Translation

(itstool) path: sect1/para
If the port uses the <link linkend="makefile-options">options framework</link>, define <varname>OPTIONS_DEFINE</varname> and <varname>OPTIONS_DEFAULT</varname> first, then the other <varname>OPTIONS_<replaceable>*</replaceable></varname> variables first, then the <varname><replaceable>*</replaceable>_DESC</varname> descriptions, then the options helpers. Try and sort all of those alphabetically.
404/3980
Context English Portuguese (Brazil) State
<link linkend="makefile-patch_depends"><varname>PATCH_DEPENDS</varname></link> <link linkend="makefile-patch_depends"><varname>PATCH_DEPENDS</varname></link>
<link linkend="makefile-build_depends"><varname>BUILD_DEPENDS</varname></link> <link linkend="makefile-build_depends"><varname>BUILD_DEPENDS</varname></link>
<link linkend="makefile-lib_depends"><varname>LIB_DEPENDS</varname></link> <link linkend="makefile-lib_depends"><varname>LIB_DEPENDS</varname></link>
<link linkend="makefile-run_depends"><varname>RUN_DEPENDS</varname></link> <link linkend="makefile-run_depends"><varname>RUN_DEPENDS</varname></link>
<varname>TEST_DEPENDS</varname> <varname>TEST_DEPENDS</varname>
This block is optional. Este bloco é opcional.
Start this section with defining <varname>FLAVORS</varname>. Continue with the possible Flavors helpers. See <xref linkend="flavors-using"/> for more Information. Comece esta seção com as definições de <varname>FLAVORS</varname>. Continue com as possíveis variáveis assistentes de Flavors. Veja <xref linkend="flavors-using"/> para maiores informações.
Constructs setting variables not available as helpers using <literal>.if ${FLAVOR:U} == foo</literal> should go in their respective sections below. Variáveis ​​de definição de construção não disponíveis como assistentes, usando <literal>.if ${FLAVOR:U} == foo</literal> devem ir em abaixo de suas respectivas seções.
<varname>USES</varname> and <varname>USE_<replaceable>x</replaceable></varname> <varname>USES</varname> e <varname>USE_<replaceable>x</replaceable></varname>
Start this section with defining <varname>USES</varname>, and then possible <varname>USE_<replaceable>x</replaceable></varname>. Comece esta seção com a definição da variável <varname>USES</varname> e, em seguida, possíveis variáveis <varname>USE_<replaceable>x</replaceable></varname>.
Keep related variables close together. For example, if using <link linkend="makefile-master_sites-github"><varname>USE_GITHUB</varname></link>, always put the <varname>GH_<replaceable>*</replaceable></varname> variables right after it. Mantenha as variáveis ​​relacionadas juntas. Por exemplo, se estiver usando a variável <link linkend="makefile-master_sites-github"><varname>USE_GITHUB</varname></link>, coloque sempre as variáveis <varname>GH_<replaceable>*</replaceable></varname> ​​logo após ela.
Standard <filename>bsd.port.mk</filename> Variables Variáveis ​​Padrão <filename>bsd.port.mk</filename>
This section block is for variables that can be defined in <filename>bsd.port.mk</filename> that do not belong in any of the previous section blocks. Este bloco de seção é para variáveis ​​que podem ser definidas em <filename>bsd.port.mk</filename> que não pertencem a nenhum dos blocos de seção anteriores.
Order is not important, however try to keep similar variables together. For example uid and gid variables <varname>USERS</varname> and <varname>GROUPS</varname>. Configuration variables <varname>CONFIGURE_<replaceable>*</replaceable></varname> and <varname><replaceable>*</replaceable>_CONFIGURE</varname>. List of files, and directories <varname>PORTDOCS</varname> and <varname>PORTEXAMPLES</varname>. A ordem não é importante, no entanto, tente manter variáveis ​​semelhantes juntas. Por exemplo, variáveis ​​<varname>USERS</varname> e <varname>GROUPS</varname>. Variáveis ​​de configuração <varname>CONFIGURE_<replaceable>*</replaceable></varname> e <varname><replaceable>*</replaceable>_CONFIGURE</varname>. Lista de arquivos e diretórios <varname>PORTDOCS</varname> e <varname>PORTEXAMPLES</varname>.
Options and Helpers Opções e Assistentes
If the port uses the <link linkend="makefile-options">options framework</link>, define <varname>OPTIONS_DEFINE</varname> and <varname>OPTIONS_DEFAULT</varname> first, then the other <varname>OPTIONS_<replaceable>*</replaceable></varname> variables first, then the <varname><replaceable>*</replaceable>_DESC</varname> descriptions, then the options helpers. Try and sort all of those alphabetically. Se o port usa o <link linkend="makefile-options">framework de opções</link>, defina <varname>OPTIONS_DEFINE</varname> e <varname>OPTIONS_DEFAULT</varname>, então as outras variáveis <varname>OPTIONS_<replaceable>*</replaceable></varname>, depois as de descrições <varname><replaceable>*</replaceable>_DESC</varname>, e então os assistentes de opções. Tente e ordene todas essas variáveis alfabeticamente.
Options Variables Order Example Exemplo de Ordenamento das Variáveis ​​de Opções
The <literal>FOO</literal> and <literal>BAR</literal> options do not have a standard description, so one need to be written. The other options already have one in <filename>Mk/bsd.options.desc.mk</filename> so writing one is not needed. The <literal>DOCS</literal> and <literal>EXAMPLES</literal> use target helpers to install their files, they are shown here for completeness, though they belong in <xref linkend="porting-order-targets"/>, so other variables and targets could be inserted before them. As opções <literal>FOO</literal> e <literal>BAR</literal> não possuem uma descrição padrão, portanto, é necessário escrever uma. As outras opções já possuem em <filename>Mk/bsd.options.desc.mk</filename> então escrever uma não é necessário. Opções <literal>DOCS</literal> e <literal>EXAMPLES</literal> usam os assistentes de destino para instalar seus arquivos, eles são mostrados aqui por completo, apesar de pertencerem a <xref linkend="porting-order-targets"/>, então outras variáveis ​​e destinos podem ser inseridos antes deles.
OPTIONS_DEFINE= DOCS EXAMPLES FOO BAR
OPTIONS_DEFAULT= FOO
OPTIONS_RADIO= SSL
OPTIONS_RADIO_SSL= OPENSSL GNUTLS
OPTIONS_SUB= yes

BAR_DESC= Enable bar support
FOO_DESC= Enable foo support

BAR_CONFIGURE_WITH= bar=${LOCALBASE}
FOO_CONFIGURE_ENABLE= foo
GNUTLS_CONFIGURE_ON= --with-ssl=gnutls
OPENSSL_CONFIGURE_ON= --with-ssl=openssl

post-install-DOCS-on:
${MKDIR} ${STAGEDIR}${DOCSDIR}
cd ${WRKSRC}/doc &amp;&amp; ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${DOCSDIR}

post-install-EXAMPLES-on:
${MKDIR} ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR}
cd ${WRKSRC}/ex &amp;&amp; ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR}
OPTIONS_DEFINE= DOCS EXAMPLES FOO BAR
OPTIONS_DEFAULT= FOO
OPTIONS_RADIO= SSL
OPTIONS_RADIO_SSL= OPENSSL GNUTLS
OPTIONS_SUB= yes

BAR_DESC= Enable bar support
FOO_DESC= Enable foo support

BAR_CONFIGURE_WITH= bar=${LOCALBASE}
FOO_CONFIGURE_ENABLE= foo
GNUTLS_CONFIGURE_ON= --with-ssl=gnutls
OPENSSL_CONFIGURE_ON= --with-ssl=openssl

post-install-DOCS-on:
${MKDIR} ${STAGEDIR}${DOCSDIR}
cd ${WRKSRC}/doc &amp;&amp; ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${DOCSDIR}

post-install-EXAMPLES-on:
${MKDIR} ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR}
cd ${WRKSRC}/ex &amp;&amp; ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR}
The Rest of the Variables O Restante das Variáveis
And then, the rest of the variables that are not mentioned in the previous blocks. E então, o restante das variáveis ​​que não são mencionadas nos blocos anteriores.
The Targets Os Targets
After all the variables are defined, the optional <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> targets can be defined. Keep <literal>pre-<replaceable>*</replaceable></literal> before <literal>post-<replaceable>*</replaceable></literal> and in the same order as the different stages run: Depois que todas as variáveis ​​são definidas, targets opcionais <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> podem ser definidos. Mantenha <literal>pre-<replaceable>*</replaceable></literal> antes de <literal>post-<replaceable>*</replaceable></literal> e na mesma ordem em que as diferentes etapas são executadas:
<varname>fetch</varname> <varname>fetch</varname>
<varname>extract</varname> <varname>extract</varname>
<varname>patch</varname> <varname>patch</varname>
<varname>configure</varname> <varname>configure</varname>
<varname>build</varname> <varname>build</varname>
<varname>install</varname> <varname>install</varname>
<varname>test</varname> <varname>test</varname>
When using options helpers target keep them alphabetically sorted, but keep the <literal><replaceable>*</replaceable>-on</literal> before the <literal><replaceable>*</replaceable>-off</literal>. When also using the main target, keep the main target before the optional ones: Ao usar os assistentes de opções, os targets são classificados alfabeticamente, mas mantenha <literal><replaceable>*</replaceable>-on</literal> antes do <literal><replaceable>*</replaceable>-off</literal>. Quando também estiver usando o target principal, mantenha o target principal antes dos opcionais:

Loading…

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Source string location
book.translate.xml:21777
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/porters-handbook.po, string 4456