Translation

(itstool) path: listitem/para
A United States layout is the default. To select an alternate layout, set the <literal>XkbLayout</literal> and <literal>XkbVariant</literal> options in an <literal>InputClass</literal>. This will be applied to all input devices that match the class.
275/2490
Context English Portuguese (Brazil) State
<literal>--auto</literal> chooses the resolution and refresh rate detected by <acronym>EDID</acronym>. If the resolution is not correctly detected, a fixed value can be given with <literal>--mode</literal> instead of the <literal>--auto</literal> statement. For example, most projectors can be used with a 1024x768 resolution, which is set with <literal>--mode 1024x768</literal>. A opção <literal>--auto</literal> escolhe a resolução e a taxa de atualização detectadas pelo <acronym>EDID</acronym>. Se a resolução não for detectada corretamente, um valor fixo pode ser fornecido com <literal>--mode</literal> em vez da instrução <literal>--auto</literal>. Por exemplo, a maioria dos projetores pode ser usada com uma resolução de 1024x768, que é definida com <literal>--mode 1024x768</literal>.
<citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is often run from <filename>.xinitrc</filename> to set the appropriate mode when X starts. O <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xrandr</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> geralmente é executado a partir do <filename>.xinitrc</filename> para definir o modo apropriado quando o X é iniciado.
Setting Monitor Resolution in a File Configurando a resolução do monitor em um arquivo
To set a screen resolution of 1024x768 in a configuration file: Para definir uma resolução de tela de 1024x768 em um arquivo de configuração:
Set Screen Resolution in a File Defina a resolução de tela em um arquivo
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/screen-resolution.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/screen-resolution.conf</filename>
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
SubSection "Display"
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
SubSection "Display"
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection
The few monitors that do not have <acronym>EDID</acronym> can be configured by setting <literal>HorizSync</literal> and <literal>VertRefresh</literal> to the range of frequencies supported by the monitor. Os poucos monitores que não possuem <acronym>EDID</acronym> podem ser configurados setando o <literal>HorizSync</literal> e o <literal>VertRefresh</literal> para o intervalo de frequências suportado pelo monitor.
Manually Setting Monitor Frequencies Configurando Manualmente as Frequências do Monitor
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/monitor0-freq.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/monitor0-freq.conf</filename>
Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
HorizSync 30-83 # kHz
VertRefresh 50-76 # Hz
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
HorizSync 30-83 # kHz
VertRefresh 50-76 # Hz
EndSection
Input Devices Dispositivos de Entrada
Keyboards Teclados
Keyboard Layout Layout do Teclado
The standardized location of keys on a keyboard is called a <emphasis>layout</emphasis>. Layouts and other adjustable parameters are listed in <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xkeyboard-config</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. A localização padronizada das teclas em um teclado é chamada de <emphasis>layout</emphasis>. Layouts e outros parâmetros ajustáveis são listados em <citerefentry vendor="xfree86"><refentrytitle>xkeyboard-config</refentrytitle> <manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.
A United States layout is the default. To select an alternate layout, set the <literal>XkbLayout</literal> and <literal>XkbVariant</literal> options in an <literal>InputClass</literal>. This will be applied to all input devices that match the class. Um layout dos Estados Unidos é o padrão. Para selecionar um layout alternativo, defina as opções <literal>XkbLayout</literal> e <literal>XkbVariant</literal> em um <literal>InputClass</literal>. Isso será aplicado a todos os dispositivos de entrada que correspondam à classe.
This example selects a French keyboard layout. Este exemplo seleciona um layout de teclado Francês.
Setting a Keyboard Layout Definindo um layout de teclado
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-fr.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-fr.conf</filename>
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbLayout" "fr"
EndSection
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbLayout" "fr"
EndSection
Setting Multiple Keyboard Layouts Definindo vários layouts de teclado
Set United States, Spanish, and Ukrainian keyboard layouts. Cycle through these layouts by pressing <keycombo action="simul"> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Shift</keycap> </keycombo>. <package>x11/xxkb</package> or <package>x11/sbxkb</package> can be used for improved layout switching control and current layout indicators. Define os layouts de teclado para Estados Unidos, Espanhol e Ucraniano. Alterne entre esses layouts pressionando <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Shift</keycap> </keycombo>. O <package>x11/xxkb</package> ou <package>x11/sbxkb</package> pode ser usado para um melhor controle da mudança de layout e dos indicadores do layout atual.
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/kbd-layout-multi.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/kbd-layout-multi.conf</filename>
Section "InputClass"
Identifier "All Keyboards"
MatchIsKeyboard "yes"
Option "XkbLayout" "us, es, ua"
EndSection
Section "InputClass"
Identifier "All Keyboards"
MatchIsKeyboard "yes"
Option "XkbLayout" "us, es, ua"
EndSection
Closing <application>Xorg</application> From the Keyboard Fechando o <application>Xorg</application> pelo teclado
X can be closed with a combination of keys. By default, that key combination is not set because it conflicts with keyboard commands for some applications. Enabling this option requires changes to the keyboard <literal>InputDevice</literal> section: X pode ser fechado com uma combinação de teclas. Por padrão, essa combinação de teclas não está definida porque entra em conflito com os comandos do teclado para alguns aplicativos. Ativar essa opção requer alterações na seção <literal>InputDevice</literal> do teclado:
Enabling Keyboard Exit from X Ativando o fechamento de X pelo teclado
<filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-zap.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/keyboard-zap.conf</filename>
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbOptions" "terminate:ctrl_alt_bksp"
EndSection
Section "InputClass"
Identifier "KeyboardDefaults"
MatchIsKeyboard "on"
Option "XkbOptions" "terminate:ctrl_alt_bksp"
EndSection
Mice and Pointing Devices Mouse e Dispositivos Similares
If using <package>xorg-server</package> 1.20.8 or later under FreeBSD 12.1 and not using <citerefentry><refentrytitle>moused</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, add <userinput>kern.evdev.rcpt_mask=12</userinput> to <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. Se ao usar <package>xorg-server</package> 1.20.8 ou maior no FreeBSD 12.1 e não usar <citerefentry><refentrytitle>moused</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, adicione <userinput>kern.evdev.rcpt_mask=12</userinput> ao arquivo <filename>/etc/sysctl.conf</filename>:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
book.translate.xml:11732
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 1980