Translation

(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
_
external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__'
68/680
Context English Portuguese (Brazil) State
The next section is used to toggle the available options to <literal>On</literal> or <literal>Off</literal> by pressing the option's highlighted number or character. The system will always boot using the settings for these options until they are modified. Several options can be toggled using this menu: A próxima seção é usada para alternar as opções disponíveis para <literal>On</literal> ou <literal>Off</literal> pressionando o número ou caractere realçado da opção. O sistema sempre inicializará usando as configurações dessas opções até serem modificadas. Várias opções podem ser alternadas usando este menu:
<literal>ACPI Support</literal>: If the system hangs during boot, try toggling this option to <literal>Off</literal>. <literal>ACPI Support</literal>: Se o sistema travar durante a inicialização, tente alternar essa opção para <literal>Off</literal>.
<literal>Safe Mode</literal>: If the system still hangs during boot even with <literal>ACPI Support</literal> set to <literal>Off</literal>, try setting this option to <literal>On</literal>. <literal>Safe Mode</literal>: Se o sistema ainda travar durante a inicialização, mesmo com <literal>Suporte a ACPI</literal> definido como <literal>Off</literal>, tente definir esta opção como <literal>On</literal>.
<literal>Single User</literal>: Toggle this option to <literal>On</literal> to fix an existing FreeBSD installation as described in <xref linkend="boot-singleuser"/>. Once the problem is fixed, set it back to <literal>Off</literal>. <literal>Single User</literal>: Alterne esta opção para <literal>On</literal> para corrigir uma instalação existente do FreeBSD como descrito em <xref linkend="boot-singleuser"/>. Depois que o problema for corrigido, configure-o de volta para <literal>Off</literal>.
<literal>Verbose</literal>: Toggle this option to <literal>On</literal> to see more detailed messages during the boot process. This can be useful when troubleshooting a piece of hardware. <literal>Verbose</literal>: Alterne esta opção para <literal>On</literal> para ver mensagens mais detalhadas durante o processo de inicialização. Isso pode ser útil ao solucionar problemas de hardware.
After making the needed selections, press <keycap>1</keycap> or <keycap>Backspace</keycap> to return to the main boot menu, then press <keycap>Enter</keycap> to continue booting into FreeBSD. A series of boot messages will appear as FreeBSD carries out its hardware device probes and loads the installation program. Once the boot is complete, the welcome menu shown in <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> will be displayed. Depois de fazer as seleções necessárias, pressione <keycap>1</keycap> ou <keycap>Backspace</keycap> para retornar ao menu de boot principal, então pressione <keycap>Enter</keycap> para continuar a inicialização no FreeBSD. Uma série de mensagens de inicialização irão aparecer enquanto o FreeBSD executa seus testes de dispositivos de hardware e carrega o programa de instalação. Quando a inicialização estiver concluída, o menu de boas-vindas mostrado em <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> será exibido.
Welcome Menu Menu de boas-vindas
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-choose-mode' md5='__failed__'
Press <keycap>Enter</keycap> to select the default of <guibutton>[ Install ]</guibutton> to enter the installer. The rest of this chapter describes how to use this installer. Otherwise, use the right or left arrows or the colorized letter to select the desired menu item. The <guibutton>[ Shell ]</guibutton> can be used to access a FreeBSD shell in order to use command line utilities to prepare the disks before installation. The <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> option can be used to try out FreeBSD before installing it. The live version is described in <xref linkend="using-live-cd"/>. Pressione <keycap>Enter</keycap> para selecionar o padrão de <guibutton>[Install]</guibutton> para entrar no instalador. O restante deste capítulo descreve como usar este instalador. Caso contrário, use as setas para a direita ou para a esquerda ou a letra colorida para selecionar o item de menu desejado. A opção <guibutton>[Shell]</guibutton> pode ser usada para acessar um shell do FreeBSD, a fim de usar utilitários de linha de comando para preparar os discos antes da instalação. A opção <guibutton>[Live CD]</guibutton> pode ser usada para testar o FreeBSD antes de instalá-lo. A versão live é descrita em <xref linkend="using-live-cd"/>.
To review the boot messages, including the hardware device probe, press the upper- or lower-case <keycap>S</keycap> and then <keycap>Enter</keycap> to access a shell. At the shell prompt, type <command>more /var/run/dmesg.boot</command> and use the space bar to scroll through the messages. When finished, type <command>exit</command> to return to the welcome menu. Para revisar as mensagens de inicialização, incluindo o probe do dispositivo de hardware, pressione a tecla <keycap>S</keycap> maiúscula ou minúscula e, em seguida, <keycap>Enter</keycap> para acessar um shell. No prompt do shell, digite <command>more /var/run/dmesg.boot</command> e use a barra de espaço para rolar pelas mensagens. Quando terminar, digite <command>exit</command> para retornar ao menu de boas-vindas.
Using <application>bsdinstall</application> Usando o <application>bsdinstall</application>
This section shows the order of the <application>bsdinstall</application> menus and the type of information that will be asked before the system is installed. Use the arrow keys to highlight a menu option, then <keycap>Space</keycap> to select or deselect that menu item. When finished, press <keycap>Enter</keycap> to save the selection and move onto the next screen. Esta seção mostra a ordem dos menus do <application>bsdinstall</application> e o tipo de informação que será solicitada antes que o sistema seja instalado. Use as teclas de seta para realçar uma opção de menu e, em seguida, a barra de <keycap>Espaço</keycap> para selecionar ou desmarcar esse item de menu. Quando terminar, pressione <keycap>Enter</keycap> para salvar a seleção e passar para a próxima tela.
Selecting the Keymap Menu Selecionando o menu do Keymap (Mapa de teclas)
Before starting the process, <application>bsdinstall</application> will load the keymap files as show in <xref linkend="bsdinstall-keymap-loading"/>. Antes de iniciar o processo, o <application>bsdinstall</application> carregará os arquivos de keymap como mostrado em <xref linkend="bsdinstall-keymap-loading"/>.
Keymap Loading Carregamento de Keymap
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__'
After the keymaps have been loaded <application>bsdinstall</application> displays the menu shown in <xref linkend="bsdinstall-keymap-10"/>. Use the up and down arrows to select the keymap that most closely represents the mapping of the keyboard attached to the system. Press <keycap>Enter</keycap> to save the selection. Após o carregamento dos keymaps, o <application>bsdinstall</application> exibe o menu mostrado em <xref linkend="bsdinstall-keymap-10"/>. Use as setas para cima e para baixo para selecionar o mapa de teclas que mais representa o mapeamento do teclado conectado ao sistema. Pressione <keycap>Enter</keycap> para salvar a seleção.
Keymap Selection Menu Menu de Seleção do Keymap
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10' md5='__failed__'
Pressing <keycap>Esc</keycap> will exit this menu and use the default keymap. If the choice of keymap is not clear, <guimenuitem>United States of America ISO-8859-1</guimenuitem> is also a safe option. Pressionar <keycap>Esc</keycap> sairá deste menu e usará o mapa de teclas padrão. Se a escolha do mapa de teclado não for clara, a opção <guimenuitem>United States of America ISO-8859-1</guimenuitem> é uma opção segura.
In addition, when selecting a different keymap, the user can try the keymap and ensure it is correct before proceeding as shown in <xref linkend="bsdinstall-keymap-testing"/>. Além disso, ao selecionar um keymap diferente, o usuário pode testar o keymap e garantir que esteja correto antes de continuar, conforme mostrado em <xref linkend="bsdinstall-keymap-testing"/>.
Keymap Testing Menu Menu de Teste do Keymap
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-testing' md5='__failed__'
Setting the Hostname Configurando o nome do host
The next <application>bsdinstall</application> menu is used to set the hostname for the newly installed system. O próximo menu do <application>bsdinstall</application> é usado para definir o nome do host para o sistema recém-instalado.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-hostname' md5='__failed__'
Type in a hostname that is unique for the network. It should be a fully-qualified hostname, such as <systemitem class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem>. Digite um nome de host exclusivo para a rede. Ele deve ser um nome de host totalmente qualificado, como <systemitem class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem>.
Selecting Components to Install Selecionando Componentes para Instalar
Next, <application>bsdinstall</application> will prompt to select optional components to install. Em seguida, o <application>bsdinstall</application> solicitará a seleção de componentes opcionais para instalação.
_ external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__' external ref='bsdinstall/bsdinstall-config-components' md5='__failed__'
Deciding which components to install will depend largely on the intended use of the system and the amount of disk space available. The FreeBSD kernel and userland, collectively known as the <firstterm>base system</firstterm>, are always installed. Depending on the architecture, some of these components may not appear: Decidir quais componentes instalar dependerá em grande parte do uso pretendido para o sistema e da quantidade de espaço em disco disponível. O kernel do FreeBSD e o userland, coletivamente conhecidos como o <firstterm>sistema base</firstterm>, são sempre instalados. Dependendo da arquitetura, alguns desses componentes podem não aparecer:

Loading…

external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-loading' md5='__failed__'
external ref='bsdinstall/bsdinstall-keymap-10loading' md5='__failed__'
9 months ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
Source string location
book.translate.xml:3664
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 479