The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.


(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
external ref='virtualization/vmware-freebsd02' md5='__failed__'
Context English Portuguese (Brazil) State
_ external ref='virtualization/virtualpc-freebsd12' md5='__failed__' external ref='virtualization/virtualpc-freebsd12' md5='__failed__'
When the installation is finished, remember to eject the <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym> or release the <acronym>ISO</acronym> image. Finally, reboot into the newly installed FreeBSD virtual machine. Quando a instalação estiver concluída, lembre-se de ejetar o <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym> ou de liberar a imagem <acronym>ISO</acronym>. Finalmente, reinicie a máquina virtual FreeBSD recém-instalada.
_ external ref='virtualization/virtualpc-freebsd13' md5='__failed__' external ref='virtualization/virtualpc-freebsd13' md5='__failed__'
Configuring FreeBSD on <application>Virtual PC</application> Configuring FreeBSD on <application>Virtual PC</application>
After FreeBSD has been successfully installed on <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> with <application>Virtual PC</application>, there are a number of configuration steps that can be taken to optimize the system for virtualized operation. Depois que o FreeBSD tiver sido instalado com sucesso no <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> com o <application>Virtual PC</application>, existem várias etapas de configurações que podem ser executadas para otimizar o sistema para operação virtualizada.
The most important step is to reduce the <option>kern.hz</option> tunable to reduce the CPU utilization of FreeBSD under the <application>Virtual PC</application> environment. This is accomplished by adding the following line to <filename>/boot/loader.conf</filename>: O passo mais importante é reduzir o valor do parâmetro <option>kern.hz</option> para reduzir a utilização da CPU do FreeBSD sob o ambiente do <application>Virtual PC</application>. Isso é feito adicionando a seguinte linha ao <filename>/boot/loader.conf</filename>:
Without this setting, an idle FreeBSD <application>Virtual PC</application> guest OS will use roughly 40% of the CPU of a single processor computer. After this change, the usage will be closer to 3%. Sem esta configuração, uma VM idle do FreeBSD rodando sob o <application>Virtual PC</application> utilizará aproximadamente 40% da CPU de um computador com um único processador. Após essa mudança, o uso ficará mais próximo de 3%.
All of the SCSI, FireWire, and USB device drivers can be removed from a custom kernel configuration file. <application>Virtual PC</application> provides a virtual network adapter used by the <citerefentry><refentrytitle>de</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> driver, so all network devices except for <citerefentry><refentrytitle>de</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>miibus</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> can be removed from the kernel. Todos os drivers de dispositivos SCSI, FireWire e USB podem ser removidos do arquivo de configuração do kernel personalizado. O <application>Virtual PC</application> fornece um adaptador de rede virtual usado pelo driver <citerefentry><refentrytitle>de</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>, portanto, todos os dispositivos de rede, exceto o <citerefentry><refentrytitle>de</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> e o <citerefentry><refentrytitle>miibus</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> podem ser removidos do kernel.
The most basic networking setup uses DHCP to connect the virtual machine to the same local area network as the <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> host. This can be accomplished by adding <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal> to <filename>/etc/rc.conf</filename>. More advanced networking setups are described in <xref linkend="advanced-networking"/>. A configuração de rede mais básica usa o DHCP para conectar a máquina virtual à mesma rede local que o host <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark>. Isso pode ser feito adicionando <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal> ao <filename>/etc/rc.conf</filename>. Configurações de rede mais avançadas são descritas em <xref linkend="advanced-networking"/>.
FreeBSD as a Guest on <application>VMware Fusion</application> for <trademark class="registered">Mac OS</trademark> FreeBSD como Sistema Operacional Convidado no <application>VMware Fusion</application> para <trademark class="registered">Mac OS</trademark>
<application>VMware Fusion</application> for <trademark class="registered">Mac</trademark> is a commercial software product available for <trademark class="registered">Intel</trademark> based <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">Mac</trademark> computers running <trademark class="registered">Mac OS</trademark> 10.4.9 or higher. FreeBSD is a fully supported guest operating system. Once <application>VMware Fusion</application> has been installed on <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X, the user can configure a virtual machine and then install the desired guest operating system. O <application>VMware Fusion</application> para <trademark class="registered">Mac</trademark> é um software comercial disponível para computadores <trademark class="registered">Apple</trademark> <trademark class="registered">Mac</trademark> baseados em processadores <trademark class="registered">Intel</trademark> e que rodam o <trademark class="registered">Mac OS</trademark> 10.4.9 ou superior. O FreeBSD é um sistema operacional convidado totalmente suportado. Depois que o <application>VMware Fusion</application> for instalado no <trademark class="registered"> Mac OS</trademark> X, o usuário poderá configurar uma máquina virtual e, em seguida, instalar o sistema operacional convidado desejado.
Installing FreeBSD on <application>VMware Fusion</application> Instalando o FreeBSD no <application>VMware Fusion</application>
The first step is to start <application>VMware Fusion</application> which will load the Virtual Machine Library. Click <guimenuitem>New</guimenuitem> to create the virtual machine: A primeira etapa é iniciar o <application>VMware Fusion</application>, que irá carregar a biblioteca de máquinas virtuais. Clique em <guimenuitem>Novo</guimenuitem> para criar a máquina virtual:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd01' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd01' md5='__failed__'
This will load the New Virtual Machine Assistant. Click <guimenuitem>Continue</guimenuitem> to proceed: Isto irá carregar o Assistente de Nova Máquina Virtual. Clique em <guimenuitem>Continuar</guimenuitem> para prosseguir:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd02' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd02' md5='__failed__'
Select <guimenuitem>Other</guimenuitem> as the <guimenuitem>Operating System</guimenuitem> and either <guimenuitem>FreeBSD</guimenuitem> or <guimenuitem>FreeBSD 64-bit</guimenuitem>, as the <guimenu>Version</guimenu> when prompted: Selecione <guimenuitem>Outro</guimenuitem> como o <guimenuitem>Sistema Operacional</guimenuitem> e <guimenuitem>FreeBSD</guimenuitem> ou <guimenuitem>FreeBSD 64-bit</guimenuitem>, como <guimenu>Versão</guimenu> quando solicitado:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd03' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd03' md5='__failed__'
Choose the name of the virtual machine and the directory where it should be saved: Escolha o nome da máquina virtual e o diretório onde ela deve ser salva:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd04' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd04' md5='__failed__'
Choose the size of the Virtual Hard Disk for the virtual machine: Escolha o tamanho do disco rígido virtual para a máquina virtual:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd05' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd05' md5='__failed__'
Choose the method to install the virtual machine, either from an <acronym>ISO</acronym> image or from a <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym>: Escolha o método para instalar a máquina virtual, a partir de uma imagem <acronym>ISO</acronym> ou de um <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym>:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd06' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd06' md5='__failed__'
Click <guimenuitem>Finish</guimenuitem> and the virtual machine will boot: Clique em <guimenuitem>Concluir</guimenuitem> e a máquina virtual inicializará:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd07' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd07' md5='__failed__'
Install FreeBSD as usual: Instale o FreeBSD como de costume:
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd08' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd08' md5='__failed__'
Once the install is complete, the settings of the virtual machine can be modified, such as memory usage: Quando a instalação estiver concluída, as configurações da máquina virtual poderão ser modificadas, como o uso de memória:
The System Hardware settings of the virtual machine cannot be modified while the virtual machine is running. As configurações de hardware do sistema da máquina virtual não podem ser modificadas enquanto a máquina virtual estiver em execução.
_ external ref='virtualization/vmware-freebsd09' md5='__failed__' external ref='virtualization/vmware-freebsd09' md5='__failed__'


No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical



English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: imageobject/imagedata This is a reference to an external file such as an image or video. When the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to whatever you like once you have updated your copy of the file.
Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/handbook.po, string 7193