Translation

(itstool) path: row/entry
<literal>d</literal>
20/200
Context English Portuguese (Brazil) State
FreeBSD's file systems are robust if power is lost. However, a power loss at a critical point could still damage the structure of the file system. By splitting data over multiple file systems it is more likely that the system will still come up, making it easier to restore from backup as necessary. Os sistemas de arquivos do FreeBSD são robustos se a energia for perdida. No entanto, uma perda de energia em um ponto crítico ainda pode danificar a estrutura do sistema de arquivos. Ao dividir dados em vários sistemas de arquivos, é mais provável que o sistema ainda inicialize, facilitando a restauração do backup conforme necessário.
Benefit of a Single File System Benefício de um sistema de arquivos único
File systems are a fixed size. If you create a file system when you install FreeBSD and give it a specific size, you may later discover that you need to make the partition bigger. This is not easily accomplished without backing up, recreating the file system with the new size, and then restoring the backed up data. Os sistemas de arquivos são de tamanho fixo. Se você cria um sistema de arquivos quando instala o FreeBSD e dá a ele um tamanho específico, você pode descobrir mais tarde que precisa aumentar a partição. Isso não é facilmente realizado sem um backup, recriando o sistema de arquivos com o novo tamanho e, em seguida, restaurando os dados de backup.
FreeBSD features the <citerefentry><refentrytitle>growfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> command, which makes it possible to increase the size of file system on the fly, removing this limitation. O FreeBSD possui o comando <citerefentry><refentrytitle>growfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, que torna possível aumentar o tamanho do sistema de arquivos enquanto montado, removendo essa limitação.
File systems are contained in partitions. This does not have the same meaning as the common usage of the term partition (for example, <trademark class="registered">MS-DOS</trademark> partition), because of FreeBSD's <trademark class="registered">UNIX</trademark> heritage. Each partition is identified by a letter from <literal>a</literal> through to <literal>h</literal>. Each partition can contain only one file system, which means that file systems are often described by either their typical mount point in the file system hierarchy, or the letter of the partition they are contained in. Os sistemas de arquivos estão contidos em partições. Isto não tem o mesmo significado que o uso comum do termo partição (por exemplo, a partição <trademark class="registered">MS-DOS</trademark>), por causa da herança <trademark class="registered">UNIX</trademark> do FreeBSD. Cada partição é identificada por uma letra de <literal>a</literal> até <literal>h</literal>. Cada partição pode conter apenas um sistema de arquivos, o que significa que os sistemas de arquivos geralmente são descritos por seu ponto de montagem típico na hierarquia do sistema de arquivos ou pela letra da partição em que estão contidos.
FreeBSD also uses disk space for <firstterm>swap space</firstterm> to provide <firstterm>virtual memory</firstterm>. This allows your computer to behave as though it has much more memory than it actually does. When FreeBSD runs out of memory, it moves some of the data that is not currently being used to the swap space, and moves it back in (moving something else out) when it needs it. O FreeBSD também usa espaço em disco para <firstterm>espaço de swap</firstterm> para fornecer <firstterm>memória virtual</firstterm>. Isso permite que o seu computador se comporte como se tivesse muito mais memória do que realmente tem. Quando o FreeBSD fica sem memória, ele move alguns dos dados que não estão sendo usados atualmente para o espaço de swap, e os move de volta (removendo alguma outra coisa) quando precisa.
Some partitions have certain conventions associated with them. Algumas partições possuem certas convenções associadas a elas.
Partition Partição
Convention Convenção
<literal>a</literal> <literal>a</literal>
Normally contains the root file system. Normalmente contém o sistema de arquivos raiz.
<literal>b</literal> <literal>b</literal>
Normally contains swap space. Normalmente contém espaço de swap.
<literal>c</literal> <literal>c</literal>
Normally the same size as the enclosing slice. This allows utilities that need to work on the entire slice, such as a bad block scanner, to work on the <literal>c</literal> partition. A file system would not normally be created on this partition. Normalmente o mesmo tamanho da slice que a envolve. Isso permite que os programas que precisem trabalhar na slice inteira, como um scanner de bloco defeituoso, trabalhem na partição <literal>c</literal>. Um sistema de arquivos normalmente não seria criado nessa partição.
<literal>d</literal> <literal>d</literal>
Partition <literal>d</literal> used to have a special meaning associated with it, although that is now gone and <literal>d</literal> may work as any normal partition. A partição <literal>d</literal> costumava ter um significado especial associado a ela, mas isso foi descontinuado e <literal>d</literal> pode funcionar como qualquer partição normal.
Disks in FreeBSD are divided into slices, referred to in <trademark class="registered">Windows</trademark> as partitions, which are numbered from 1 to 4. These are then divided into partitions, which contain file systems, and are labeled using letters. Os discos no FreeBSD são divididos em slices, referidas no <trademark class="registered">Windows</trademark> como partições, numeradas de 1 a 4. Estas são então divididas em partições, que contêm sistemas de arquivos, e são rotuladas usando letras.
<primary>slices</primary> <primary>slices</primary>
<primary>partitions</primary> <primary>partitions</primary>
<primary>dangerously dedicated</primary> <primary>dangerously dedicated</primary>
Slice numbers follow the device name, prefixed with an <literal>s</literal>, starting at 1. So <quote>da0<emphasis>s1</emphasis></quote> is the first slice on the first SCSI drive. There can only be four physical slices on a disk, but there can be logical slices inside physical slices of the appropriate type. These extended slices are numbered starting at 5, so <quote>ada0<emphasis>s5</emphasis></quote> is the first extended slice on the first SATA disk. These devices are used by file systems that expect to occupy a slice. Os números das slices seguem o nome do dispositivo, prefixado com um <literal>s</literal>, começando em 1. Então <quote>da0<emphasis>s1</emphasis></quote> é a primeira slice na primeira unidade SCSI. Pode haver apenas quatro slices físicas em um disco, mas pode haver slices lógicas dentro de slices físicas do tipo apropriado. Essas slices estendidas são numeradas a partir de 5, então <quote>ada0<emphasis>s5</emphasis></quote> é a primeira slice estendida no primeiro disco SATA. Esses dispositivos são usados por sistemas de arquivos que esperam ocupar uma slice.
Slices, <quote>dangerously dedicated</quote> physical drives, and other drives contain <firstterm>partitions</firstterm>, which are represented as letters from <literal>a</literal> to <literal>h</literal>. This letter is appended to the device name, so <quote>da0<emphasis>a</emphasis></quote> is the <literal>a</literal> partition on the first <literal>da</literal> drive, which is <quote>dangerously dedicated</quote>. <quote>ada1s3<emphasis>e</emphasis></quote> is the fifth partition in the third slice of the second SATA disk drive. Slices, unidades físicas <quote>perigosamente dedicadas</quote> e outras unidades contêm <firstterm>partições </firstterm>, que são representadas como letras de <literal>a</literal> até <literal>h</literal>. Esta letra é adicionada ao nome do dispositivo, então <quote>da0<emphasis>a</emphasis></quote> é a partição <literal>a</literal> na primeira unidade <literal>da</literal>, que é <quote>perigosamente dedicada</quote>. A <quote>ada1s3<emphasis>e</emphasis></quote> é a quinta partição na terceira slice da segunda unidade de disco SATA.
Finally, each disk on the system is identified. A disk name starts with a code that indicates the type of disk, and then a number, indicating which disk it is. Unlike slices, disk numbering starts at 0. Common codes are listed in <xref linkend="disks-naming"/>. Finalmente, cada disco no sistema é identificado. Um nome de disco começa com um código que indica o tipo de disco e, em seguida, um número, indicando qual é o disco. Ao contrário das slices, a numeração de discos começa em 0. Códigos usuais são listados em <xref linkend="disks-naming"/>.
When referring to a partition, include the disk name, <literal>s</literal>, the slice number, and then the partition letter. Examples are shown in <xref linkend="basics-disk-slice-part"/>. Ao se referir a uma partição, inclua o nome do disco, <literal>s</literal>, o número da slice, em seguida, a letra da partição. Exemplos são mostrados em <xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.
<xref linkend="basics-concept-disk-model"/> shows a conceptual model of a disk layout. <xref linkend="basics-concept-disk-model"/> mostra um modelo conceitual de um layout de disco.
When installing FreeBSD, configure the disk slices, create partitions within the slice to be used for FreeBSD, create a file system or swap space in each partition, and decide where each file system will be mounted. Ao instalar o FreeBSD, configure as slices de disco, crie partições dentro da slice a ser usada para o FreeBSD, crie um sistema de arquivos ou espaço de swap em cada partição e decida onde cada sistema de arquivos será montado.
Disk Device Names Nomes de dispositivos de disco
Drive Type Tipo de drive
Drive Device Name Nome do drive
<acronym>SATA</acronym> and <acronym>IDE</acronym> hard drives discos rígidos <acronym>SATA</acronym> e <acronym>IDE</acronym>

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: row/entry
Source string location
book.translate.xml:7886
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 1270