, use <command>gmirror clear</command> to remove it: Se o espelhamento não estiver em execução, mas os metadados do espelhamento antigo ainda estiverem no disco, use o comando <command>gmirror clear</command> para removê-lo:

Loading…

User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_handbookPortuguese (Brazil)

<prompt>#</prompt> <userinput>echo 'vm.max_wired=-1geom_stripe_load="YES"' &gt;&gt; /etc/sysctlboot/loader.conf</userinput>
3 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: step/screen
Flags
no-wrap
Source string location
book.translate.xml:36053
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 6000