Translation

(itstool) path: figure/title

Choosing a Wireless Network
27/270
Context English Portuguese (Brazil) State
The messages that appeared during boot can be reviewed by pressing <keycap>Scroll-Lock</keycap> to turn on the scroll-back buffer. The <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap>, and arrow keys can be used to scroll back through the messages. When finished, press <keycap>Scroll-Lock</keycap> again to unlock the display and return to the console. To review these messages once the system has been up for some time, type <command>less /var/run/dmesg.boot</command> from a command prompt. Press <keycap>q</keycap> to return to the command line after viewing. As mensagens que apareceram durante a inicialização podem ser revisadas pressionando <keycap>Scroll-Lock</keycap> para ativar o buffer de rolagem para trás. As teclas <keycap>PgUp</keycap>, <keycap>PgDn</keycap> e setas podem ser usadas para rolar pelas mensagens. Quando terminar, pressione <keycap>Scroll-Lock</keycap> novamente para desbloquear o visor e retornar ao console. Para revisar essas mensagens depois que o sistema estiver ativo por algum tempo, digite <command>less /var/run/dmesg.boot</command> em um prompt de comando. Pressione <keycap>q</keycap> para retornar à linha de comando após a visualização.
If <application>sshd</application> was enabled in <xref linkend="bsdinstall-config-serv"/>, the first boot may be a bit slower as the system will generate the <acronym>RSA</acronym> and <acronym>DSA</acronym> keys. Subsequent boots will be faster. The fingerprints of the keys will be displayed, as seen in this example: Se o <application>sshd</application> foi habilitado em <xref linkend="bsdinstall-config-serv"/>, a primeira inicialização pode ser um pouco mais lenta, pois o sistema gerará as chaves <acronym>RSA</acronym> e <acronym>DSA</acronym>. As inicializações subseqüentes serão mais rápidas. As impressões digitais das chaves serão exibidas, conforme mostrado neste exemplo:
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
10:a0:f5:af:93:ae:a3:1a:b2:bb:3c:35:d9:5a:b3:f3 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[RSA1 1024]----+
| o.. |
| o . . |
| . o |
| o |
| o S |
| + + o |
|o . + * |
|o+ ..+ . |
|==o..o+E |
+-----------------+
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
7e:1c:ce:dc:8a:3a:18:13:5b:34:b5:cf:d9:d1:47:b2 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[ DSA 1024]----+
| .. . .|
| o . . + |
| . .. . E .|
| . . o o . . |
| + S = . |
| + . = o |
| + . * . |
| . . o . |
| .o. . |
+-----------------+
Starting sshd.
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
10:a0:f5:af:93:ae:a3:1a:b2:bb:3c:35:d9:5a:b3:f3 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[RSA1 1024]----+
| o.. |
| o . . |
| . o |
| o |
| o S |
| + + o |
|o . + * |
|o+ ..+ . |
|==o..o+E |
+-----------------+
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
7e:1c:ce:dc:8a:3a:18:13:5b:34:b5:cf:d9:d1:47:b2 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[ DSA 1024]----+
| .. . .|
| o . . + |
| . .. . E .|
| . . o o . . |
| + S = . |
| + . = o |
| + . * . |
| . . o . |
| .o. . |
+-----------------+
Starting sshd.
Refer to <xref linkend="openssh"/> for more information about fingerprints and <acronym>SSH</acronym>. Consulte <xref linkend="openssh"/> para maiores informações sobre fingerprints e o <acronym>SSH</acronym>.
FreeBSD does not install a graphical environment by default. Refer to <xref linkend="x11"/> for more information about installing and configuring a graphical window manager. O FreeBSD não instala um ambiente gráfico por padrão. Consulte <xref linkend="x11"/> para maiores informações sobre como instalar e configurar um gerenciador gráfico de janelas.
Proper shutdown of a FreeBSD computer helps protect data and hardware from damage. <emphasis>Do not turn off the power before the system has been properly shut down!</emphasis> If the user is a member of the <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> group, become the superuser by typing <command>su</command> at the command line and entering the <systemitem class="username">root</systemitem> password. Then, type <command>shutdown -p now</command> and the system will shut down cleanly, and if the hardware supports it, turn itself off. O desligamento adequado de um computador FreeBSD ajuda a proteger os dados e o hardware contra danos. <emphasis>Não desligue a energia antes do sistema ter sido desligado corretamente!</emphasis> Se o usuário for membro do grupo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>, torne-se o superusuário digitando <command>su</command> na linha de comando e inserindo a senha do usuário <systemitem class="username">root</systemitem>. Em seguida, digite <command>shutdown -p now</command> e o sistema será desligado corretamente e, se o hardware suportar, irá se desliga-se.
Network Interfaces Rótulos de interface de rede
Configuring Network Interfaces Configurando as Interfaces de Rede
Next, a list of the network interfaces found on the computer is shown. Select the interface to configure. Em seguida, é mostrada uma lista das interfaces de rede encontradas no computador. Selecione a interface para configurar.
Choose a Network Interface Escolha uma interface de rede
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface' md5='__failed__'
If an Ethernet interface is selected, the installer will skip ahead to the menu shown in <xref linkend="bsdinstall-configure-net-ipv4"/>. If a wireless network interface is chosen, the system will instead scan for wireless access points: Se uma interface Ethernet for selecionada, o instalador irá pular para o menu mostrado em <xref linkend="bsdinstall-configure-net-ipv4"/>. Se uma interface de rede sem fio for escolhida, o sistema procurará pontos de acesso sem fio:
Scanning for Wireless Access Points Buscando por pontos de acesso sem fio
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan' md5='__failed__'
Wireless networks are identified by a Service Set Identifier (<acronym>SSID</acronym>), a short, unique name given to each network. <acronym>SSIDs</acronym> found during the scan are listed, followed by a description of the encryption types available for that network. If the desired <acronym>SSID</acronym> does not appear in the list, select <guibutton>[ Rescan ]</guibutton> to scan again. If the desired network still does not appear, check for problems with antenna connections or try moving the computer closer to the access point. Rescan after each change is made. As redes sem fio são identificadas por um identificador de conjunto de serviços (<acronym>SSID</acronym>), um nome curto e exclusivo dado a cada rede. Os <acronym>SSIDs</acronym> encontrados durante a busca serão listados, seguidos por uma descrição dos tipos de criptografia disponíveis para essa rede. Se o <acronym>SSID</acronym> desejado não aparecer na lista, selecione <guibutton>[Rescan]</guibutton> para buscar novamente. Se a rede desejada ainda não aparecer, verifique se há problemas com as conexões da antena ou tente mover o computador para mais perto do ponto de acesso. refaça a busca após cada alteração ser feita.
Choosing a Wireless Network Escolhendo uma rede sem fio
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints' md5='__failed__'
Next, enter the encryption information for connecting to the selected wireless network. <acronym>WPA2</acronym> encryption is strongly recommended as older encryption types, like <acronym>WEP</acronym>, offer little security. If the network uses <acronym>WPA2</acronym>, input the password, also known as the Pre-Shared Key (<acronym>PSK</acronym>). For security reasons, the characters typed into the input box are displayed as asterisks. Em seguida, insira as informações de criptografia para se conectar à rede sem fio selecionada. A encriptação <acronym>WPA2</acronym> é fortemente recomendada, pois os tipos de encriptação mais antigos, como o <acronym>WEP</acronym>, oferecem pouca segurança. Se a rede usar <acronym>WPA2</acronym>, insira a senha, também conhecida como Chave Pré-Compartilhada (<acronym>PSK</acronym>). Por motivos de segurança, os caracteres digitados na caixa de entrada são exibidos como asteriscos.
WPA2 Setup Configuração WPA2
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup' md5='__failed__'
Next, choose whether or not an <acronym>IPv4</acronym> address should be configured on the Ethernet or wireless interface: Em seguida, escolha se um endereço <acronym>IPv4</acronym> deve ou não ser configurado na interface Ethernet ou na interface sem fio:
Choose <acronym>IPv4</acronym> Networking Escolha a rede <acronym>IPv4</acronym>
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4' md5='__failed__'
There are two methods of <acronym>IPv4</acronym> configuration. <acronym>DHCP</acronym> will automatically configure the network interface correctly and should be used if the network provides a <acronym>DHCP</acronym> server. Otherwise, the addressing information needs to be input manually as a static configuration. Existem dois métodos de configuração de <acronym>IPv4</acronym>. O <acronym>DHCP</acronym> configurará automaticamente a interface de rede da forma correta e deverá ser usado se a rede fornecer um servidor <acronym>DHCP</acronym>. Caso contrário, as informações de endereçamento precisam ser inseridas manualmente como em uma configuração estática.
Do not enter random network information as it will not work. If a <acronym>DHCP</acronym> server is not available, obtain the information listed in <xref linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> from the network administrator or Internet service provider. Não insira informações de rede aleatórias, pois isso não funcionará. Se um servidor <acronym>DHCP</acronym> não estiver disponível, obtenha as informações listadas em <xref linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> do administrador da rede ou do provedor de serviços de Internet.
If a <acronym>DHCP</acronym> server is available, select <guibutton>[ Yes ]</guibutton> in the next menu to automatically configure the network interface. The installer will appear to pause for a minute or so as it finds the <acronym>DHCP</acronym> server and obtains the addressing information for the system. Se um servidor <acronym>DHCP</acronym> estiver disponível, selecione <guibutton>[Yes]</guibutton> no próximo menu para configurar automaticamente a interface de rede. O instalador parecerá pausar por um minuto ou mais enquanto encontra o servidor <acronym>DHCP</acronym> e obtém as informações de endereçamento do sistema.
Choose <acronym>IPv4</acronym> <acronym>DHCP</acronym> Configuration Escolha a configuração <acronym>IPv4</acronym> <acronym>DHCP</acronym>
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp' md5='__failed__'
If a <acronym>DHCP</acronym> server is not available, select <guibutton>[ No ]</guibutton> and input the following addressing information in this menu: Se um servidor <acronym>DHCP</acronym> não estiver disponível, selecione <guibutton>[No]</guibutton> e insira as seguintes informações de endereçamento neste menu:
<acronym>IPv4</acronym> Static Configuration Configuração <acronym>IPv4</acronym> estática
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static' md5='__failed__'

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment

(itstool) path: figure/title

Source string location
book.translate.xml:5410
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 792