Translation

(itstool) path: figure/title
Complete the Installation
20/250
Context English Portuguese (Brazil) State
<literal>Handbook</literal> - Download and install the FreeBSD Handbook.
<literal>Handbook</literal> - Faça o download e instale o FreeBSD Handbook.
After any final configuration is complete, select <guibutton>Exit</guibutton>.
Depois que completar qualquer configuração final que tenha faltado, selecione <guibutton>Exit</guibutton>.
Manual Configuration
Configuração manual
_
external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell' md5='__failed__'
external ref='bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell' md5='__failed__'
<application>bsdinstall</application> will prompt if there are any additional configuration that needs to be done before rebooting into the new system. Select <guibutton>[ Yes ]</guibutton> to exit to a shell within the new system or <guibutton>[ No ]</guibutton> to proceed to the last step of the installation.
O <application>bsdinstall</application> perguntará se há alguma configuração adicional que precise ser feita antes de reinicializar o novo sistema. Selecione <guibutton>[Yes]</guibutton> para sair para um shell dentro do novo sistema ou <guibutton>[No]</guibutton> para prosseguir para a última etapa da instalação.
Complete the Installation
Conclua a instalação
_
external ref='bsdinstall/bsdinstall-mainexit' md5='__failed__'
external ref='bsdinstall/bsdinstall-mainexit' md5='__failed__'
If further configuration or special setup is needed, select <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> to boot the install media into Live <acronym>CD</acronym> mode.
Se outras configurações ou configurações especiais forem necessárias, selecione <guibutton>[Live CD]</guibutton> para inicializar a mídia de instalação no modo Live <acronym>CD</acronym>.
If the installation is complete, select <guibutton>[ Reboot ]</guibutton> to reboot the computer and start the new FreeBSD system. Do not forget to remove the FreeBSD install media or the computer may boot from it again.
Se a instalação estiver completa, selecione <guibutton>[Reboot]</guibutton> para reiniciar o computador e iniciar o novo sistema FreeBSD. Não se esqueça de remover a mídia de instalação do FreeBSD ou o computador poderá inicializar novamente a partir dela.
As FreeBSD boots, informational messages are displayed. After the system finishes booting, a login prompt is displayed. At the <prompt>login:</prompt> prompt, enter the username added during the installation. Avoid logging in as <systemitem class="username">root</systemitem>. Refer to <xref linkend="users-superuser"/> for instructions on how to become the superuser when administrative access is needed.
Quando o FreeBSD inicializa, mensagens informativas são exibidas. Depois que o sistema concluir a inicialização, um prompt de login será exibido. No <prompt>login:</prompt>, insira o nome de usuário adicionado durante a instalação. Evite efetuar login como <systemitem class="username">root</systemitem>. Consulte <xref linkend="users-superuser"/> para instruções sobre como se tornar o superusuário quando o acesso administrativo for necessário.
The messages that appeared during boot can be reviewed by pressing <keycap>Scroll-Lock</keycap> to turn on the scroll-back buffer. The <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap>, and arrow keys can be used to scroll back through the messages. When finished, press <keycap>Scroll-Lock</keycap> again to unlock the display and return to the console. To review these messages once the system has been up for some time, type <command>less /var/run/dmesg.boot</command> from a command prompt. Press <keycap>q</keycap> to return to the command line after viewing.
As mensagens que apareceram durante a inicialização podem ser revisadas pressionando <keycap>Scroll-Lock</keycap> para ativar o buffer de rolagem para trás. As teclas <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap> e setas podem ser usadas para rolar pelas mensagens. Quando terminar, pressione <keycap>Scroll-Lock</keycap> novamente para desbloquear o visor e retornar ao console. Para revisar essas mensagens depois que o sistema estiver ativo por algum tempo, digite <command>less /var/run/dmesg.boot</command> em um prompt de comando. Pressione <keycap>q</keycap> para retornar à linha de comando após a visualização.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: figure/title
Labels
No labels currently set.
Source string location
book.translate.xml:5260
Source string age
9 months ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 772