The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: legalnotice/para
English
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Context English Portuguese (Brazil) State
Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Redistribuições em forma compilada (transformadas em outros DTDs, convertido para PDF, PostScript, RTF e outros formatos) devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, essa lista de condições e o correspondente aviso legal dentro da documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD é uma marca comercial registrada (trademark) da Fundação FreeBSD.
3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation. 3com e HomeConnect são marcas comerciais registradas (trademark) da 3Com Corporation.
3ware is a registered trademark of 3ware Inc. 3ware is a registered trademark of 3ware Inc.
ARM is a registered trademark of ARM Limited. ARM is a registered trademark of ARM Limited.
Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc. Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash e PostScript são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, e TrueType são marcas comerciais registradas (trademarks) da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos da América e outros países.
Android is a trademark of Google Inc. Android is a trademark of Google Inc.
Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries. Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, e ThinkPad são marcas comerciais registradas (trademarks) da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos da América, outros países ou ambos.
IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States. IEEE, POSIX, e 802 são marcas comerciais registradas do Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. nos Estados Unidos da América.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, e Xeon são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas (trademarks) da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos da América e outros países.
Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries. Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Linux é uma marca comercial registrada (trademark) de Linus Torvalds.
LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp. LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media e Windows NT são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas (trademarks) da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries. Motif, OSF/1, e UNIX são marcas comerciais registradas (trademarks) e IT DialTone e The Open Group são marcas comerciais (trademarks) do The Open Group nos Estados Unidos da América e outros países.
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. Oracle é uma marca comercial registrada (trademark) da Oracle Corporation.
RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of RealNetworks, Inc. RealNetworks, RealPlayer e RealAudio são marcas comerciais registradas (trademarks) da RealNetworks, Inc.
Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries.
Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries. Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS e VirtualBox são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas (trademarks) da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos da América e em outros países.
MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc. MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc.
SpeedTouch is a trademark of Thomson. SpeedTouch is a trademark of Thomson.
VMware is a trademark of VMware, Inc. VMware is a trademark of VMware, Inc.
Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc. Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc.
XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc. XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc.
Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org. Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use of <emphasis>FreeBSD 12.2-RELEASE</emphasis>, <emphasis>FreeBSD 12.1-RELEASE</emphasis>, and <emphasis>FreeBSD 11.4-RELEASE</emphasis>. This book is the result of ongoing work by many individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to update and expand this document should send email to the <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-doc">FreeBSD documentation project mailing list</link>. Bem vindo ao FreeBSD! Este manual cobre a instalação e o uso diário do <emphasis>FreeBSD 12.2-RELEASE</emphasis> e do <emphasis>FreeBSD 11.4-RELEASE</emphasis>. Este livro é o resultado do trabalho contínuo de muitas pessoas. Algumas seções podem estar desatualizadas. Os interessados em ajudar a atualizar e expandir este documento devem enviar e-mails para a <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-doc">lista de discussão do projeto de documentação do FreeBSD</link>.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/books_handbook
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/articles_vm-design Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/articles_pam Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/books_faq Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.
Translated FreeBSD Doc/books_developers-handbook Linux é uma marca comercial registrada (is a registered trademark) de of Linus Torvalds.

Loading…

Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Linux is aé uma marca comercial registered rada (trademark of) de Linus Torvalds.
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Source string location
book.translate.xml:820
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 23