Translation

(itstool) path: row/entry
<filename>/usr/src/</filename>
30/300
Context English Portuguese (Brazil) State
Archive libraries. Arquivos de biblioteca.
<filename>/usr/libdata/</filename> <filename>/usr/libdata/</filename>
Miscellaneous utility data files. Diversos arquivos de dados de utilitários.
<filename>/usr/libexec/</filename> <filename>/usr/libexec/</filename>
System daemons and system utilities executed by other programs. Daemons do sistema e utilitários do sistema executados por outros programas.
<filename>/usr/local/</filename> <filename>/usr/local/</filename>
Local executables and libraries. Also used as the default destination for the FreeBSD ports framework. Within <filename>/usr/local</filename>, the general layout sketched out by <citerefentry><refentrytitle>hier</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for <filename>/usr</filename> should be used. Exceptions are the man directory, which is directly under <filename>/usr/local</filename> rather than under <filename>/usr/local/share</filename>, and the ports documentation is in <filename>share/doc/<replaceable>port</replaceable></filename>. Executáveis e bibliotecas locais. Também é usado como o destino padrão para o framework do ports do FreeBSD. Dentro do <filename>/usr/local</filename>, o layout geral esboçado por <citerefentry><refentrytitle>hier</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> para <filename>/usr</filename> deve ser usado. Exceções são o diretório man, que está diretamente sob <filename>/usr/local</filename> em vez de sob <filename>/usr/local/share</filename>, e a documentação do ports está em <filename>share/doc/<replaceable>port</replaceable></filename>.
<filename>/usr/obj/</filename> <filename>/usr/obj/</filename>
Architecture-specific target tree produced by building the <filename>/usr/src</filename> tree. Árvore de destino específica da arquitetura produzida pela construção da árvore <filename>/usr/src</filename>.
<filename>/usr/ports/</filename> <filename>/usr/ports/</filename>
The FreeBSD Ports Collection (optional). A Coleção de Ports do FreeBSD (opcional).
<filename>/usr/sbin/</filename> <filename>/usr/sbin/</filename>
System daemons and system utilities executed by users. Daemons do sistema e utilitários do sistema executados pelos usuários.
<filename>/usr/share/</filename> <filename>/usr/share/</filename>
Architecture-independent files. Arquivos independentes de arquitetura.
<filename>/usr/src/</filename> <filename>/usr/src/</filename>
BSD and/or local source files. Arquivos do código-fonte do BSD.
<filename>/var/</filename> <filename>/var/</filename>
Multi-purpose log, temporary, transient, and spool files. A memory-based file system is sometimes mounted at <filename>/var</filename>. This can be automated using the varmfs-related variables in <citerefentry><refentrytitle>rc.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> or with an entry in <filename>/etc/fstab</filename>; refer to <citerefentry><refentrytitle>mdmfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> for details. Arquivos de log de múltiplos propósitos, temporários, transientes e de spool. Um sistema de arquivos baseado em memória às vezes é montado em <filename>/var</filename>. Isso pode ser automatizado usando as variáveis relacionadas ao varmfs em <citerefentry><refentrytitle>rc.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> ou com uma entrada em <filename>/etc/fstab</filename>; consulte <citerefentry><refentrytitle>mdmfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para maiores detalhes.
<filename>/var/log/</filename> <filename>/var/log/</filename>
Miscellaneous system log files. Diversos arquivos de log do sistema.
<filename>/var/mail/</filename> <filename>/var/mail/</filename>
User mailbox files. Arquivos de caixa de correio do usuário.
<filename>/var/spool/</filename> <filename>/var/spool/</filename>
Miscellaneous printer and mail system spooling directories. Diretórios de spooling de impressoras e sistemas de email.
<filename>/var/tmp/</filename> <filename>/var/tmp/</filename>
Temporary files which are usually preserved across a system reboot, unless <filename>/var</filename> is a memory-based file system. Arquivos temporários que geralmente são preservados em uma reinicialização do sistema, a menos que <filename>/var</filename> seja um sistema de arquivos baseado em memória.
<filename>/var/yp/</filename> <filename>/var/yp/</filename>
NIS maps. Mapas de NIS.
Disk Organization Organização dos Discos
The smallest unit of organization that FreeBSD uses to find files is the filename. Filenames are case-sensitive, which means that <filename>readme.txt</filename> and <filename>README.TXT</filename> are two separate files. FreeBSD does not use the extension of a file to determine whether the file is a program, document, or some other form of data. A menor unidade de organização que o FreeBSD usa para encontrar arquivos é o nome do arquivo. Os nomes dos arquivos diferenciam maiúsculas de minúsculas, o que significa que <filename>readme.txt</filename> e <filename>README.TXT</filename> são dois arquivos distintos. O FreeBSD não usa a extensão de um arquivo para determinar se é um programa, documento ou alguma outra forma de dados.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: row/entry
Source string location
book.translate.xml:7539
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 1214