Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=3
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 1746,
    "next": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=4",
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=2",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67470/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:33:13.977116Z",
            "action": 2,
            "target": "Um <firstterm>shell</firstterm> fornece uma interface de linha de comandos para interagir com o sistema operacional. Um shell recebe comandos do canal de entrada e os executa. Muitos shells fornecem funções incorporadas para ajudar nas tarefas diárias, como gerenciamento de arquivos, referenciamento de arquivos, edição de linha de comando, macros de comando e variáveis de ambiente. O FreeBSD vem com vários shells, incluindo o shell Bourne (<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>) e o shell C estendido (<citerefentry><refentrytitle>tcsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>). Outros shells estão disponíveis na Coleção de Ports do FreeBSD, como o <command>zsh</command> e o <command>bash</command>.",
            "id": 61300,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61300/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67475/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:33:24.609007Z",
            "action": 2,
            "target": "Outra característica do shell é o uso de variáveis de ambiente. As variáveis de ambiente são um par de variável/chave armazenado no ambiente do shell. Esse ambiente pode ser lido por qualquer programa chamado pela shell e, portanto, contém muitas configurações de programas. <xref linkend=\"shell-env-vars\"/> fornece uma lista de variáveis de ambiente comuns e seus significados. Observe que os nomes das variáveis de ambiente estão sempre em maiúsculas.",
            "id": 61301,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61301/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67476/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:33:32.795664Z",
            "action": 2,
            "target": "Variáveis de Ambiente Comuns",
            "id": 61302,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61302/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67501/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:33:37.552814Z",
            "action": 2,
            "target": "O processo para definir uma variável de ambiente difere entre as shells. Em <citerefentry><refentrytitle>tcsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>csh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, use <command>setenv</command> para definir variáveis de ambiente. Em <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> e no <command>bash</command>, use <command>export</command> para definir as variáveis de ambiente atuais. Este exemplo define o <envar>EDITOR</envar> padrão para <filename>/usr/local/bin/emacs</filename> para a shell <citerefentry><refentrytitle>tcsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>:",
            "id": 61303,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61303/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67506/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:33:51.044570Z",
            "action": 2,
            "target": "Shells tratam caracteres especiais, conhecidos como meta-caracteres, como representações especiais de dados. O meta-caracter mais comum é <literal>*</literal>, que representa qualquer número de caracteres em um nome de arquivo. Meta-caracteres podem ser usados para executar a globalização de nomes de arquivos. Por exemplo, <command>echo *</command> é equivalente a <command>ls</command> porque a shell pega todos os arquivos que correspondem ao <literal>*</literal> e <command>echo</command> os lista na linha de comando.",
            "id": 61304,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61304/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67520/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:34:15.375638Z",
            "action": 2,
            "target": "O conteúdo do diretório agora será listado em <filename>directory_listing.txt</filename>. Alguns comandos podem ser usados para ler entradas, como <citerefentry><refentrytitle>sort</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Para classificar esta listagem, redirecione a entrada:",
            "id": 61305,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61305/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67751/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:34:31.277513Z",
            "action": 2,
            "target": "<filename>files/</filename>: este diretório contém quaisquer patches necessários para o programa compilar e instalar no FreeBSD. Esse diretório também pode conter outros arquivos usados para compilar o port.",
            "id": 61306,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61306/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67758/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:34:38.405034Z",
            "action": 2,
            "target": "Esta seção fornece instruções básicas sobre o uso da Coleção de Ports para instalar ou remover software. A descrição detalhada dos targets disponíveis do <command>make</command> e das variáveis de ambiente está disponível em <citerefentry><refentrytitle>ports</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61307,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61307/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67765/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:34:49.574831Z",
            "action": 2,
            "target": "Durante a instalação, é criado um subdiretório de trabalho que contém todos os arquivos temporários usados durante a compilação. A remoção desse diretório economiza espaço em disco e minimiza a possibilidade de problemas mais tarde ao atualizar para a versão mais recente do port:",
            "id": 61308,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61308/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67774/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:35:18.760804Z",
            "action": 37,
            "target": "O sistema de ports usa o <citerefentry><refentrytitle>fetch</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para fazer o download dos arquivos com o código-fonte, que suportam várias variáveis de ambiente. As variáveis <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar> e <envar>FTP_PASSWORD</envar> podem precisar ser definidas se o sistema FreeBSD estiver por trás de um firewall ou proxy FTP/HTTP. Veja <citerefentry><refentrytitle>fetch</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> para a lista completa de variáveis suportadas.",
            "id": 61309,
            "action_name": "Marked for edit",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61309/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67778/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:35:31.555110Z",
            "action": 2,
            "target": "As variáveis <varname>WRKDIRPREFIX</varname> e <varname>PREFIX</varname> podem substituir os diretórios de trabalho e de destino padrão. Por exemplo:",
            "id": 61310,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61310/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67785/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:35:37.266687Z",
            "action": 2,
            "target": "Estes também podem ser definidos como variáveis ambientais. Consulte a página de manual do seu shell para obter instruções sobre como definir uma variável de ambiente.",
            "id": 61311,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61311/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67445/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:36:09.537631Z",
            "action": 2,
            "target": "A saída é dividida em duas seções. O cabeçalho (as primeiras cinco ou seis linhas) mostra o <acronym>PID</acronym> do último processo executado, as médias de carga do sistema (que são uma medida de quão ocupado o sistema está), o tempo de atividade do sistema desde a última reinicialização) e a hora atual. As outras informações no cabeçalho se relacionam com quantos processos estão sendo executados, quanta memória e swap estão em uso e quanto tempo o sistema está gastando em diferentes estados da CPU. Se o módulo do sistema de arquivos <acronym>ZFS</acronym> foi carregado, uma linha <literal>ARC</literal> indica a quantidade de dados que foram lidos do cache de memória, e não do disco.",
            "id": 61312,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61312/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67826/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:37:06.611525Z",
            "action": 2,
            "target": "O <package>ports-mgmt/portupgrade</package> é outro utilitário que pode ser usado para atualizar ports. Ele instala um conjunto de aplicativos que podem ser usados para gerenciar ports. No entanto, ele depende do Ruby. Para instalar o port:",
            "id": 61313,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61313/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67850/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:37:30.661775Z",
            "action": 2,
            "target": "O <application>Poudriere</application> é um utilitário licenciado sob a licença <acronym>BSD</acronym> para criar e testar pacotes do FreeBSD. Ele usa o jails do FreeBSD para configurar ambientes de compilação isolados. Esses jails podem ser usados para compilar pacotes para versões do FreeBSD que são diferentes do sistema no qual ele está instalado, e também para construir pacotes para o i386 se o host for um sistema amd64. Uma vez que os pacotes são compilados, eles estão em um layout idêntico aos espelhos oficiais. Esses pacotes podem ser usados pelo <citerefentry><refentrytitle>pkg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> e por outras ferramentas de gerenciamento de pacotes.",
            "id": 61314,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61314/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67866/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:37:34.638440Z",
            "action": 2,
            "target": "Durante a execução, pressionar <keycombo action=\"simul\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> exibe o estado atual da compilação. O <application>Poudriere</application> também cria arquivos em <filename>/poudriere/logs/bulk/<replaceable>jailname</replaceable></filename> que podem ser usados com um servidor da Web para exibir informações de compilação.",
            "id": 61315,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61315/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67876/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:37:59.304826Z",
            "action": 2,
            "target": "Independentemente do software ter sido instalado a partir de um pacote binário ou de um port, a maioria dos aplicativos de terceiros requer algum nível de configuração após a instalação. Os seguintes comandos e locais podem ser usados para ajudar a determinar o que foi instalado com o aplicativo.",
            "id": 61316,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61316/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67877/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:38:06.666794Z",
            "action": 2,
            "target": "A maioria dos aplicativos instala pelo menos um arquivo de configuração padrão em <filename>/usr/local/etc</filename>. Nos casos em que um aplicativo possui um grande número de arquivos de configuração, um subdiretório será criado para mantê-los. Geralmente, os arquivos de configuração de exemplo são instalados e terminam com um sufixo, como <filename>.sample</filename>. Os arquivos de configuração devem ser revisados e possivelmente editados para atender às necessidades do sistema. Para editar um arquivo de amostra, primeiro copie-o sem a extensão <filename>.sample</filename>.",
            "id": 61317,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61317/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67987/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:38:26.806704Z",
            "action": 2,
            "target": "PLacas que não são suportadas por um driver específico ainda podem ser usadas com o driver <package>x11-drivers/xf86-video-vesa</package>. Este driver é instalado pelo <package>x11/xorg</package>. Ele também pode ser instalado manualmente como <package>x11-drivers/xf86-video-vesa</package>. O <application>Xorg</application> tenta usar este driver quando um driver específico não é encontrado para a placa de vídeo.",
            "id": 61318,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61318/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68036/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:38:33.578618Z",
            "action": 2,
            "target": "A localização padronizada das teclas em um teclado é chamada de <emphasis>layout</emphasis>. Layouts e outros parâmetros ajustáveis são listados em <citerefentry vendor=\"xfree86\"><refentrytitle>xkeyboard-config</refentrytitle> <manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61319,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61319/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68268/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:38:40.576630Z",
            "action": 2,
            "target": "O X permite que os recursos do DPMS (Energy Star) sejam usados com monitores capazes. O programa <citerefentry vendor=\"xfree86\"><refentrytitle>xset</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> controla os tempos limite e pode forçar os modos de espera, suspensão ou desativação. Se você deseja habilitar recursos de  DPMS para o seu monitor, você deve adicionar a seguinte linha à seção do monitor:",
            "id": 61320,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61320/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68310/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:05.089814Z",
            "action": 2,
            "target": "Agora que o básico foi abordado, esta parte do livro discute alguns recursos freqüentemente usados do FreeBSD. Estes capítulos:",
            "id": 61321,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61321/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68498/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:09.020862Z",
            "action": 2,
            "target": "Para gerenciar finanças pessoais em um desktop FreeBSD, alguns aplicativos poderosos e fáceis de usar podem ser instalados. Alguns são compatíveis com formatos de arquivos comuns, como os formatos usados pelo <application>Quicken</application> e <application>Excel</application>.",
            "id": 61322,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61322/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68613/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:13.003443Z",
            "action": 2,
            "target": "Digite <command>fstat | grep dsp</command> para verificar se outro aplicativo está mantendo o dispositivo aberto. Os causadores de problemas notáveis são o suporte a som do <application>esound</application> e do <application>KDE</application>.",
            "id": 61323,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61323/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68625/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:33.666484Z",
            "action": 2,
            "target": "Este exemplo aloca quatro canais virtuais, que é um número prático para o uso diário. Ambos <varname>dev.pcm.0.play.vchans=4</varname> e <varname>dev.pcm.0.rec.vchans=4</varname> são configuráveis depois que um dispositivo foi anexado e representa o número de canais virtuais <filename>pcm0</filename> para reprodução e gravação. Como o módulo <filename>pcm</filename> pode ser carregado independentemente dos drivers de hardware, <varname>hw.snd.maxautovchans</varname> indica quantos canais virtuais serão dados a um dispositivo de áudio quando ele estiver conectado. Consulte <citerefentry><refentrytitle>pcm</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum> </citerefentry> para obter mais informações.",
            "id": 61324,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61324/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68673/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:38.035556Z",
            "action": 2,
            "target": "Os formatos <acronym>WAV</acronym> e <acronym>PCM</acronym> podem ser usados com <application>cdrecord</application>. Ao usar arquivos <acronym>WAV</acronym>, haverá um pequeno som no início de cada trilha. Este som é o cabeçalho do arquivo <acronym>WAV</acronym>. O pacote binário ou port <package>audio/sox</package> pode ser usado para remover o cabeçalho:",
            "id": 61325,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61325/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68684/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:39:51.222818Z",
            "action": 2,
            "target": "Para melhorar a interface de memória compartilhada do <application>Xorg</application>, recomenda-se aumentar os valores dessas variáveis <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:",
            "id": 61326,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61326/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68709/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:40:13.527697Z",
            "action": 2,
            "target": "Esta seção apresenta alguns dos softwares disponíveis na Coleção de Ports do FreeBSD, que podem ser usados para reprodução de vídeo.",
            "id": 61327,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61327/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68748/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:40:25.996109Z",
            "action": 2,
            "target": "Por padrão, o player <application>xine</application> inicia uma interface gráfica com o usuário. Os menus podem então ser usados para abrir um arquivo específico.",
            "id": 61328,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61328/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68835/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:40:30.642063Z",
            "action": 2,
            "target": "Em seguida, verifique se o scanner será identificado por uma interface de digitalização. Os backends <application>SANE</application> incluem o comando <command>scanimage</command>, que pode ser usado para listar os dispositivos e realizar uma aquisição de imagens. Use a opção <option>-L</option> para listar os dispositivos do scanner. O primeiro exemplo é para um scanner <acronym>SCSI</acronym> e o segundo é para um scanner <acronym>USB</acronym>:",
            "id": 61329,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61329/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68929/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:41:03.366434Z",
            "action": 2,
            "target": "Variáveis adicionais estão disponíveis. Consulte <citerefentry><refentrytitle>make.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> para detalhes.",
            "id": 61331,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61331/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/68976/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:41:12.506910Z",
            "action": 2,
            "target": "A maior parte dos fabricantes se afastou destas portas <quote>legadas</quote> e muitos computadores não as têm mais. Adaptadores podem ser usados para conectar uma impressora paralela a uma porta <acronym>USB</acronym>. Com este tipo de adaptador, a impressora pode ser tratada como se fosse uma impressora <acronym>USB</acronym>. Dispositivos chamados <emphasis>servidores de impressão</emphasis> também podem ser usados para conectar impressoras paralelas diretamente a uma rede.",
            "id": 61332,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61332/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69016/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:41:32.439767Z",
            "action": 2,
            "target": "Impressoras baseadas em linha, como as jatos de tinta comuns, geralmente não suportam <trademark class=\"registered\">PostScript</trademark> ou <acronym>PCL</acronym>. Elas geralmente podem imprimir arquivos de texto plano <acronym>ASCII</acronym>. O <package role=\"port\">print/ghostscript</package> suporta os <acronym>PDL</acronym> usados por algumas dessas impressoras. Entretanto, a impressão de uma página inteira baseada em gráficos nessas impressoras costuma ser muito lenta devido à grande quantidade de dados a serem transferidos e impressos.",
            "id": 61333,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61333/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69017/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:41:54.366217Z",
            "action": 2,
            "target": "Geralmente, as impressoras baseadas em host são mais difíceis de configurar. Algumas não podem ser usadas por causa de <acronym>PDL</acronym>s proprietários. Evite essas impressoras quando possível.",
            "id": 61334,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61334/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69062/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:41:58.708613Z",
            "action": 2,
            "target": "<emphasis>Filtros</emphasis> permitem que os arquivos sejam traduzidos ou processados. O uso típico é traduzir um tipo de entrada, como texto simples, em um formato que a impressora possa entender, como <trademark class=\"registered\">PostScript</trademark> ou <acronym>PCL</acronym>. Os filtros também podem ser usados para fornecer recursos adicionais, como adicionar números de página ou destacar o código-fonte para facilitar a leitura.",
            "id": 61335,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61335/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69145/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:42:04.096875Z",
            "action": 2,
            "target": "Os aliases podem ser usados no lugar do nome da impressora. Por exemplo, os usuários do departamento de vendas imprimem em sua impressora com",
            "id": 61336,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61336/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69264/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:42:21.462769Z",
            "action": 2,
            "target": "Como ajustar o FreeBSD usando variáveis <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61337,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61337/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69285/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:42:50.177488Z",
            "action": 2,
            "target": "Um dos utilitários mais úteis no FreeBSD é o <application>cron</application>. Este utilitário é executado em segundo plano e verifica regularmente o <filename>/etc/crontab</filename> para que as tarefas sejam executadas e procura <filename>/var/cron/tabs</filename> para arquivos crontab personalizados. Estes arquivos são usados para planejar tarefas que o <application>cron</application> executa nos horários especificados. Cada entrada em um crontab define uma tarefa para ser executada e é conhecida como uma <firstterm>tarefa do cron</firstterm>.",
            "id": 61338,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61338/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69292/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:42:55.955201Z",
            "action": 2,
            "target": "Esta linha define os sete campos usados em um crontab do sistema: <literal>minute</literal>, <literal>hora</literal>, <literal>mday</literal>, <literal>month</literal>, <literal>wday</literal>, <literal>who</literal> e <literal>command</literal>. O campo <literal>minute</literal> é o tempo em minutos quando o comando especificado será executado, a <literal>hour</literal> é a hora em que o comando especificado será executado, o <literal>mday</literal>  é o dia do mês, <literal>month</literal> é o mês e <literal>wday</literal> é o dia da semana. Estes campos devem ser valores numéricos, representando o relógio de vinte e quatro horas, ou um <literal>*</literal>, representando todos os valores desse campo. O campo <literal>who</literal> existe somente no crontab do sistema e especifica com qual usuário o comando deve ser executado. O último campo é o comando a ser executado.",
            "id": 61339,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61339/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69299/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:43:37.424437Z",
            "action": 2,
            "target": "É útil adicionar estas linhas a parte superior do arquivo crontab para configurar as variáveis de ambiente e lembrar os significados dos campos no crontab:",
            "id": 61340,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61340/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69303/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:43:41.306385Z",
            "action": 2,
            "target": "Antes de usar um script personalizado, verifique se ele é executável e teste-o com o conjunto limitado de variáveis de ambiente definidas pelo cron. Para replicar o ambiente que seria usado para executar a entrada do cron acima, use:",
            "id": 61341,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61341/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69333/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:43:47.178746Z",
            "action": 2,
            "target": "Ao definir cuidadosamente essas palavras-chave para cada script de inicialização, um administrador passa a ter um nível refinado de controle da ordem de inicialização dos scripts, sem a necessidade dos <quote>runlevels</quote> usados por alguns sistemas operacionais <trademark class=\"registered\">UNIX</trademark>.",
            "id": 61342,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61342/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69345/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:00.808776Z",
            "action": 2,
            "target": "Ambos <filename>/etc/rc.conf</filename> e <filename>/etc/rc.conf.local</filename> são analisados pelo <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Isto permite que os operadores do sistema criem cenários de configuração complexos. Consulte <citerefentry><refentrytitle>rc.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> para obter mais informações sobre este tópico.",
            "id": 61343,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61343/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69460/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:31.519642Z",
            "action": 2,
            "target": "Este arquivo de configuração contém uma linha por ação, em que a sintaxe de cada linha é um campo seletor seguido por um campo de ação. A sintaxe do campo seletor é <replaceable>facility.level</replaceable>, que corresponderá às mensagens de log de <replaceable>facility</replaceable> no nível <replaceable>level</replaceable> ou superior. Também é possível adicionar um sinalizador de comparação opcional antes do nível para especificar mais precisamente o que está registrado. Vários campos seletores podem ser usados para a mesma ação e são separados por um ponto-e-vírgula (<literal>;</literal>). Usar <literal>*</literal> irá corresponder a tudo. O campo de ação indica para onde enviar a mensagem de log, como para um arquivo ou host de log remoto. Por exemplo, aqui está o <filename>syslog.conf</filename> padrão do FreeBSD:",
            "id": 61344,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61344/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69571/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:36.137253Z",
            "action": 2,
            "target": "O <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> é usado para fazer mudanças em um sistema FreeBSD em execução. Isso inclui muitas opções avançadas da stack <acronym>TCP/IP</acronym> e do sistema de memória virtual as quais podem melhorar drasticamente o desempenho do FreeBSD para um administrador de sistema experiente. Mais de quinhentas variáveis do sistema podem ser lidas e definidas usando o <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61345,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61345/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69573/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:40.233743Z",
            "action": 2,
            "target": "Para ver todas as variáveis legíveis:",
            "id": 61346,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61346/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69579/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:46.079023Z",
            "action": 2,
            "target": "As configurações das variáveis sysctl são geralmente strings, números ou booleanos, onde um booleano é <literal>1</literal> para  \nsim <literal>0</literal> para não.",
            "id": 61347,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61347/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69580/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:50.684273Z",
            "action": 2,
            "target": "Para definir automaticamente algumas variáveis sempre que a máquina inicializar, adicione-as ao <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. Para maiores informações, consulte <citerefentry><refentrytitle>sysctl.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> e <xref linkend=\"configtuning-sysctlconf\"/>.",
            "id": 61348,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61348/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69583/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:56.001698Z",
            "action": 2,
            "target": "O arquivo de configuração para o <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/etc/sysctl.conf</filename>, se parece muito com o <filename>/etc /rc.conf</filename>. Os valores são definidos na forma  <literal>variable=value</literal>. Os valores especificados são definidos após o sistema entrar no modo multiusuário. Nem todas as variáveis são configuráveis neste modo.",
            "id": 61349,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61349/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69593/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:44:59.363777Z",
            "action": 2,
            "target": "Variáveis Sysctl",
            "id": 61350,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61350/?format=api"
        }
    ]
}