Translation

(itstool) path: sect1/para (itstool) path: listitem/para
English
or
2/100
Context English Portuguese (Brazil) State
Functions in the C libraries. Funções nas bibliotecas C.
Device drivers. Drivers de dispositivos.
File formats. Formatos de arquivo.
Games and other diversions. Jogos e outras diversões.
Miscellaneous information. Informações diversas.
System maintenance and operation commands. Comandos de manutenção e operação do sistema.
System kernel interfaces. Interfaces do kernel do sistema.
In some cases, the same topic may appear in more than one section of the online manual. For example, there is a <command>chmod</command> user command and a <function>chmod()</function> system call. To tell <citerefentry><refentrytitle>man</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> which section to display, specify the section number: Em alguns casos, o mesmo tópico pode aparecer em mais de uma seção do manual online. Por exemplo, existe um comando de usuário <command>chmod</command> e uma chamada de sistema <function>chmod()</function>. Para informar ao <citerefentry><refentrytitle>man</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> qual seção exibir, especifique o número da seção:
<prompt>%</prompt> <userinput>man 1 chmod</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>man 1 chmod</userinput>
This will display the manual page for the user command <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. References to a particular section of the online manual are traditionally placed in parenthesis in written documentation, so <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> refers to the user command and <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> refers to the system call. Isto irá mostrar a página de manual do comando <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Referências a uma seção em particular do manual online são tradicionalmente colocadas entre parênteses na documentação escrita, então <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> refere-se ao comando do usuário e <citerefentry><refentrytitle>chmod</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> refere-se à chamada do sistema.
If the name of the manual page is unknown, use <command>man -k</command> to search for keywords in the manual page descriptions: Se o nome da página de manual for desconhecido, use <command>man -k</command> para procurar por palavras-chave nas descrições da página de manual:
<prompt>%</prompt> <userinput>man -k <replaceable>mail</replaceable></userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>man -k <replaceable>mail</replaceable></userinput>
This command displays a list of commands that have the keyword <quote>mail</quote> in their descriptions. This is equivalent to using <citerefentry><refentrytitle>apropos</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Este comando exibe uma lista de comandos que possuem a palavra-chave <quote>mail</quote> em suas descrições. Isso é equivalente a usar o <citerefentry><refentrytitle>apropos</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.
To read the descriptions for all of the commands in <filename>/usr/bin</filename>, type: Para ler as descrições de todos os comandos em <filename>/usr/bin</filename>, digite:
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/bin</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>man -f * | more</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/bin</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>man -f * | more</userinput>
or ou
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/bin</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>whatis * |more</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /usr/bin</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>whatis * |more</userinput>
GNU Info Files Arquivos GNU Info
FreeBSD includes several applications and utilities produced by the Free Software Foundation (FSF). In addition to manual pages, these programs may include hypertext documents called <literal>info</literal> files. These can be viewed using <citerefentry><refentrytitle>info</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> or, if <package>editors/emacs</package> is installed, the info mode of <application>emacs</application>. O FreeBSD inclui vários aplicativos e utilitários produzidos pela Free Software Foundation (FSF). Além das páginas de manual, esses programas podem incluir documentos de hipertexto chamados arquivos <literal>info</literal>. Elas podem ser visualizadas usando <citerefentry><refentrytitle>info</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ou, se o <package>editors/emacs</package> estiver instalado, o modo info do <application>emacs</application>.
To use <citerefentry><refentrytitle>info</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, type: Para usar o <citerefentry><refentrytitle>info</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, digite:
<prompt>%</prompt> <userinput>info</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>info</userinput>
For a brief introduction, type <literal>h</literal>. For a quick command reference, type <literal>?</literal>. Para uma breve introdução, digite <literal>h</literal>. Para uma referência rápida de comandos, digite <literal>?</literal>.
Installing Applications: Packages and Ports Instalando Aplicativos: Pacotes e Ports
<primary>ports</primary> <primary>ports</primary>
<primary>packages</primary> <primary>packages</primary>
FreeBSD is bundled with a rich collection of system tools as part of the base system. In addition, FreeBSD provides two complementary technologies for installing third-party software: the FreeBSD Ports Collection, for installing from source, and packages, for installing from pre-built binaries. Either method may be used to install software from local media or from the network. O FreeBSD tem uma grande coleção de ferramentas dentro do sistema base. Além disso, o FreeBSD fornece duas ferramentas complementares para a instalação de software de terceiros: o a Coleção de Ports do FreeBSD, para instalação a partir do código-fonte, e pacotes, para instalação de binários pré-compilados. Qualquer um dos métodos pode ser usado para instalar um software de uma mídia local ou da rede.
The difference between binary packages and ports. A diferença entre pacotes binários e ports.
How to find third-party software that has been ported to FreeBSD. Como encontrar softwares de terceiros que tenham sido portados para o FreeBSD.
How to manage binary packages using <application>pkg</application>. Como gerenciar pacotes binários usando o <application>pkg</application>.
How to build third-party software from source using the Ports Collection. Como compilar software de terceiros a partir do código-fonte usando a coleção de ports.
How to find the files installed with the application for post-installation configuration. Como encontrar os arquivos instalados do aplicativo para configuração pós-instalação.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/books_handbook
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users
Translated FreeBSD Doc/books_porters-handbook
Needs editing FreeBSD Doc/books_developers-handbook
Needs editing FreeBSD Doc/books_arch-handbook
Translated FreeBSD Doc/books_fdp-primer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para (itstool) path: listitem/para
Source string location
book.translate.xml:9104 book.translate.xml:52143
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 1503