Translation

Many cellphones provide the option to share their data connection over USB (often called "tethering"). This feature uses either theone of <acronym>RNDIS</acronym>, <acronym>CDC</acronym>, or a custom <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">iPhone</trademark>/<trademark class="registered">iPad</trademark> protocol.

(itstool) path: sect1/para

Many cellphones provide the option to share their data connection over USB (often called "tethering"). This feature uses one of <acronym>RNDIS</acronym>, <acronym>CDC</acronym>, or a custom <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">iPhone</trademark>/<trademark class="registered">iPad</trademark> protocol.
374/3430
Context English Portuguese (Brazil) State
Using Both Wired and Wireless Connections Usando conexões com fio e sem fio
A wired connection provides better performance and reliability, while a wireless connection provides flexibility and mobility. Laptop users typically want to roam seamlessly between the two types of connections. Uma conexão com fio oferece melhor desempenho e confiabilidade, enquanto uma conexão sem fio fornece flexibilidade e mobilidade. Os usuários de laptop normalmente querem se movimentar perfeitamente entre os dois tipos de conexão.
On FreeBSD, it is possible to combine two or even more network interfaces together in a <quote>failover</quote> fashion. This type of configuration uses the most preferred and available connection from a group of network interfaces, and the operating system switches automatically when the link state changes. No FreeBSD, é possível combinar duas ou mais interfaces de rede em um <quote>failover</quote>. Esse tipo de configuração usa a conexão mais prioritária e disponível de um grupo de interfaces de rede, e o sistema operacional alterna automaticamente quando o estado do link é alterado.
Link aggregation and failover is covered in <xref linkend="network-aggregation"/> and an example for using both wired and wireless connections is provided at <xref linkend="networking-lagg-wired-and-wireless"/>. A agregação de links e o failover são cobertos em <xref linkend="network-aggregation"/> e um exemplo para usar conexões com e sem fio é fornecido em <xref linkend="networking-lagg-wired-and-wireless"/>.
This section describes a number of steps to help troubleshoot common wireless networking problems. Esta seção descreve várias etapas para ajudar a solucionar problemas comuns de rede sem fio.
If the access point is not listed when scanning, check that the configuration has not limited the wireless device to a limited set of channels. Se o ponto de acesso não estiver listado durante a verificação, verifique se a configuração não limitou o dispositivo sem fio a um conjunto limitado de canais.
If the device cannot associate with an access point, verify that the configuration matches the settings on the access point. This includes the authentication scheme and any security protocols. Simplify the configuration as much as possible. If using a security protocol such as <acronym>WPA</acronym> or <acronym>WEP</acronym>, configure the access point for open authentication and no security to see if traffic will pass. Se o dispositivo não puder se associar a um ponto de acesso, verifique se a configuração corresponde às configurações no ponto de acesso. Isso inclui o esquema de autenticação e qualquer protocolo de segurança. Simplifique a configuração tanto quanto possível. Se estiver usando um protocolo de segurança, como o <acronym>WPA</acronym> ou o <acronym>WEP</acronym>, configure o ponto de acesso para autenticação aberta e nenhuma segurança para ver se o tráfego irá passar.
Debugging support is provided by <citerefentry><refentrytitle>wpa_supplicant</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Try running this utility manually with <option>-dd</option> and look at the system logs. O suporte a depuração é fornecido pelo <citerefentry><refentrytitle>wpa_supplicant</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Tente executar este utilitário manualmente com a opção <option>-dd</option> e examine os logs do sistema.
Once the system can associate with the access point, diagnose the network configuration using tools like <citerefentry><refentrytitle>ping</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Uma vez que o sistema possa se associar com o ponto de acesso, diagnostique a configuração da rede usando ferramentas como o <citerefentry><refentrytitle>ping</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
There are many lower-level debugging tools. Debugging messages can be enabled in the 802.11 protocol support layer using <citerefentry><refentrytitle>wlandebug</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. For example, to enable console messages related to scanning for access points and the 802.11 protocol handshakes required to arrange communication: Existem muitas ferramentas de depuração de nível inferior. As mensagens de depuração podem ser ativadas na camada de suporte do protocolo 802.11 usando o <citerefentry><refentrytitle>wlandebug</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Por exemplo, para habilitar mensagens do console relacionadas à varredura de pontos de acesso e aos handshakes do protocolo 802.11 necessários para organizar a comunicação:
<prompt>#</prompt> <userinput>wlandebug -i <replaceable>wlan0</replaceable> +scan+auth+debug+assoc</userinput>
net.wlan.0.debug: 0 =&gt; 0xc80000&lt;assoc,auth,scan&gt;
<prompt>#</prompt> <userinput>wlandebug -i <replaceable>wlan0</replaceable> +scan+auth+debug+assoc</userinput>
net.wlan.0.debug: 0 =&gt; 0xc80000&lt;assoc,auth,scan&gt;
Many useful statistics are maintained by the 802.11 layer and <command>wlanstats</command>, found in <filename>/usr/src/tools/tools/net80211</filename>, will dump this information. These statistics should display all errors identified by the 802.11 layer. However, some errors are identified in the device drivers that lie below the 802.11 layer so they may not show up. To diagnose device-specific problems, refer to the drivers' documentation. Muitas estatísticas úteis são mantidas pela camada 802.11 e o <command>wlanstats</command>, encontrado em <filename>/usr/src/tools/tools/net80211</filename>, vai despejar esta informação. Essas estatísticas devem exibir todos os erros identificados pela camada 802.11. No entanto, alguns erros são identificados nos drivers de dispositivo que estão abaixo da camada 802.11, portanto eles podem não aparecer. Para diagnosticar problemas específicos do dispositivo, consulte a documentação do driver.
If the above information does not help to clarify the problem, submit a problem report and include output from the above tools. Se as informações acima não ajudarem a esclarecer o problema, envie um relatório de problemas e inclua a saída das ferramentas acima.
USB Tethering USB Tethering
<primary>tether</primary> <primary>tether</primary>
Many cellphones provide the option to share their data connection over USB (often called "tethering"). This feature uses one of <acronym>RNDIS</acronym>, <acronym>CDC</acronym>, or a custom <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">iPhone</trademark>/<trademark class="registered">iPad</trademark> protocol. Muitos telefones celulares oferecem a opção de compartilhar sua conexão de dados sobre o USB (muitas vezes chamado de "tethering"). Este recurso usa o <acronym>RNDIS</acronym>, <acronym>CDC</acronym> ou um protocolo personalizado <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">iPhone</trademark>/<trademark class="registered">iPad</trademark>.
<trademark>Android</trademark> devices generally use the <citerefentry><refentrytitle>urndis</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver. Os dispositivos <trademark>Android</trademark> geralmente utilizam o driver <citerefentry><refentrytitle>urndis</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.
<trademark class="registered">Apple</trademark> devices use the <citerefentry><refentrytitle>ipheth</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver. Os dispositivos <trademark class="registered">Apple</trademark> utilizam o driver <citerefentry><refentrytitle>ipheth</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.
Older devices will often use the <citerefentry><refentrytitle>cdce</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver. Dispositivos mais antigos geralmente utilizam o driver <citerefentry><refentrytitle>cdce</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.
Before attaching a device, load the appropriate driver into the kernel: Antes de conectar um dispositivo, carregue o driver apropriado no kernel:
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_urndis</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_cdce</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_ipheth</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_urndis</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_cdce</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload if_ipheth</userinput>
Once the device is attached <literal>ue</literal><replaceable>0</replaceable> will be available for use like a normal network device. Be sure that the <quote>USB tethering</quote> option is enabled on the device. Uma vez que o dispositivo esteja conectado, <literal>ue</literal><replaceable>0</replaceable> estará disponível para uso como um dispositivo de rede normal. Certifique-se de que a opção <quote>USB Tethering</quote> esteja ativada no dispositivo.
To make this change permanent and load the driver as a module at boot time, place the appropriate line of the following in <filename>/boot/loader.conf</filename>: Para tornar essa alteração permanente e carregar o driver como um módulo no momento da inicialização, coloque a linha apropriada abaixo em <filename>/boot/loader.conf</filename>:
<userinput>if_urndis_load="YES"
if_cdce_load="YES"
if_ipheth_load="YES"</userinput>
<userinput>if_urndis_load="YES"
if_cdce_load="YES"
if_ipheth_load="YES"</userinput>
Bluetooth Bluetooth
<personname> <firstname>Pav</firstname> <surname>Lucistnik</surname> </personname> <contrib>Written by </contrib> <email>pav@FreeBSD.org</email> <personname> <firstname> Pav </firstname> <surname> Lucistnik </surname> </personname> <contrib> Escrito por </contrib> <email> pav@FreeBSD.org </email>
<primary>Bluetooth</primary> <primary>Bluetooth</primary>
Bluetooth is a wireless technology for creating personal networks operating in the 2.4 GHz unlicensed band, with a range of 10 meters. Networks are usually formed ad-hoc from portable devices such as cellular phones, handhelds, and laptops. Unlike Wi-Fi wireless technology, Bluetooth offers higher level service profiles, such as <acronym>FTP</acronym>-like file servers, file pushing, voice transport, serial line emulation, and more. O bluetooth é uma tecnologia sem fio para a criação de redes pessoais que operam na faixa não licenciada de 2,4 GHz, com um alcance de 10 metros. As redes geralmente são formadas em modo ad-hoc a partir de dispositivos portáteis, como telefones celulares, computadores de mão e laptops. Ao contrário da tecnologia sem fio Wi-Fi, o Bluetooth oferece perfis de serviços de nível superior, como servidores de arquivos semelhantes ao <acronym>FTP</acronym>, envio de arquivos, transporte de voz, emulação de linha serial e muito mais.
This section describes the use of a <acronym>USB</acronym> Bluetooth dongle on a FreeBSD system. It then describes the various Bluetooth protocols and utilities. Esta seção descreve o uso de um dongle Bluetooth <acronym>USB</acronym> em um sistema FreeBSD. Em seguida, descreve os vários protocolos e utilitários Bluetooth.
Loading Bluetooth Support Carregando o Suporte Bluetooth
The Bluetooth stack in FreeBSD is implemented using the <citerefentry><refentrytitle>netgraph</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> framework. A broad variety of Bluetooth <acronym>USB</acronym> dongles is supported by <citerefentry><refentrytitle>ng_ubt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>. Broadcom BCM2033 based Bluetooth devices are supported by the <citerefentry><refentrytitle>ubtbcmfw</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>ng_ubt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> drivers. The 3Com Bluetooth PC Card 3CRWB60-A is supported by the <citerefentry><refentrytitle>ng_bt3c</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver. Serial and UART based Bluetooth devices are supported by <citerefentry><refentrytitle>sio</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>ng_h4</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>hcseriald</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. A pilha Bluetooth no FreeBSD é implementada usando o framework <citerefentry><refentrytitle>netgraph</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>. Uma ampla variedade de dongles Bluetooth <acronym>USB</acronym> é suportada pelo <citerefentry><refentrytitle>ng_ubt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>. Os dispositivos Bluetooth baseados no Broadcom BCM2033 são suportados pelos drivers <citerefentry><refentrytitle>ubtbcmfw</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>ng_ubt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>. A placa 3Com Bluetooth PC Card 3CRWB60-A é suportada pelo driver <citerefentry><refentrytitle>ng_bt3c</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>. Dispositivos Bluetooth baseados em Portas Seriais e UART são suportados por <citerefentry><refentrytitle>sio</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>ng_h4</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, e <citerefentry><refentrytitle>hcseriald</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.

Loading…

User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_handbookPortuguese (Brazil)

Many cellphones provide the option to share their data connection over USB (often called "tethering"). This feature uses either theone of <acronym>RNDIS</acronym>, <acronym>CDC</acronym>, or a custom <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">iPhone</trademark>/<trademark class="registered">iPad</trademark> protocol.
3 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment

(itstool) path: sect1/para

Source string location
book.translate.xml:64272
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 10510