Translation

(itstool) path: step/para
The most basic networking setup uses DHCP to connect the virtual machine to the same local area network as the host <trademark class="registered">Mac</trademark>. This can be accomplished by adding <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> to <filename>/etc/rc.conf</filename>. More advanced networking setups are described in <xref linkend="advanced-networking"/>.
358/3620
Context English Portuguese (Brazil) State
Once the install is complete, the settings of the virtual machine can be modified, such as memory usage: Quando a instalação estiver concluída, as configurações da máquina virtual poderão ser modificadas, como o uso de memória:
The System Hardware settings of the virtual machine cannot be modified while the virtual machine is running. As configurações de hardware do sistema da máquina virtual não podem ser modificadas enquanto a máquina virtual estiver em execução.
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd09' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd09' md5='__failed__'
The number of CPUs the virtual machine will have access to: O número de CPUs a que a máquina virtual terá acesso:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd10' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd10' md5='__failed__'
The status of the <acronym>CD-ROM</acronym> device. Normally the <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym>/<acronym>ISO</acronym> is disconnected from the virtual machine when it is no longer needed. O status do dispositivo <acronym>CD-ROM</acronym>. Normalmente, o <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym>/<acronym>ISO</acronym> é desconectado da máquina virtual quando não é mais necessário.
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd11' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd11' md5='__failed__'
The last thing to change is how the virtual machine will connect to the network. To allow connections to the virtual machine from other machines besides the host, choose <guimenuitem>Connect directly to the physical network (Bridged)</guimenuitem>. Otherwise, <guimenuitem>Share the host's internet connection (NAT)</guimenuitem> is preferred so that the virtual machine can have access to the Internet, but the network cannot access the virtual machine. A última coisa a mudar é como a máquina virtual se conectará à rede. Para permitir conexões à máquina virtual de outras máquinas além do host, escolha <guimenuitem>Conectar diretamente à rede física (Bridged)</guimenuitem>. Caso contrário, <guimenuitem>Compartilhar a conexão de internet do host (NAT)</guimenuitem> é preferível para que a máquina virtual possa ter acesso à Internet, porém sem que as demais maquinas da rede possam acessá-la.
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd12' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd12' md5='__failed__'
After modifying the settings, boot the newly installed FreeBSD virtual machine. Depois de modificar as configurações, inicialize a máquina virtual FreeBSD recém-instalada.
Configuring FreeBSD on <application>VMware Fusion</application> Configurando o FreeBSD no <application>VMware Fusion</application>
After FreeBSD has been successfully installed on <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X with <application>VMware Fusion</application>, there are a number of configuration steps that can be taken to optimize the system for virtualized operation. Depois que o FreeBSD for instalado com sucesso no <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X rodando o <application>VMware Fusion</application>, existem várias etapas de configuração que podem ser executadas para otimizar o sistema para operar virtualizado.
The most important step is to reduce the <option>kern.hz</option> tunable to reduce the CPU utilization of FreeBSD under the <application>VMware Fusion</application> environment. This is accomplished by adding the following line to <filename>/boot/loader.conf</filename>: O passo mais importante é reduzir o valor do parâmetro <option>kern.hz</option> para reduzir a utilização da CPU do FreeBSD sob o ambiente do <application>VMware Fusion</application>. Isso é feito adicionando a seguinte linha ao <filename>/boot/loader.conf</filename>:
Without this setting, an idle FreeBSD <application>VMware Fusion</application> guest will use roughly 15% of the CPU of a single processor <trademark class="registered">iMac</trademark>. After this change, the usage will be closer to 5%. Sem esta configuração, uma VM idle do FreeBSD rodando sob o <application>VMware Fusion</application> usará aproximadamente 15% da CPU de um único processador <trademark class="registered">iMac</trademark>. Após esta mudança, o uso ficará próximo de 5%.
All of the FireWire, and USB device drivers can be removed from a custom kernel configuration file. <application>VMware Fusion</application> provides a virtual network adapter used by the <citerefentry><refentrytitle>em</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver, so all network devices except for <citerefentry><refentrytitle>em</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> can be removed from the kernel. Todos os drivers de dispositivos FireWire e USB podem ser removidos do arquivo de configuração do kernel personalizado. O <application>VMware Fusion</application> fornece um adaptador de rede virtual usado pelo driver <citerefentry><refentrytitle>em</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, portanto, todos os dispositivos de rede, exceto o <citerefentry><refentrytitle>em</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> podem ser removidos do kernel.
The most basic networking setup uses DHCP to connect the virtual machine to the same local area network as the host <trademark class="registered">Mac</trademark>. This can be accomplished by adding <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> to <filename>/etc/rc.conf</filename>. More advanced networking setups are described in <xref linkend="advanced-networking"/>. A configuração de rede mais básica usa o DHCP para conectar a máquina virtual à mesma rede local que o host <trademark class="registered">Mac</trademark>. Isso pode ser feito adicionando <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> ao <filename>/etc/rc.conf</filename>. Configurações de rede mais avançadas estão descritas em <xref linkend="advanced-networking"/>.
FreeBSD as a Guest on <trademark>VirtualBox</trademark> FreeBSD como Sistema Operacional Convidado no <trademark>VirtualBox</trademark>
FreeBSD works well as a guest in <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>. The virtualization software is available for most common operating systems, including FreeBSD itself. O FreeBSD funciona bem como um sistema operacional convidado no <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>. O software de virtualização está disponível para a maioria dos sistemas operacionais comuns, incluindo o próprio FreeBSD.
The <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> guest additions provide support for: Os complementos de sistema operacional convidado do <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> fornecem suporte para:
Clipboard sharing. Compartilhamento de área de transferência.
Mouse pointer integration. Integração do ponteiro do mouse.
Host time synchronization. Sincronização de hora com o host.
Window scaling. Redimensionamento de janela.
Seamless mode. Modo Seamless.
These commands are run in the FreeBSD guest. Estes comandos são executados na instancia virtualizada do FreeBSD.
First, install the <package>emulators/virtualbox-ose-additions</package> package or port in the FreeBSD guest. This will install the port: Primeiro, instale o pacote ou o port <package>emulators/virtualbox-ose-additions</package> na instancia virtualizada do FreeBSD. Isso irá instalar o port:
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose-additions &amp;&amp; make install clean</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose-additions &amp;&amp; make install clean</userinput>
Add these lines to <filename>/etc/rc.conf</filename>: Adicione estas linhas ao <filename>/etc/rc.conf</filename>:
vboxguest_enable="YES"
vboxservice_enable="YES"
vboxguest_enable="YES"
vboxservice_enable="YES"
If <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> or <citerefentry><refentrytitle>ntpdate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> is used, disable host time synchronization: Se o <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> ou o <citerefentry><refentrytitle>ntpdate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> estiver sendo utilizado, desabilite a sincronização de horário com o host:
vboxservice_flags="--disable-timesync" vboxservice_flags="--disable-timesync"

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: step/para
Source string location
book.translate.xml:42667
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 6906