(itstool) path: sect2/para
This will be listed in the table of known trees:
Context English Portuguese (Brazil) State
There are multiple ways to use ports trees in <application>Poudriere</application>. The most straightforward way is to have <application>Poudriere</application> create a default ports tree for itself, using either <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> (if running FreeBSD 12.1 or 11.4) or <application>Subversion</application> (if running FreeBSD-CURRENT): Existem várias maneiras de usar árvores de ports no <application>Poudriere</application>. A maneira mais direta é o <application>Poudriere</application> criar uma árvore de ports padrão para si mesmo usando <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> (se estiver executando FreeBSD 12.1 ou 11.4) ou <application>Subversion</application> (se estiver executando FreeBSD-CURRENT):
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m portsnap</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m portsnap</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m svn+https</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m svn+https</userinput>
These commands create <literal>tank/poudriere/ports/default</literal>, mount it on <filename>/poudriere/ports/default</filename>, and populate it using either <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> or <application>Subversion</application>. Afterward it is included in the list of known ports trees: Estes comandos criam <literal>tank/poudriere/ports/default</literal>, monta-o em <filename>/poudriere/ports/default</filename> e o povoa usando o <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> ou <application>Subversion</application>. Depois disso, ele é incluído na lista de árvores de ports conhecidas:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -l</userinput>
default svn+https 2020-07-20 04:23:56 /poudriere/ports/default
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -l</userinput>
default svn+https 2020-07-20 04:23:56 /poudriere/ports/default
Note that the <quote>default</quote> ports tree is special. Each of the build commands explained later will implicitly use this ports tree unless specifically specified otherwise. To use another tree, add <command>-p <replaceable>treename</replaceable></command> to the commands. Note que a árvore de ports <quote>default</quote> é especial. Cada um dos comandos de compilação explicados posteriormente usará implicitamente essa árvore de ports, a menos que seja especificamente especificado de outra forma. Para usar outra árvore, adicione <command>-p <replaceable>treename</replaceable></command> aos comandos.
While useful for regular bulk builds, having this default ports tree with the <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> method may not be the best way to deal with local modifications for a ports contributor. As with the creation of jails, it is possible to use a different method for creating the ports tree. To add an additional ports tree for testing local modifications and ports development, checking out the tree via <application>Subversion</application> (as described above) is preferable. Embora seja útil para compilações em massa regulares, ter esta árvore de ports padrão com o método <citerefentry><refentrytitle>portsnap</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> pode não ser a melhor maneira de lidar com modificações locais para um contribuidor de ports. Assim como na criação dos jails, é possível usar um método diferente para criar a árvore de ports. Para adicionar uma árvore de ports adicional para testar modificações locais e para o desenvolvimento de ports, baixar a árvore via <application>Subversion</application> (como descrito acima) é preferido:
The <acronym>http</acronym> and <acronym>https</acronym> methods need <package role="port">devel/subversion</package> built with the <literal>SERF</literal> option enabled. It is enabled by default. Os métodos <acronym>http</acronym> e <acronym>https</acronym> precisam que o <package role="port">devel/subversion</package> seja compilado com a opção <literal>SERF</literal> ativada. Ela vem habilitada por padrão.
The <literal>svn</literal> method allows extra qualifiers to tell <application>Subversion</application> exactly how to fetch data. This is explained in <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>poudriere</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. For instance, <command>poudriere ports -c -m svn+ssh -p subversive</command> uses <application>SSH</application> for the checkout. O método <literal>svn</literal> permite qualificadores extras para dizer ao <application>Subversion</application> exatamente como buscar os dados. Isso é explicado em <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>poudriere</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Por exemplo, <command>poudriere ports -c -m svn+ssh -p subversive</command> usa o <application>SSH</application> para o checkout.
Using Manually Managed Ports Trees with Poudriere Usando Árvores de Ports Gerenciadas Manualmente com o Poudriere
Depending on the workflow, it can be extremely helpful to use ports trees which are maintained manually. For instance, if there is a local copy of the ports tree in <filename>/work/ports</filename>, point <application>Poudriere</application> to the location: Dependendo do fluxo de trabalho, pode ser extremamente útil usar árvores de ports que são mantidas manualmente. Por exemplo, se houver uma cópia local da árvore de ports em <filename>/work/ports</filename>, aponte o <application>Poudriere</application> para o local:
For <application>Poudriere</application> older than version 3.1.20: Para o <application>Poudriere</application> anterior à versão 3.1.20:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development</userinput>
For <application>Poudriere</application> version 3.1.20 and later: Para o <application>Poudriere</application> versão 3.1.20 e posterior:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m null -M /work/ports -p development</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -c -m null -M /work/ports -p development</userinput>
This will be listed in the table of known trees: Isto será listado na tabela de árvores conhecidas:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -l</userinput>
development null 2020-07-20 05:06:33 /work/ports
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -l</userinput>
development null 2020-07-20 05:06:33 /work/ports
The dash or <literal>null</literal> in the <literal>METHOD</literal> column means that <application>Poudriere</application> will not update or change this ports tree, ever. It is completely up to the user to maintain this tree, including all local modifications that may be used for testing new ports and submitting patches. O traço ou <literal>null</literal> na coluna <literal>METHOD</literal> significa que o <application>Poudriere</application> nunca irá atualizar ou alterar esta árvore de ports. É de responsabilidade total do usuário a manutenção desta árvore, incluindo todas as modificações locais que podem ser usadas para testar novos ports e enviar patches.
Keeping Poudriere Ports Trees Updated Mantendo as Árvores de Ports do Poudriere Atualizadas
As straightforward as with jails described earlier: Tão simples quanto com as jails descritas anteriormente:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -u -p <replaceable>PORTSTREE</replaceable></userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere ports -u -p <replaceable>PORTSTREE</replaceable></userinput>
Will update the given <replaceable>PORTSTREE</replaceable>, one tree given by the output of <command>poudriere -l</command>, to the latest revision available on the official servers. Vai atualizar a <replaceable>PORTSTREE</replaceable>, uma árvore dada pela saída de <command>poudriere -l</command>, para a última revisão disponível nos servidores oficiais.
Ports trees without a method, see <xref linkend="testing-poudriere-ports-tree-manual"/>, cannot be updated like this. They must be updated manually by the porter. As arvores de ports sem um método, veja <xref linkend="testing-poudriere-ports-tree-manual"/>, não podem ser atualizadas assim. Elas devem ser atualizadas manualmente pelo mantenedor de ports.
Testing Ports Testando Ports
After jails and ports trees have been set up, the result of a contributor's modifications to the ports tree can be tested. Depois que as jails e as árvores de ports foram configuradas, o resultado das modificações de um colaborador na árvore de ports pode ser testado.
For example, local modifications to the <package role="port">www/firefox</package> port located in <filename>/work/ports/www/firefox</filename> can be tested in the previously created 11.3-RELEASE jail: Por exemplo, modificações locais no port <package role="port">www/firefox</package> localizado em <filename>/work/ports/www/firefox</filename> pode ser testado na jail 11.3-RELEASE criada anteriormente:
<prompt>#</prompt> <userinput>poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -o www/firefox</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -o www/firefox</userinput>
This will build all dependencies of <application>Firefox</application>. If a dependency has been built previously and is still up-to-date, the pre-built package is installed. If a dependency has no up-to-date package, one will be built with default options in a jail. Then <application>Firefox</application> itself is built. Isso irá compilar todas as dependências do <application>firefox</application>. Se uma dependência foi criada anteriormente e ainda está atualizada, o pacote pré-criado é instalado. Se uma dependência não tiver um pacote atualizado, ela será compilada com opções padrão em uma jail. Depois disso o <application>firefox</application> será compilado.
The complete build of every port is logged to <filename>/poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/<replaceable>build-time</replaceable>/logs</filename>. A compilação completa de cada port será registrada em <filename>/poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/<replaceable>build-time</replaceable>/logs</filename>.
The directory name <literal>113Ri386-development</literal> is derived from the arguments to <literal>-j</literal> and <literal>-p</literal>, respectively. For convenience, a symbolic link <filename>/poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/latest</filename> is also maintained. The link points to the latest <replaceable>build-time</replaceable> directory. Also in this directory is an <filename>index.html</filename> for observing the build process with a web browser. O nome do diretório <literal>113Ri386-development</literal> é derivado dos argumentos para <literal>-j</literal> e <literal>-p</literal>, respectivamente. Por conveniência, um link simbólico <filename>/poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/latest</filename> também é mantido. O link aponta para o mais recente diretório <replaceable>build-time</replaceable>. Neste diretório também se encontra um <filename>index.html</filename> para que possa ser possível observar o processo de compilação com um navegador web.
By default, <application>Poudriere</application> cleans up the jails and leaves log files in the directories mentioned above. To ease investigation, jails can be kept running after the build by adding <option>-i</option> to <command>testport</command>: Por padrão, o <application>Poudriere</application> limpa as jails e deixa os arquivos de log nos diretórios mencionados acima. Para facilitar a investigação, as jails podem ser mantidas em execução após a compilação, adicionando a opção <option>-i</option> ao <command>testport</command>:


New source string a year ago
Browse all component changes


English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/para
Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
books/pt_BR/porters-handbook.po, string 4039