Translation

(itstool) path: sect2/para
The default permissions for <filename>/dev/vboxnetctl</filename> are restrictive and need to be changed for bridged networking:
60/1270
Context English Chinese (Simplified) (zh_CN) State
<prompt>#</prompt> <userinput>mount_vboxvfs -w <replaceable>myshare</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>mount_vboxvfs -w <replaceable>myshare</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
FreeBSD as a Host with <trademark>VirtualBox</trademark> 使用 <trademark>VirtualBox</trademark> 虚拟机
<application><trademark>VirtualBox</trademark></application> is an actively developed, complete virtualization package, that is available for most operating systems including <trademark class="registered">Windows</trademark>, <trademark class="registered">Mac OS</trademark>, <trademark class="registered">Linux</trademark> and FreeBSD. It is equally capable of running <trademark class="registered">Windows</trademark> or <trademark class="registered">UNIX</trademark>-like guests. It is released as open source software, but with closed-source components available in a separate extension pack. These components include support for USB 2.0 devices. More information may be found on the <link xlink:href="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"><quote>Downloads</quote> page of the <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> wiki</link>. Currently, these extensions are not available for FreeBSD. <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>是一套积极开发、完整的虚拟化套件,适用大多数操作系统,包含<trademark class="registered">Windows</trademark>,<trademark class="registered">Mac OS</trademark>,<trademark class="registered">Linux</trademark>与FreeBSD,它同样能够执行类<trademark class="registered">Windows</trademark>或<trademark class="registered">UNIX</trademark>的客端系统。它是以开源软件的方式发布,但闭源元件可独立在扩充包中使用,这些元件包含对USB 2.0装置的支持。更多信息可在<link xlink:href="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"><application><trademark>VirtualBox</trademark></application> wiki的<quote>Downloads</quote>页面</link>。目前,这些扩充套件并不支持FreeBSD。
Installing <trademark>VirtualBox</trademark> 安装<trademark>VirtualBox</trademark>
<application><trademark>VirtualBox</trademark></application> is available as a FreeBSD package or port in <package>emulators/virtualbox-ose</package>. The port can be installed using these commands: <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>可于<package>emulators/virtualbox-ose</package>以FreeBSD套件或Port的方式取得。要安装Port可使用以下指令:
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>make install clean</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>make install clean</userinput>
One useful option in the port's configuration menu is the <literal>GuestAdditions</literal> suite of programs. These provide a number of useful features in guest operating systems, like mouse pointer integration (allowing the mouse to be shared between host and guest without the need to press a special keyboard shortcut to switch) and faster video rendering, especially in <trademark class="registered">Windows</trademark> guests. The guest additions are available in the <guimenu>Devices</guimenu> menu, after the installation of the guest is finished. 在Port的设定菜单中<literal>GuestAdditions</literal>相关程序是最有用的选项之一,这些程序可在客端操作系统提供数个有用的功能,如鼠标指标整合(允许鼠标在主端与客端之间移动,不需要按特殊快速键来切换)与较快的图像绘图速度,特别是在<trademark class="registered">Windows</trademark>的客端系统。Guest additions可在客端系统安装完之后的<guimenu>Devices</guimenu>菜单找到。
A few configuration changes are needed before <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> is started for the first time. The port installs a kernel module in <filename>/boot/modules</filename> which must be loaded into the running kernel: 还有一些设定需要在<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>第一次启动端做修改,Port会安装一个核心模块在<filename>/boot/modules</filename>,该模块必须在核心中加载:
<prompt>#</prompt> <userinput>kldload vboxdrv</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>kldload vboxdrv</userinput>
To ensure the module is always loaded after a reboot, add this line to <filename>/boot/loader.conf</filename>: 要确保该模块在重启后会加载,可加入下行到<filename>/boot/loader.conf</filename>:
vboxdrv_load="YES" vboxdrv_load="YES"
To use the kernel modules that allow bridged or host-only networking, add this line to <filename>/etc/rc.conf</filename> and reboot the computer: 要使用可支持桥接或仅限主端(Host-only)的网络,可加入下行到<filename>/etc/rc.conf</filename>,然后重新启动电脑:
vboxnet_enable="YES" vboxnet_enable="YES"
The <systemitem class="groupname">vboxusers</systemitem> group is created during installation of <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>. All users that need access to <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> will have to be added as members of this group. <command>pw</command> can be used to add new members: 在安装<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>的过程中会建立<systemitem class="groupname">vboxusers</systemitem>群组,所有需要存取<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>的使用者均需要加入成为此群组的成员,<command>pw</command>可用来加入新的成员:
<prompt>#</prompt> <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput>
The default permissions for <filename>/dev/vboxnetctl</filename> are restrictive and need to be changed for bridged networking: <filename>/dev/vboxnetctl</filename>的预设权限是受限的,需要更改后才可使用桥接网络:
<prompt>#</prompt> <userinput>chown root:vboxusers /dev/vboxnetctl</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>chmod 0660 /dev/vboxnetctl</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>chown root:vboxusers /dev/vboxnetctl</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>chmod 0660 /dev/vboxnetctl</userinput>
To make this permissions change permanent, add these lines to <filename>/etc/devfs.conf</filename>: 要永久变更权限,可加入下列几行到<filename>/etc/devfs.conf</filename>:
own vboxnetctl root:vboxusers
perm vboxnetctl 0660
own vboxnetctl root:vboxusers
perm vboxnetctl 0660
To launch <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>, type from a <application>Xorg</application> session: 要执行<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>,可在<application>Xorg</application>工作阶段输入:
<prompt>%</prompt> <userinput>VirtualBox</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>VirtualBox</userinput>
For more information on configuring and using <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>, refer to the <link xlink:href="http://www.virtualbox.org">official website</link>. For FreeBSD-specific information and troubleshooting instructions, refer to the <link xlink:href="http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox">relevant page in the FreeBSD wiki</link>. 要取得更多有关设定与使用<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>的信息,请参考<link xlink:href="http://www.virtualbox.org">官方站点</link>。供FreeBSD特定的信息与疑难排解操作指示,可参考<link xlink:href="http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox">FreeBSD wiki中相关的页面</link>。
<trademark>VirtualBox</trademark> USB Support <trademark>VirtualBox</trademark> USB支持
<application><trademark>VirtualBox</trademark></application> can be configured to pass <acronym>USB</acronym> devices through to the guest operating system. The host controller of the OSE version is limited to emulating <acronym>USB</acronym> 1.1 devices until the extension pack supporting <acronym>USB</acronym> 2.0 and 3.0 devices becomes available on FreeBSD. <application><trademark>VirtualBox</trademark></application>可以被配置为将<acronym>USB</acronym>设备映射给来宾操作系统。OSE 版本的主机控制器仅限于模拟 <acronym>USB</acronym> 1.1 设备, 直到 FreeBSD VirtualBox 支持 <acronym>USB</acronym> 2.0 和 3.0 设备。
For <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> to be aware of <acronym>USB</acronym> devices attached to the machine, the user needs to be a member of the <systemitem class="groupname">operator</systemitem> group. 对于<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>来说,用户需要成为<systemitem class="groupname">operator</systemitem>组的成员。
<prompt>#</prompt> <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput>
Then, add the following to <filename>/etc/devfs.rules</filename>, or create this file if it does not exist yet: 然后将以下内容添加到<filename>/etc/devfs.rules</filename>,或者创建此文件 (如果该文件尚不存在):
[system=10]
add path 'usb/*' mode 0660 group operator
[system=10]
add path 'usb/*' mode 0660 group operator
To load these new rules, add the following to <filename>/etc/rc.conf</filename>: 要加载这些新规则,请在<filename>/etc/rc.conf</filename>中添加以下内容:
Then, restart devfs: 然后启动服务:
Restart the login session and <application><trademark>VirtualBox</trademark></application> for these changes to take effect, and create <acronym>USB</acronym> filters as necessary. 重新启动登作阶段与<application><trademark>VirtualBox</trademark></application>来让这些变更生效,且建立必要的<acronym>USB</acronym>的过滤器。

Loading…

The default permissions for <filename>/dev/vboxnetctl</filename> are restrictive and need to be changed for bridged networking:
<filename>/dev/vboxnetctl</filename>的预设权限是受限的,需要更改后才可使用桥接网络:
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified) (zh_CN)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/para
Source string location
book.translate.xml:42874
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/zh_CN/handbook.po, string 6946