Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/changes/?format=api&page=2
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 174,
    "next": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/changes/?format=api&page=3",
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/changes/?format=api",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615408/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:20:17.947726Z",
            "action": 5,
            "target": "En cualquier caso, el bit de página utilizada se blanquea y en algún momento posterior el sistema de Memoria Virtual se encuentra con la página de nuevo y vee que el bit de página utilizada ha sido marcado. Esto indica que la página todavía se está utilizando activamente. Si el bit está blanqueado eso indica que la página no se usa activamente. Mediante el chequeo periódico de este bit, se desarrollo (en forma de contador) un histórico de uso . Cuando posteriormente el sistema de Memoria Virtual necesita liberar algunas páginas, examinar este histórico se convierte en la piedra de toque para determinar la mejor página candidata para reutilizar.",
            "id": 230732,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230732/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615410/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:20:23.906870Z",
            "action": 5,
            "target": "Para esas plataformas que no tienen esta característica, el sistema en realidad emula un bit de página utilizada. Desmapea o protege una página, forzando un fallo de página si ésta es accedida de nuevo. Cuando se maneja el fallo de página, el sistema simplemente marca la página como usada y desprotege la página de forma que puede ser utilizada. Aunque realizar este fallo de página tan solo para determinar si una página está siendo usada puede parecer una proposición cara, es mucho menos cara que reutilizar la página para otro propósito para darse cuenta después de que otro proceso la necesita y tener que ir al disco.",
            "id": 230733,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230733/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615412/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:20:53.940541Z",
            "action": 5,
            "target": "FreeBSD utiliza varias colas de páginas para refinar aún más la selección de páginas a reutilizar así como para determinar cuando se deben llevar las páginas sucias a su almacenamiento de respaldo. Puesto que las tablas de páginas en FreeBSD son entidades dinámicas, cuesta virtualmente nada desmapear una página del espacio de direcciones de cualquier proceso que la esté usando. Cuando se ha escogido una página candidata basándose en el contador de página utilizada, esto es precisamente lo que se hace. El sistema debe distinguier entre páginas limpias que pueden en teoría ser liberadas en cualquier momento, y páginas sucias que deben ser escritas primero en el almacenamiento de respaldo antes de ser reutilizadas. Cuando se encuentra una página candidata se mueve a la cola inactiva si está sucia, o a la cola de caché si está limpia. In algoritmo separado que se bajas en el ratio de páginas sucias respecto de las limpias determina cuándo se tienen que escribir a disco las páginas sucias de la cola inactiva. Una vez hecho esto, las páginas escritas se mueven de la cola inactiva a la cola de caché. En este punto, las páginas en la cola de caché todavía pueden ser reactivadas por un fallo de Memoria Virtual con un coste relativamente bajo. Sin embargo, las páginas de la cola de caché se consideran como <quote>inmediatamente liberables</quote> y serán reutilizadas de modo LRU (Usada Menos Recientemente) cuando el sistema necesita asignar nueva memoria.",
            "id": 230734,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230734/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615412/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:22:00.384499Z",
            "action": 2,
            "target": "FreeBSD utiliza varias colas de páginas para refinar aún más la selección de páginas a reutilizar así como para determinar cuando se deben llevar las páginas sucias a su almacenamiento de respaldo. Puesto que las tablas de páginas en FreeBSD son entidades dinámicas, cuesta virtualmente nada desmapear una página del espacio de direcciones de cualquier proceso que la esté usando. Cuando se ha escogido una página candidata basándose en el contador de página utilizada, esto es precisamente lo que se hace. El sistema debe distinguir entre páginas limpias que pueden en teoría ser liberadas en cualquier momento, y páginas sucias que deben ser escritas primero en el almacenamiento de respaldo antes de ser reutilizadas. Cuando se encuentra una página candidata se mueve a la cola inactiva si está sucia, o a la cola de caché si está limpia. In algoritmo separado que se bajas en el ratio de páginas sucias respecto de las limpias determina cuándo se tienen que escribir a disco las páginas sucias de la cola inactiva. Una vez hecho esto, las páginas escritas se mueven de la cola inactiva a la cola de caché. En este punto, las páginas en la cola de caché todavía pueden ser reactivadas por un fallo de Memoria Virtual con un coste relativamente bajo. Sin embargo, las páginas de la cola de caché se consideran como \"inmediatamente liberables\" y serán reutilizadas de modo LRU (Usada Menos Recientemente) cuando el sistema necesita asignar nueva memoria.",
            "id": 230735,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230735/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615414/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:22:22.831443Z",
            "action": 5,
            "target": "Es importante señalar que el sistema de Memoria Virtual de FreeBSD intenta separar páginas limpias y sucias para expresar la razón de evitar la escritura innecesaria de páginas sucias (que come ancho de banda de E/S), y tampoco mueve de forma gratuita páginas entre distintas colas de páginas cuando el sistema de memoria no está bajo estrés. Este es el motivo por el que verás algunos sistemas con contadores de cola de caché muy bajos y contadores de cola de páginas activa altos cuando se ejecuta el comando `systat -vm`. Según el sistema de Memoria Virtual va sufriendo más estrés, hace un gran esfuerzo por mantener varias colas de páginas en los niveles que determina que son más efectivos.",
            "id": 230736,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230736/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412848/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:22:34.567692Z",
            "action": 5,
            "target": "Optimizaciones de Prefallo y de Rellenado con Ceros",
            "id": 230738,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230738/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615418/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:23:16.657716Z",
            "action": 5,
            "target": "Realizar un fallo de Memoria Virtual no es costoso y la página subyacente ya está cargada y simplemente puede ser mapeada en el proceso, pero puede ser costoso si hay muchas de ellas de forma regular. Un buen ejemplo de esto es ejecutar un programa como man:ls[1] o man:ps[1] una y otra vez. Si el programa binario está mapeado en la memoria pero no lo está en la tabla de páginas, entonces todas las páginas que serán accedidas por el programa generarán un fallo cada vez que el programa se ejecute. Esto es innecesario cuando las páginas en cuestión ya están en la Caché de Memoria Virtual, de modo que FreeBSD intentará pre-poblar las tablas de páginas de un proceso con aquellas páginas que ya están en la Caché de Memoria Virtual. Algo que FreeBSD no hace todavía es un pre-copy-on-write de ciertas páginas al hacer exec. Por ejemplo, si ejecutas el programa man:ls[1] mientras ejecutas `vmstat 1` notarás que siempre produce un cierto número de fallos de página, incluso cuando lo ejecutas una y otra vez. Estos son fallos de página de rellenados de ceros, no fallos de código de programa (que ya han sido pre-fallados). Realizar una pre-copia de páginas en un exec o fork es un área en el que ser sujeto de más estudio.",
            "id": 230739,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230739/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412851/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:23:48.129036Z",
            "action": 5,
            "target": "Optimizaciones de la Tabla de Páginas",
            "id": 230741,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230741/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615422/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:24:42.043453Z",
            "action": 5,
            "target": "Las optimizaciones de la tabla de páginas constituyen la parte más controvertida del diseño de la Memoria Virtual de FreeBSD y ha mostrado cierta tensión con la llegada de uso serio de `mmap()`. Creo que esto en realidad es una característica de la mayor parte de los BSDS aunque no estoy seguro de cuándo se introdujo por primera vez. Hay dos optimizaciones principales. La primar es que las tablas de páginas hardware no contienen un estado persistente sino que pueden descartarse en cualquier momento con solo un pequeño sobre coste en la gestión. La segunda es que cada entrada en la tabla de páginas activas en el sistema tiene una estructura `pv_entry` que lo gobierna la cual está enlazada a la estructura `vm_page`. FreeBSD puede simplemente iterar sobre esos mapeos que se sabe que existen mientras Linux tiene que comprobar todas las tablas de páginas que _podrían_ contener un mapeo específico para ver si es así, lo que puede provocar un sobre coste de O(n^2) en algunas situaciones. Por esto FreeBSD tiene a tomar mejores decisiones sobre qué páginas reutilizar o intercambiar cuando la memoria está bajo estrés, resultando en un mejor rendimiento bajo carga. Sin embargo, FreeBSD requiere ajustes del núcleo para acomodar situaciones con grandes espacios de direcciones compartidos como los que pueden darse en sistemas nuevos porque podría agotar las estructuras `pv_entry`.",
            "id": 230742,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230742/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615424/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:24:50.093492Z",
            "action": 5,
            "target": "Tanto Linux como FreeBSD necesitan trabajar en este área. FreeBSD trata de maximizar la ventaja de un potencialmente escado modelo de mapeo activo (no todos los procesos necesitan mapear todas las páginas de una biblioteca compartida por ejemplo), mientras que Linux trata de simplificar sus algoritmos. FreeBSD en general tiene la venta del rendimiento a costa de gastar algo más de memoria extra, pero FreeBSD se desmorona en el caso donde un fichero grande está compartido de forma masiva entre cientos de procesos. Linux, por otro lado, se desmorona en el caso donde muchos procesos mapean pocas porciones de la misma biblioteca compartida y también se ejecuta de forma no-óptima cuando intenta determinar si una página puede ser reutilizada o no.",
            "id": 230743,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230743/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412854/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:24:54.958502Z",
            "action": 5,
            "target": "Coloreado de Páginas",
            "id": 230744,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230744/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615426/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:25:02.553009Z",
            "action": 5,
            "target": "Terminaremos con las optimizaciones de coloreado de páginas. El coloreado de páginas es una optimización de rendimiento diseñada para asegurar que el acceso a páginas contiguas en memoria virtual hacen el mejor uso posible de la caché del procesador. Hace mucho tiempo (es decir, más de 10 años) las cachés de los procesadores solían mapear memoria virtual en lugar de memoria física. Esto produjo un gran número de problemas que incluyen tener que limpiar la caché en cada cambio de contexto en algunos casos, y problemas con los alias de datos en la caché. De hecho, si no tienes cuidado, páginas contiguas en memoria virtual podrían terminar utilizando la misma página en la caché del procesador—llevando a desechar prematuramente datos cacheables y reduciendo el rendimiento de la CPU. Esto es cierto incluso en cachés asociativas multi direccionales (aunque el efecto se mitiga algo).",
            "id": 230745,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230745/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615428/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:25:09.146428Z",
            "action": 5,
            "target": "El código de asignación de memoria de FreeBSD implementa optimizaciones de coloreado de páginas, lo que significa que el código se asignación de memoria intentará localizar páginas libres que son contiguas desde el punto de vista de la caché. Por ejemplo, si la página 16 de memoria física está asignada a la página 0 de la memoria virtual del proceso y la caché puede mantener 4 páginas, el código de coloreado de páginas no asignará la página 20 de memoria física a la página 1 de la memoria virtual de un proceso. En su lugar, asignaría la página 21 de memoria física. El código de coloreado de páginas intenta evitar la asignación de la página 20 porque esto mapea sobre la misma memoria cacheada que la página 16 y resultaría en un cacheo no óptimo. Este código añade una significativa complejidad al subsistema de asignación de memoria de la Memoria Virtual como puedes imaginar, pero el resultado merece la pena. El Coloreado de Páginas hace que la memoria de la Memoria Virtual sea tan determinista como la memoria física en términos de rendimiento de caché.",
            "id": 230746,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230746/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412857/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:25:17.249118Z",
            "action": 5,
            "target": "Conclusión",
            "id": 230755,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230755/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615430/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:25:26.499870Z",
            "action": 5,
            "target": "La Memoria Virtual en lo sistemas operativos modernos deben afrontar diversas situaciones de forma eficiente y para muchos patrones de uso distintos. La aproximación modular y algorítmica que históricamente ha tomado BSD nos permite estudiar y entender la implementación actual así como reemplazar piezas de código relativamente grandes de forma también relativamente limpia. Ha habido una serie de mejoras en el sistema e Memoria Virtual de FreeBSD en los últimos años, y el trabajo continua.",
            "id": 230756,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230756/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412859/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:26:02.888164Z",
            "action": 5,
            "target": "Sesión extra de Preguntas y Respuestas por Allen Briggs",
            "id": 230757,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230757/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412860/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:26:08.110076Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Qué es el <quote>algoritmo de entrelazado</quote> al que hiciste referencia en la lista de problemas del sistema de intercambio de FreeBSD 3.X?",
            "id": 230758,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230758/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412860/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:26:48.891324Z",
            "action": 2,
            "target": "¿Qué es el algoritmo de entrelazado al que hiciste referencia en la lista de problemas del sistema de intercambio de FreeBSD 3.X?",
            "id": 230759,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230759/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615432/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:27:27.282294Z",
            "action": 5,
            "target": "FreeBSD utiliza un entrelazado de intercambio fijo con un valor por defecto de 4. Esto significa que FreeBSD reserva espacio para cuatro áreas de intercambio incluso si solo tienes una, dos o tres. Puesto que el espacio de intercambio está entrelazado el espacio lineal de direcciones que representa las \"cuatro áreas de intercambio\" estará fragmentado si en realidad no tienes cuatro áreas de intercambio. Por ejemplo, si tienes dos áreas de intercambio A y B la representación del espacio de direcciones en FreeBSD para ese área de intercambio estará entrelazada en bloques de 16 páginas",
            "id": 230760,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230760/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615432/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:27:39.512072Z",
            "action": 2,
            "target": "FreeBSD utiliza un entrelazado de intercambio fijo con un valor por defecto de 4. Esto significa que FreeBSD reserva espacio para cuatro áreas de intercambio incluso si solo tienes una, dos o tres. Puesto que el espacio de intercambio está entrelazado el espacio lineal de direcciones que representa las \"cuatro áreas de intercambio\" estará fragmentado si en realidad no tienes cuatro áreas de intercambio. Por ejemplo, si tienes dos áreas de intercambio A y B la representación del espacio de direcciones en FreeBSD para ese área de intercambio estará entrelazada en bloques de 16 páginas:",
            "id": 230761,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230761/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412862/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:27:45.082526Z",
            "action": 37,
            "target": "A B C D A B C D A B C D A B C D\n",
            "id": 230762,
            "action_name": "Marked for edit",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230762/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615434/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:28:10.705110Z",
            "action": 5,
            "target": "FreeBSD 3.X utiliza una aproximación de \"lista secuencial de regiones libres\" para contabilizar las áreas de intercambio libres. La idea es que grandes bloques de espacio lineal libre puede ser representado con un único nodo en la lista ([.filename]#kern/subr_rlist.c#). Pero debido a la fragmentación la lista termina estando completamente fragmentada. En el ejemplo superior, espacio de intercambio completamente sin utilizar hará que A y B se muestren como \"libre\" y C y D como \"todo asignado\". Cada secuencia A-B requiere un nodo en la lista para ser contabilizado porque C y D son huecos, así que el nodo de la lista no puede ser combinado junto con la siguiente secuencia A-B.",
            "id": 230763,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230763/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412864/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:28:17.615626Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Por qué entrelazamos nuestro espacio de intercambio en lugar de mover las áreas hacia el final y hacer algo más interesante? Es mucho más fácil asignar rondas lineales de un espacio de direcciones y luego entrelazar automáticamente el resultado en múltiples discos en lugar de tratar de poner toda esa sofisticación en otro lado.",
            "id": 230764,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230764/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615436/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:28:26.001512Z",
            "action": 5,
            "target": "La fragmentación causa otros problemas. Al utilizar una lista lineal en 3.X, y tener una cantidad tan grande de fragmentación, asignar y liberar intercambio termina siendo un algoritmo O(N) en lugar de un algoritmo O(1). Junto con otros factores (mucho acceso al intercambio) y empiezas a tener niveles de sobrecarga de orden O(N^2) y O(N^3), lo que es malo. El sistema 3.X puede necesitar además asignar Memoria Virtual del Núcleo durante una operación de intercambio para crear un nuevo nodo en la lista lo que puede producir un bloqueo si el sistema está intentando desalojar páginas en una situación de memoria baja.",
            "id": 230765,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230765/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615438/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:28:31.541605Z",
            "action": 5,
            "target": "En 4.X no utilizamos una lista secuencial. En su lugar utilizamos un árbol radix y mapas de bits de bloques de intercambio en lugar de nodos de listas por rangos. Sufrimos la penalización de preasignar todos los mapas de bits necesarios para todo el área de intercambio pero esto al final desaprovecha menos memroia debido al uso de un mapa de bits (un bit por bloque) en lugar de una lista enlazada de nodos. El uso del árbol radix en lugar de una lista secuencia nos proporciona un rendimiento de casi O(1) independientemente de cómo de fragmentado esté el árbol.",
            "id": 230766,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230766/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412867/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:28:51.774901Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Cómo se relaciona la separación de páginas limpias y sucias (inactivas) con la situación donde puedes ver contadores bajos de la lista de cache y contadores altos de la lista activa en `systat -vm`? ¿Las estadísticas de systat cuentan las páginas activas y las sucias de forma conjunta en el contador de la cola activa?",
            "id": 230767,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230767/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615440/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:29:11.112591Z",
            "action": 5,
            "target": "Sí, eso es confuso. La relación es \"objetivo\" versus \"realidad\". Nuestro objeto es separar las páginas pero la realidad es que si no estamos en una crisis de memoria, en realidad no necesitamos hacerlo.",
            "id": 230768,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230768/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412869/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:29:26.925461Z",
            "action": 5,
            "target": "Esto significa que FreeBSD no intentará demasiado fuerte separar las páginas sucias (cola inactiva) de las limpias (cola de caché ) cuando el sistema no está bajo estrés, ni intentará desactivar páginas (cola activa -> cola inactiva) cuando el sistema no está bajo estrés, incluso si no están siendo utilizadas.",
            "id": 230769,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230769/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412870/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:30:58.161509Z",
            "action": 5,
            "target": "En el ejemplo de man:ls[1] / `vmstat 1`, algunos de los fallos de página no serían fallos de páginas de datos (COW del fichero del ejecutable a una página privada)? Es decir, esperaría algunos fallos de página fueran de rellenado de ceros y otros de datos de programa. ¿O te refieres a que FreeBSD hace pre-COW para los datos de programa?",
            "id": 230770,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230770/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615442/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:31:20.859956Z",
            "action": 5,
            "target": "Un fallo COW puede ser de rellenado de ceros o de datos de programa. El mecanismo es el mismo en cualquier caso porque el los datos de respaldo del programa ya estarán en la caché. De hecho estoy mezclando los dos. FreeBSD no hace pre-COW de los datos de programa o de rellenado de ceros, pero _sí_ premapea páginas que existen en la caché.",
            "id": 230771,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230771/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412872/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:31:55.337121Z",
            "action": 5,
            "target": "En la sección de optimizaciones de la tabla de páginas, puedes dar algo más de detalle acerca de `pv_entry` y `vm_page` (o debería vm_page ser `vm_pmap`—como en 4.4, cf. pp. 180-181 de McKusick, Bostic, Karel, Quarterman)? Específicamente, ¿qué tipo de operación/reacción requeriría un escaneo de los mapas?",
            "id": 230772,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230772/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615444/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:32:40.610043Z",
            "action": 5,
            "target": "Un `vm_page` representa una tupla (objeto,indice#). Un `pv_entry` representa una entrada de la tabla de páginas hardware (pte). Si tienes cinco procesos compartiendo la misma página física y la tabla de páginas de tres de esos procesos mapean la página, ésta será representada mediante una sola estructura `vm_page` y tres estructuras `pv_entry`.",
            "id": 230773,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230773/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615450/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:35:51.608847Z",
            "action": 5,
            "target": "Pero FreeBSD tiene un problema de escalado que Linux no tiene en cuento a que hay un número limitado de estructuras `pv_entry` y esto causa problemas cuando tienes datos masivamente compartidos. En esta caso podrías agotar las estructuras `pv_entry` incluso si hay memoria libre disponible de sobra. Esto se puede solucionar bastante fácilmente aumentando el número de estructuras `pv_entry` en la configuración del núcleo, pero necesitamos encontrar una forma mejor de hacerlo.",
            "id": 230777,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230777/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615452/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:36:11.858862Z",
            "action": 5,
            "target": "Respecto a la sobrecarga de memoria de una tabla de páginas versus el esquema de `pv_entry`: Linux utiliza tablas de páginas \"permanentes\" que no se descartan, pero no necesita una `pv_entry` para cada pte potencialmente mapeado. FreeBSD utiliza tablas de páginas \"desechables\" pero añade una estructura `pv_entry` para cada pte que esté realmente mapeado. Creo que la utilización de memoria termina siendo la misma, dándole a FreeBSD una ventaja algorítmica con su habilidad para desechar tablas de páginas a voluntad con muy poca sobrecarga.",
            "id": 230778,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230778/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412879/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:36:17.398557Z",
            "action": 5,
            "target": "Por último, en la sección de coloreado de páginas, podría ayudar describir un poco más a lo que te refieres. No lo seguí del todo.",
            "id": 230779,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230779/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615454/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:36:39.688583Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Sabes cómo funciona una memoria caché hardware L1? Lo explicaré: Imagina una máquina con 16MB de memoria principal pero sólo 128K de caché L1. Normalmente esta caché funciona de modo que cada bloque de 128K de memoria principal utiliza _los mismos_ 128K de caché. Si accedes al desplazamiento 0 en memoria principal y luego al desplazamiento 128L en memoria principal ¡terminas descartando los datos cacheados que leíste del desplazamiento 0!",
            "id": 230780,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230780/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615456/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:36:56.363830Z",
            "action": 5,
            "target": "Ahora bien, esto simplificando mucho las cosas. Lo que he descrito es lo que se llama una caché de memoria hardware de \"mapeo directo\". La mayoría de cachés modernas son lo que se llaman cachés asociativas de conjuntos de doble sentido o cachés asociativas de conjuntos de cuádruple sentido. La asociación por conjuntos te permite acceder hasta N regiones de memoria distinas que se solapan en la misma memoria de caché sin destruir los datos cacheados previamente. Pero sólo N.",
            "id": 230781,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230781/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615458/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:37:02.545789Z",
            "action": 5,
            "target": "Así que si tenemos una caché de conjuntos asociativa de cuádruple sentido puedo acceder los desplazamientos 0, 128K, 256K y 384K y todavía ser capaz de acceder al desplazamiento 0 de nuevo y que me lo devuelva de la caché L1. Se luego accedo al desplazamiento 512K, sin embargo, uno de loas cuatro objetos de datos cacheados previamente será descartado por la caché.",
            "id": 230782,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230782/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615460/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:37:20.272315Z",
            "action": 5,
            "target": "Es extremadamente importante... _extremadamente_ importante que la mayoría de accesos a memoria del procesador vengan de la caché L1, porque la caché L1 opera a la frecuencia del procesador. En el momento en el que tienes una pérdida en la caché L1 y tienes que ir a la caché L2 o a la memoria principal, el procesador parará y potencialmente se sentaría a espearr durante un tiempo equivalente a _cientos_ de instrucciones hasta que la lectura de memoria principal se complete. La memoria principal (la memoria dinámica que pones en tu ordenador) es _lenta_, cuando se compara con la velocidad del procesador.",
            "id": 230783,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230783/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615460/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:37:35.052559Z",
            "action": 2,
            "target": "Es extremadamente importante... _extremadamente_ importante que la mayoría de accesos a memoria del procesador vengan de la caché L1, porque la caché L1 opera a la frecuencia del procesador. En el momento en el que tienes una pérdida en la caché L1 y tienes que ir a la caché L2 o a la memoria principal, el procesador parará y potencialmente se sentaría a esperar durante un tiempo equivalente a _cientos_ de instrucciones hasta que la lectura de memoria principal se complete. La memoria principal (la memoria dinámica que pones en tu ordenador) es _lenta_, cuando se compara con la velocidad del procesador.",
            "id": 230784,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230784/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615462/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:37:50.908484Z",
            "action": 5,
            "target": "Ok, ahora vamos con el coloreado de páginas: Todas las memorias caché modernas con lo que se conoce como cachés _físicas_. Cachean direcciones de memoria física, no direcciones de memoria virtual. Esto permite no molestar a la caché durante un cambio de contexto de procesos, lo que es muy importante.",
            "id": 230785,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230785/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615464/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:38:14.019929Z",
            "action": 5,
            "target": "Pero en el mundo UNIX(R) tú tratas con espacios de direcciones virtuales, no espacios de direcciones físicas. Cualquier programa que escribas verá un espacio de direcciones virtuales que se le ha proporcionado. Las páginas virtuales_reales_ que están por debajo del espacio de direcciones virtuales ¡no están necesariamente contiguas físicamente! De hecho, podrías tener dos páginas que están pegadas una a la otra en el espacio de direcciones del proceso y que terminan estando en el desplazamiento 0 y el desplazamiento 128K en memoria_física_.",
            "id": 230786,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230786/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615466/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:38:18.854710Z",
            "action": 5,
            "target": "Un programa normalmente asume que dos páginas que están una al lado de la otra serán cacheadas de forma óptima. Es decir, que puedes acceder a objetos de datos en ambas páginas sin tener que destrozar las entradas de caché de la otra página. Pero esto sólo es cierto si las páginas físicas bajo el espacio de memoria virtual son contiguas (en lo que a la caché se refiere).",
            "id": 230787,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230787/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615468/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:38:37.690915Z",
            "action": 5,
            "target": "Esto es lo que hace el coloreado de páginas. En lugar de asignar páginas físicas de forma _aleatoria_, lo que podría resultar en un rendimiento de caché no óptimo, el coloreado de Páginas asigna páginas físicas _razonablemente contiguas_ a direcciones virtuales. Por lo tanto los programas se pueden escribir asumiendo que las características de la caché hardware subyacente son las mismas para el espacio de direcciones virtuales a como serían si el programa estuviera ejecutándose directamente en un espacio de direcciones físicas.",
            "id": 230788,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230788/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615470/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:38:59.016686Z",
            "action": 5,
            "target": "Nótese que digo \"razonablemente\" contiguas en lugar de simplemente \"contiguas\". Desde el punto de vista de una caché de mapeo directo de 128K, la dirección física 0 es la misma que la dirección física 128K. De modo que dos páginas una al lado de la otra en tu espacio de memoria virtual podrían terminar siendo el desplazamiento 128K y 132K en memoria física, pero podría fácilmente ser también el desplazamiento 128K y 4K en memoria física y mantener todavía las mismas características de rendimiento de la caché. Así que el coloreado de páginas _no_ tiene que asignar páginas de memoria física realmente contiguas a páginas de memoria virtual que sí lo son, sólo necesita asegurarse de que asigna páginas contiguas desde el punto de vista del rendimiento y la operativa de la caché.",
            "id": 230789,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230789/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/412862/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-24T15:39:32.800459Z",
            "action": 2,
            "target": "A B C D A B C D A B C D A B C D\n",
            "id": 230790,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230790/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615444/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-28T17:08:00.495559Z",
            "action": 2,
            "target": "Un `vm_page` representa una tupla (objeto,índice#). Un `pv_entry` representa una entrada de la tabla de páginas hardware (pte). Si tienes cinco procesos compartiendo la misma página física y la tabla de páginas de tres de esos procesos mapean la página, ésta será representada mediante una sola estructura `vm_page` y tres estructuras `pv_entry`.",
            "id": 230884,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230884/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615368/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-28T17:08:31.888856Z",
            "action": 2,
            "target": "Antes de avanzar con el diseño real dediquemos un poco de tiempo a la necesidad de mantener y modernizar cualquier base de código de larga duración. En el mundo de la programación, los algoritmos tienen a se más importantes que el código y es precisamente debido a las raíces académias de BSD que una gran parte de la atención se puso desde el comienzo en el diseño algorítmico. Prestar más atención al diseño generalmente lleva a una base de código limpio y flexible que puede ser modificado fácilmente, extendido o reemplazado a lo largo del tiempo. Aunque BSD es considerado por alguna gente como un sistema operativo\"viejo\", aquellos de nosotros que trabajamos en él solemos verlo más como una base de código\"madura\" la cual tiene varios componentes modificados, extendidos, o reemplazados con código moderno. Ha evolucionado, y FreeBSD está a la vanguardia independientemente de cómo de viejo sea parte del código. Es impoprtante hacer esta distinción y que mucha gente pasa por alto. El mayor error que puede cometer un programador es no aprender de la historia, y es precisamente este error el que han cometido muchos otros sistemas operativos modernos. Windows NT(R) es el mejor ejemplo, y las consecuencias han sido nefastas. Linux también comete este error hasta cierto punto—lo suficiente para que nosotros la gente de BSD hagamos pequeñas bromas de vez en cuando, por lo menos. El problema de Linux es simplemente la falta de experiencia y de una historia contra la que comparar ideas, un problema que está siendo tratado rápidamente por la comunidad Linux de la misma forma que ha sido tratado en la comunidad BSD—mediante el desarrollo continuo de código. La gente de Windows NT(R), por otro lado, repiten los mismos errores solucionados por UNIX(R) hace décadas y pasan años arreglándolos. Una y otra vez. Sufren un caso severo de \"no diseñado aquí\" y \"siempre tenemos la razón porque nuestro departamento de marketing así lo dice\". Tengo poca tolerancia hacia cualquiera que no puede aprender de la historia.",
            "id": 230885,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230885/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615368/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-28T17:09:48.186757Z",
            "action": 2,
            "target": "Antes de avanzar con el diseño real dediquemos un poco de tiempo a la necesidad de mantener y modernizar cualquier base de código de larga duración. En el mundo de la programación, los algoritmos tienen a se más importantes que el código y es precisamente debido a las raíces académicas de BSD que una gran parte de la atención se puso desde el comienzo en el diseño algorítmico. Prestar más atención al diseño generalmente lleva a una base de código limpio y flexible que puede ser modificado fácilmente, extendido o reemplazado a lo largo del tiempo. Aunque BSD es considerado por alguna gente como un sistema operativo\"viejo\", aquellos de nosotros que trabajamos en él solemos verlo más como una base de código\"madura\" la cual tiene varios componentes modificados, extendidos, o reemplazados con código moderno. Ha evolucionado, y FreeBSD está a la vanguardia independientemente de cómo de viejo sea parte del código. Es impoprtante hacer esta distinción y que mucha gente pasa por alto. El mayor error que puede cometer un programador es no aprender de la historia, y es precisamente este error el que han cometido muchos otros sistemas operativos modernos. Windows NT(R) es el mejor ejemplo, y las consecuencias han sido nefastas. Linux también comete este error hasta cierto punto—lo suficiente para que nosotros la gente de BSD hagamos pequeñas bromas de vez en cuando, por lo menos. El problema de Linux es simplemente la falta de experiencia y de una historia contra la que comparar ideas, un problema que está siendo tratado rápidamente por la comunidad Linux de la misma forma que ha sido tratado en la comunidad BSD—mediante el desarrollo continuo de código. La gente de Windows NT(R), por otro lado, repiten los mismos errores solucionados por UNIX(R) hace décadas y pasan años arreglándolos. Una y otra vez. Sufren un caso severo de \"no diseñado aquí\" y \"siempre tenemos la razón porque nuestro departamento de marketing así lo dice\". Tengo poca tolerancia hacia cualquiera que no puede aprender de la historia.",
            "id": 230886,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230886/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/615368/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesvm-design_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesvm-design_index/es/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/fernape/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-28T17:11:00.566584Z",
            "action": 2,
            "target": "Antes de avanzar con el diseño real dediquemos un poco de tiempo a la necesidad de mantener y modernizar cualquier base de código de larga duración. En el mundo de la programación, los algoritmos tienen a se más importantes que el código y es precisamente debido a las raíces académicas de BSD que una gran parte de la atención se puso desde el comienzo en el diseño algorítmico. Prestar más atención al diseño generalmente lleva a una base de código limpio y flexible que puede ser modificado fácilmente, extendido o reemplazado a lo largo del tiempo. Aunque BSD es considerado por alguna gente como un sistema operativo\"viejo\", aquellos de nosotros que trabajamos en él solemos verlo más como una base de código\"madura\" la cual tiene varios componentes modificados, extendidos, o reemplazados con código moderno. Ha evolucionado, y FreeBSD está a la vanguardia independientemente de cómo de viejo sea parte del código. Es importante hacer esta distinción y que mucha gente pasa por alto. El mayor error que puede cometer un programador es no aprender de la historia, y es precisamente este error el que han cometido muchos otros sistemas operativos modernos. Windows NT(R) es el mejor ejemplo, y las consecuencias han sido nefastas. Linux también comete este error hasta cierto punto—lo suficiente para que nosotros la gente de BSD hagamos pequeñas bromas de vez en cuando, por lo menos. El problema de Linux es simplemente la falta de experiencia y de una historia contra la que comparar ideas, un problema que está siendo tratado rápidamente por la comunidad Linux de la misma forma que ha sido tratado en la comunidad BSD—mediante el desarrollo continuo de código. La gente de Windows NT(R), por otro lado, repiten los mismos errores solucionados por UNIX(R) hace décadas y pasan años arreglándolos. Una y otra vez. Sufren un caso severo de \"no diseñado aquí\" y \"siempre tenemos la razón porque nuestro departamento de marketing así lo dice\". Tengo poca tolerancia hacia cualquiera que no puede aprender de la historia.",
            "id": 230887,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/230887/?format=api"
        }
    ]
}