Translation

(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
_
external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-country' md5='__failed__'
70/700
Context English Portuguese (Brazil) State
Finally, the verified distribution files are extracted to the disk: Finalmente, os arquivos de distribuição verificados são extraídos para o disco:
Extracting Distribution Files Extraindo arquivos de distribuição
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting' md5='__failed__'
Once all requested distribution files have been extracted, <application>bsdinstall</application> displays the first post-installation configuration screen. The available post-configuration options are described in the next section. Depois que todos os arquivos de distribuição solicitados tiverem sido extraídos, o <application>bsdinstall</application> exibirá a primeira tela de configuração pós-instalação. As opções de configuração pós-instalação disponíveis estão descritas na próxima seção.
Accounts, Time Zone, Services and Hardening Contas, Time Zone, Serviços e Hardening
Setting the <systemitem class="username">root</systemitem> Password Definindo a Senha de <systemitem class="username">root</systemitem>
First, the <systemitem class="username">root</systemitem> password must be set. While entering the password, the characters being typed are not displayed on the screen. After the password has been entered, it must be entered again. This helps prevent typing errors. Primeiro, a senha do <systemitem class="username">root</systemitem> deve ser definida. Ao digitar a senha, os caracteres digitados não são exibidos na tela. Depois que a senha for digitada, ela deve ser digitada novamente. Isso ajuda a evitar erros de digitação.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd' md5='__failed__'
Setting the Time Zone Defina o fuso horário
The next series of menus are used to determine the correct local time by selecting the geographic region, country, and time zone. Setting the time zone allows the system to automatically correct for regional time changes, such as daylight savings time, and perform other time zone related functions properly. A próxima série de menus é usada para determinar a hora local correta, selecionando a região geográfica, o país e o fuso horário. Definir o fuso horário permite que o sistema corrija automaticamente as alterações de horário regionais, como horário de verão, e execute outras funções relacionadas ao fuso horário corretamente.
The example shown here is for a machine located in the mainland time zone of Spain, Europe. The selections will vary according to the geographical location. O exemplo mostrado aqui é para uma máquina localizada no fuso horário do continente da Espanha, Europa. As seleções variam de acordo com a localização geográfica.
Select a Region Selecione uma região
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-region' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-region' md5='__failed__'
The appropriate region is selected using the arrow keys and then pressing <keycap>Enter</keycap>. A região apropriada é selecionada usando as teclas de seta e depois pressionando <keycap>Enter</keycap>.
Select a Country Selecione um pais
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-country' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-country' md5='__failed__'
Select the appropriate country using the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>. Selecione o país apropriado usando as teclas de seta e pressione <keycap>Enter</keycap>.
Select a Time Zone Selecione um fuso horário
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone' md5='__failed__'
The appropriate time zone is selected using the arrow keys and pressing <keycap>Enter</keycap>. O fuso horário apropriado é selecionado usando as teclas de seta e pressionando <keycap>Enter</keycap>.
Confirm Time Zone Confirme o fuso horário
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm' md5='__failed__'
Confirm the abbreviation for the time zone is correct. Confirme se a abreviação do fuso horário está correta.
Select Date Selecionar Data
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-date' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-date' md5='__failed__'
The appropriate date is selected using the arrow keys and then pressing <guibutton>[ Set Date ]</guibutton>. Otherwise, the date selection can be skipped by pressing <guibutton>[ Skip ]</guibutton>. A data apropriada é selecionada usando as teclas de seta e pressionando <guibutton>[ Set Date ]</guibutton>. Caso contrário, a seleção de data pode ser pulada pressionando <guibutton>[ Skip ]</guibutton>.
Select Time Selecionar Hora
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-time' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-timezone-time' md5='__failed__'
The appropriate time is selected using the arrow keys and then pressing <guibutton>[ Set Time ]</guibutton>. Otherwise, the time selection can be skipped by pressing <guibutton>[ Skip ]</guibutton>. O horário apropriado é selecionado usando as teclas de seta e, em seguida, pressionando <guibutton>[ Set Time ]</guibutton>. Caso contrário, a seleção da hora pode ser pulada pressionando <guibutton>[ Skip ]</guibutton>.
Enabling Services Ativando Serviços
The next menu is used to configure which system services will be started whenever the system boots. All of these services are optional. Only start the services that are needed for the system to function. O próximo menu é usado para configurar quais serviços do sistema serão iniciados sempre que o sistema for inicializado. Todos esses serviços são opcionais. Inicie apenas os serviços necessários para o funcionamento do sistema.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
Source string location
book.translate.xml:4782
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 685