Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=4
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 1746,
    "next": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=5",
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/changes/?format=api&page=3",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69614/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:45:19.690219Z",
            "action": 2,
            "target": "A opção de configuração do kernel <literal>SCSI_DELAY</literal> pode ser usada para reduzir os tempos de inicialização do sistema. Os padrões são razoavelmente altos e podem ser responsáveis por <literal>15</literal> segundos de atraso no processo de inicialização. Reduzindo-o para <literal>5</literal> segundos geralmente funciona com unidades modernas. A variável de tempo de inicialização <varname>kern.cam.scsi_delay</varname> deve ser usada. A opção de configuração ajustável e a configuração do kernel aceitam valores em termos de <emphasis>milissegundos</emphasis> e <emphasis>não</emphasis> <emphasis>segundos</emphasis>.",
            "id": 61351,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61351/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2020-01-01T22:45:33.378701Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 61352,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61352/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2020-01-01T22:45:34.833631Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 61353,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61353/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/67774/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:49:32.082860Z",
            "action": 5,
            "target": "O sistema de ports usa o <citerefentry><refentrytitle>fetch</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para fazer o download dos arquivos com o código-fonte, que suportam várias variáveis de ambiente. As variáveis <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar> e <envar>FTP_PASSWORD</envar> podem precisar ser definidas se o sistema FreeBSD estiver por trás de um firewall ou proxy FTP/HTTP. Veja <citerefentry><refentrytitle>fetch</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> para a lista completa de variáveis suportadas.",
            "id": 61358,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61358/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69625/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:50:12.646950Z",
            "action": 2,
            "target": "Historicamente, o comportamento padrão era gravar atualizações de metadados de forma síncrona. Se um diretório fosse alterado, o sistema aguardava até que a alteração fosse gravada no disco. Os buffers de dados do arquivo (conteúdo do arquivo) foram passados pelo cache de buffer e foram copiados para o disco posteriormente de maneira assíncrona. A vantagem dessa implementação é que ela opera com segurança. Se houver uma falha durante uma atualização, os metadados estarão sempre em um estado consistente. Um arquivo é criado completamente ou não é de todo. Se os blocos de dados de um arquivo não encontrarem saída do cache de buffer para o disco no momento da falha, o <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> reconhece isso e repara o sistema de arquivos definindo o comprimento do arquivo como <literal>0</literal>. Além disso, a implementação é clara e simples. A desvantagem é que as alterações nos metadados são lentas. Por exemplo, <command>rm -r</command> toca todos os arquivos em um diretório sequencialmente, mas cada alteração de diretório será gravada de forma síncrona no disco. Isso inclui atualizações para o próprio diretório, para a tabela de inode e possivelmente para blocos indiretos alocados pelo arquivo. Considerações semelhantes aplicam-se ao desenrolar hierarquias grandes usando <command>tar -x</command>.",
            "id": 61359,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61359/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69638/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:50:22.876274Z",
            "action": 2,
            "target": "A variável read-only <citerefentry> <refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><varname>kern.maxusers</varname> é dimensionada automaticamente na inicialização com base na quantidade de memória disponível no sistema, e pode ser determinado em tempo de execução, inspecionando o valor de <varname>kern.maxusers</varname>. Alguns sistemas requerem valores maiores ou menores de <varname>kern.maxusers</varname> e valores de <literal>64</literal>, <literal>128</literal>, e <literal>256</literal> não são incomuns. Ir acima de <literal>256</literal> não é recomendado, a menos que seja necessário um grande número de descritores de arquivos. Muitos dos valores ajustáveis definidos para seus padrões por <varname>kern.maxusers</varname> podem ser individualmente sobrescritos no tempo de inicialização ou em tempo de execução no <filename>/boot/loader.conf</filename>. Consulte <citerefentry><refentrytitle>loader.conf</refentrytitle> <manvolnum> 5 </manvolnum> </citerefentry> e <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> para mais detalhes e algumas dicas.",
            "id": 61360,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61360/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69652/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:50:40.206582Z",
            "action": 2,
            "target": "As variáveis <varname>net.inet.ip.portrange.*</varname> do <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> controlam os intervalos de números de porta automaticamente ligados a sockets <literal>TCP</literal> e <literal>UDP</literal>. Existem três intervalos: um intervalo baixo, um intervalo padrão e um intervalo alto. A maioria dos programas de rede usam o intervalo padrão que é controlado por <varname>net.inet.ip.portrange.first</varname> e <varname>net.inet.ip.portrange.last</varname>, cujo padrão é <literal>1024</literal> e <literal>5000</literal>, respectivamente. Intervalos de porta ligados são usados para conexões de saída e é possível executar o sistema fora das portas sob certas circunstâncias. Isso ocorre mais comumente ao executar um proxy web com muita carga. O intervalo de portas não é um problema ao executar um servidor que lida principalmente com conexões de entrada, como um servidor Web, ou que tenha um número limitado de conexões de saída, como um mail relay. Para situações em que há falta de portas, é recomendado aumentar modestamente o <varname>net.inet.ip.portrange.last</varname>. Um valor de <literal>10000</literal>, <literal>20000</literal> ou <literal>30000</literal> pode ser razoável. Considere os efeitos do firewall ao alterar o intervalo de portas. Alguns firewalls podem bloquear grandes intervalos de portas, geralmente portas de numeração baixa, e esperam que os sistemas usem intervalos mais altos de portas para conexões de saída. Por esta razão, não é recomendado que o valor de <varname>net.inet.ip.portrange.first</varname> seja diminuído.",
            "id": 61361,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61361/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69709/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:50:44.536363Z",
            "action": 2,
            "target": "O <acronym>ACPI</acronym> e o <acronym>APM</acronym> não podem coexistir e devem ser usados separadamente. O último a ser carregado terminará se o driver perceber que o outro já está sendo executado.",
            "id": 61362,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61362/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69771/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:51:58.914824Z",
            "action": 2,
            "target": "Se as informações necessárias forem acionadas por um evento específico, como suspend e resume, não modifique o <filename>/boot/loader.conf</filename>. Em vez disso, use o <command>sysctl</command> para especificar o layer e o nível após inicializar e preparar o sistema para o evento específico. As variáveis que podem ser definidas usando <command>sysctl</command> são nomeadas da mesma forma que os parâmetros no <filename>/boot/loader.conf</filename>.",
            "id": 61363,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61363/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69838/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:37.408990Z",
            "action": 2,
            "target": "Durante a inicialização, o <application>loader</application> procurará por um console e por discos, e descobrirá de qual disco está sendo inicializado. Ele irá definir as variáveis de acordo, e um interpretador é iniciado onde os comandos do usuário podem ser passados a partir de um script ou usados interativamente.",
            "id": 61364,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61364/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69841/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:44.180886Z",
            "action": 2,
            "target": "O <application>loader</application> então lerá o <filename>/boot/loader.rc</filename>, que por padrão lê o <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> que define padrões razoáveis para variáveis e lê o <filename>/boot/loader.conf</filename> para mudanças locais nessas variáveis. O <filename>loader.rc</filename> então age sobre essas variáveis, carregando os módulos e o kernel selecionados.",
            "id": 61365,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61365/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69849/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:48.317519Z",
            "action": 2,
            "target": "Passa pela mesma configuração automática de módulos baseada em variáveis especificadas, mais comumente <envar>kernel</envar>. Isso só faz sentido se <command>unload</command> for usado primeiro, antes de alterar algumas variáveis.",
            "id": 61366,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61366/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69855/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:51.370092Z",
            "action": 2,
            "target": "Carrega o kernel, módulo do kernel ou arquivo do tipo especificado, com o nome de arquivo especificado. Quaisquer argumentos após o <replaceable>nomedoarquivo</replaceable> são passados para o arquivo. Se <emphasis>nomedoarquivo</emphasis> não estiver qualificado, ele será pesquisado em <emphasis>/boot/kernel</emphasis> e <emphasis>/boot/modules</emphasis>.",
            "id": 61367,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61367/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69867/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:55.806595Z",
            "action": 2,
            "target": "Define as variáveis de ambiente especificadas.",
            "id": 61368,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61368/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69931/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:52:59.781506Z",
            "action": 2,
            "target": "As sugestões de dispositivos também são especificadas no  estágio 3 do prompt do boot loader, conforme demonstrado em <xref linkend=\"boot-loader\"/>. As variáveis podem ser adicionadas usando <command>set</command>, removidas com <command>unset</command> e visualizadas <command>show</command>. Variáveis configuradas no arquivo <filename>/boot/device.hints</filename> também podem ser sobrescritas. As sugestões de dispositivos inseridas no boot loader não são permanentes e não serão aplicadas na próxima reinicialização.",
            "id": 61369,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61369/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/69975/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:53:28.094976Z",
            "action": 2,
            "target": "Sistemas e redes podem ser acessados sem permissão, às vezes por acidente, ou por atacantes remotos e, em alguns casos, por meio de espionagem corporativa ou ex-funcionários. Como usuário, é importante se preparar e admitir quando um erro levou a uma violação de segurança e relatar possíveis problemas à equipe de segurança. Como administrador, é importante conhecer as ameaças e estar preparado para mitigá-las.",
            "id": 61370,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61370/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70002/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:53:32.883288Z",
            "action": 2,
            "target": "Aplicar uma política de senha forte para contas locais é um aspecto fundamental da segurança do sistema. No FreeBSD, o tamanho da senha, a força da senha e a complexidade da senha podem ser implementados usando os Módulos de Autenticação Conectáveis (<acronym>PAM</acronym>).",
            "id": 61371,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61371/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70022/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:53:51.115595Z",
            "action": 2,
            "target": "Depois que o processo for concluído, uma mensagem de status será impressa na tela. Esta mensagem incluirá a quantidade de arquivos verificados, arquivos suspeitos, possíveis rootkits e mais. Durante a verificação, alguns avisos de segurança genéricos podem ser produzidos sobre arquivos ocultos, a seleção do protocolo <application>OpenSSH</application> e versões vulneráveis conhecidas do software instalado. Estes podem ser tratados agora ou após uma análise mais detalhada ter sido realizada.",
            "id": 61372,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61372/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70042/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:53:58.501836Z",
            "action": 2,
            "target": "Por padrão, o kernel do FreeBSD é inicializado com um nível de segurança <literal>-1 </literal>. Isso é chamado de <quote>modo inseguro</quote> porque as flags de arquivos imutáveis podem ser desativadas e todos os dispositivos podem ser lidos ou gravados. O nível de segurança permanecerá em <literal>-1</literal>, a menos que seja alterado através do <command>sysctl</command> ou por uma configuração nos scripts de inicialização. O nível de segurança pode ser aumentado durante a inicialização do sistema, definindo <varname>kern_securelevel_enable</varname> para <literal>YES</literal> no arquivo <filename>/etc/rc.conf</filename>, e o valor de <varname>kern_securelevel</varname> para o nível de segurança desejado. Veja <citerefentry><refentrytitle>security</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para maiores informações sobre essas configurações e os níveis de segurança disponíveis.",
            "id": 61373,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61373/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70046/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:54:02.592106Z",
            "action": 2,
            "target": "O roteamento de origem é um método para detectar e acessar endereços não roteáveis na rede interna. Isso deve ser desativado, pois endereços não roteáveis normalmente não são roteáveis de propósito. Para desativar este recurso, defina <varname>net.inet.ip.sourceroute</varname> e <varname>net.inet.ip.accept_sourceroute</varname> como <literal>0</literal>.",
            "id": 61374,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61374/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70133/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:54:49.197447Z",
            "action": 2,
            "target": "O Centro de Distribuição de Chaves (<acronym>KDC</acronym>) é o serviço de autenticação centralizada que o <application>Kerberos</application> fornece, a <quote>a parte de terceiros confiáveis</quote> do sistema. É o computador que emite os tíquetes <application>Kerberos</application>, que são usados para autenticação dos clientes nos servidores. Como o <acronym>KDC</acronym> é considerado confiável por todos os outros computadores no realm do <application>Kerberos</application>, isso aumenta as preocupações com a segurança. O acesso direto ao KDC deve ser limitado.",
            "id": 61376,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61376/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70179/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:54:52.334784Z",
            "action": 2,
            "target": "Os arquivos <filename>.k5login</filename> e <filename>.k5users</filename>, colocados no diretório home de um usuário, podem ser usados para resolver este problema. Por exemplo, se o seguinte <filename>.k5login</filename> for colocado no diretório inicial de <systemitem class=\"username\">webdevelopers</systemitem>, os dois principals listados terão acesso a essa conta sem exigir uma senha compartilhada:",
            "id": 61377,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61377/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70218/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:54:58.386345Z",
            "action": 2,
            "target": "Outro uso comum do <application>OpenSSL</application> é fornecer certificados para uso com aplicaçõe de software. Os certificados podem ser usados para verificar as credenciais de uma empresa ou indivíduo. Se um certificado não tiver sido assinado por uma <firstterm>Autoridade de Certificação</firstterm> externa (<acronym> CA </acronym>), como <link xlink:href=\"http://www.verisign.com\">http://www.verisign.com</link>, o aplicativo que usa o certificado produzirá um aviso. Há um custo associado à obtenção de um certificado assinado e o uso de um certificado assinado não é obrigatório, pois os certificados podem ser auto-assinados. No entanto, o uso de uma autoridade externa evitará avisos e poderá deixar os usuários mais à vontade.",
            "id": 61378,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61378/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70255/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:55:06.441976Z",
            "action": 2,
            "target": "Esses protocolos podem ser usados juntos ou separadamente, dependendo do ambiente.",
            "id": 61379,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61379/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70273/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:58:58.939728Z",
            "action": 2,
            "target": "O próximo requisito é criar dois pseudo-dispositivos <citerefentry><refentrytitle>gif</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> que serão usados para encapsular pacotes e permitir que ambas as redes se comuniquem adequadamente. Como <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, execute os seguintes comandos, substituindo <replaceable>internal</replaceable> e <replaceable>external</replaceable> pelos endereços IP reais das interfaces internas e externas dos dois gateways:",
            "id": 61380,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61380/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70279/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:59:03.652827Z",
            "action": 2,
            "target": "Depois de concluídos, os dois endereços de <acronym>IP</acronym> internos devem ser acessados usando <citerefentry><refentrytitle>ping</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:",
            "id": 61381,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61381/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70325/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:59:27.639825Z",
            "action": 2,
            "target": "Os argumentos passados para o <command>scp</command> são semelhantes ao comando <command>cp</command>. O arquivo ou arquivos para copiar é o primeiro argumento e o destino para copiar é o segundo. Como o arquivo é buscado pela rede, um ou mais dos argumentos do arquivo assumem o formato <option>user@host:&lt;path_to_remote_file&gt;</option>. Esteja ciente ao copiar recursivamente diretórios que o <command>scp</command> usa a opção <option>-r</option>, enquanto <command>cp</command> usa a <option>-R</option>.",
            "id": 61382,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61382/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70515/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T22:59:48.797419Z",
            "action": 2,
            "target": "O número máximo de arquivos que um processo pode ter aberto. No FreeBSD, os arquivos são usados para representar sockets e canais <acronym>IPC</acronym>, então tome cuidado para não definir isso muito baixo. O limite de todo o sistema para isso é definido por pela variável <varname>kern.maxfiles</varname>.",
            "id": 61383,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61383/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70522/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:00:24.597117Z",
            "action": 2,
            "target": "Embora o arquivo <filename>/etc/login.conf</filename> padrão seja uma boa fonte de valores razoáveis para a maioria dos limites, eles podem não ser apropriados para todos os sistemas. Definir um limite muito alto pode abrir o sistema para uso abusivo, enquanto que defini-lo como muito baixo pode prejudicar a produtividade.",
            "id": 61384,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61384/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70543/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:00:29.807796Z",
            "action": 2,
            "target": "Existem muitos outros recursos que podem ser usados para exercer controle adicional sobre vários <literal>subjects</literal>. Veja <citerefentry><refentrytitle>rctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para aprender sobre eles.",
            "id": 61385,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61385/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70594/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:01.947485Z",
            "action": 2,
            "target": "A maioria desses ataques podem ser mitigados apenas garantindo que o root da jail não seja acessível a usuários não privilegiados no ambiente host. Como regra geral, usuários não confiáveis com acesso privilegiado a uma jail não devem ter acesso ao ambiente do host.",
            "id": 61386,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61386/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70596/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:07.132287Z",
            "action": 2,
            "target": "Para facilitar a compreensão de partes do sistema FreeBSD relacionadas a jails, seus componentes internos e a maneira como eles interagem com o resto do FreeBSD, os seguintes termos são usados mais adiante neste capítulo:",
            "id": 61387,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61387/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70628/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:12.943384Z",
            "action": 2,
            "target": "A montagem do sistema de arquivos <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> dentro de uma jail não é necessária. Por outro lado, qualquer, ou quase qualquer aplicativo requer acesso a pelo menos um dispositivo, dependendo da finalidade do aplicativo fornecido. É muito importante controlar o acesso a dispositivos de dentro de uma jail, pois configurações inadequadas podem permitir que um invasor faça coisas desagradáveis na jail. O controle sobre <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> é gerenciado por meio de conjuntos de regras que são descritos nas páginas de manual <citerefentry><refentrytitle>devfs</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>devfs.conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61388,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61388/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70645/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:21.970608Z",
            "action": 2,
            "target": "Alguns das aplicações de alto nível para gerenciamento de jail, que estão disponíveis através da Coleção de Ports do FreeBSD, e que podem ser usados para implementar soluções globais baseadas em jails.",
            "id": 61389,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61389/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70647/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:28.893254Z",
            "action": 2,
            "target": "O tuning da configuração de uma jail é feito principalmente configurando variáveis <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Uma sub-árvore especial do sysctl existe como base para organizar todas as opções relevantes: a hierarquia <varname>security.jail.*</varname> das opções do kernel do FreeBSD. Aqui está uma lista dos principais sysctls relacionados à jail, completas com seu valor padrão. Os nomes devem ser autoexplicativos, mas para obter mais informações sobre eles, consulte as páginas de manual <citerefentry><refentrytitle>jail</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>sysctl</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.",
            "id": 61390,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61390/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70690/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:33.676372Z",
            "action": 2,
            "target": "É recomendado primeiramente atualizar o sistema host FreeBSD para a branch -RELEASE mais recente usando as instruções em <xref linkend=\"makeworld\"/>. Adicionalmente, este template usa o pacote ou port <package>sysutils/cpdup</package> e o <application>portsnap</application> será utilizado para baixar a Coleção de Ports do FreeBSD.",
            "id": 61391,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61391/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70777/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:41.515152Z",
            "action": 2,
            "target": "A maioria dos serviços de rede são executados em jails sem problemas. Alguns serviços de rede, como <citerefentry><refentrytitle>ping</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, usam <emphasis>raw network sockets</emphasis>. Nas jails, raw network sockets são desativados por padrão para segurança. Serviços que exigem eles não irão funcionar.",
            "id": 61392,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61392/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70889/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:01:47.610014Z",
            "action": 2,
            "target": "Este capítulo enfoca o framework <acronym>MAC</acronym> e o conjunto de módulos de política de segurança plugáveis que o FreeBSD fornece para habilitar vários mecanismos de segurança.",
            "id": 61393,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61393/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70901/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:02:33.748412Z",
            "action": 2,
            "target": "Os seguintes termos chave são usados ao se referir ao framework <acronym>MAC</acronym>:",
            "id": 61394,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61394/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70916/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:02:48.668040Z",
            "action": 2,
            "target": "O rótulo de segurança em um objeto é usado como parte de uma decisão de controle de acesso de segurança por uma política. Com algumas políticas, o rótulo contém todas as informações necessárias para tomar uma decisão. Em outras políticas, os rótulos podem ser processados como parte de um conjunto de regras maior.",
            "id": 61395,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61395/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70945/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:03:10.557361Z",
            "action": 2,
            "target": "Objetos do sistema possuem apenas um grau e compartimento atuais. Os sujeitos do sistema refletem o intervalo de direitos disponíveis no sistema e as interfaces de rede, onde são usados para controle de acesso.",
            "id": 61396,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61396/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70946/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:03:16.961864Z",
            "action": 2,
            "target": "O grau e os compartimentos em um par de sujeito e objeto são usados para construir um relacionamento conhecido como <firstterm>dominance</firstterm>, em que um sujeito domina um objeto, o objeto domina o sujeito, nenhum domina o outro, ou ambos dominam cada um. O caso em que <quote>ambos dominam</quote> ocorre quando dois rótulos são iguais. Devido à natureza do fluxo de informações do Biba, um usuário tem direitos sobre um conjunto de compartimentos que podem corresponder aos projetos, mas os objetos também têm um conjunto de compartimentos. Os usuários podem ter que subconjuntar seus direitos usando <command>su</command> ou <command>setpmac</command> para acessar objetos em um compartimento a partir do qual eles não estão restritos.",
            "id": 61397,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61397/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70966/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:03:29.808938Z",
            "action": 2,
            "target": "Considere como o framework <acronym>MAC</acronym> aumenta a segurança do sistema como um todo. Os vários módulos de política de segurança fornecidos pelo framework <acronym>MAC</acronym> podem ser usados para proteger a rede e os sistemas de arquivos ou para impedir que usuários acessem determinadas portas e soquetes. Talvez o melhor uso dos módulos de política seja carregar vários módulos de política de segurança por vez para fornecer um ambiente <acronym>MLS</acronym>. Essa abordagem difere de uma política rígida, que tipicamente endurece elementos de um sistema que são usados apenas para propósitos específicos. A desvantagem de <acronym>MLS</acronym> é o aumento da sobrecarga administrativa.",
            "id": 61398,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61398/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/70983/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:03:43.573306Z",
            "action": 2,
            "target": "Depois de carregar o módulo, os seguintes ajustes <command>sysctl</command> podem ser usados para controlar seus recursos:",
            "id": 61399,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61399/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71023/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:04:15.358672Z",
            "action": 2,
            "target": "A <varname>security.mac.portacl.rules</varname> especifica a política como uma cadeia de texto no formato <literal>rule [, rule, ...]</literal>, com tantas regras quantas forem necessárias, e onde cada regra esta na forma <literal>idtype:id:protocol:port</literal>. O <parameter>idtype</parameter> é <literal>uid</literal> ou <literal>gid</literal>. O parâmetro <parameter>protocol</parameter> pode ser <literal>tcp</literal> ou <literal>udp</literal>. O parâmetro <parameter>port</parameter> é o número da porta para permitir que o usuário ou grupo especificado se vincule. Somente valores numéricos podem ser usados para os parâmetros ID do usuário, ID do grupo e porta.",
            "id": 61400,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61400/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71024/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:04:32.354927Z",
            "action": 2,
            "target": "Por padrão, as portas abaixo de 1024 só podem ser usadas por processos privilegiados que são executados como <systemitem class=\"username\">root</systemitem>. Para que o <citerefentry><refentrytitle>mac_portacl</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> permita que processos não privilegiados se vinculem a portas abaixo de 1024, defina os seguintes ajustes da seguinte forma:",
            "id": 61401,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61401/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71091/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:04:56.560785Z",
            "action": 2,
            "target": "Os seguintes ajustes podem ser usados para manipular a política Biba:",
            "id": 61402,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61402/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71197/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:05:34.019380Z",
            "action": 2,
            "target": "<emphasis>class</emphasis>: um conjunto nomeado de eventos relacionados que são usados em expressões de seleção. As classes de eventos comumente usadas incluem <quote>file creation</quote> (fc), <quote>exec</quote> (ex), e <quote>login_logout</quote> (lo).",
            "id": 61403,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61403/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71200/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:05:59.724323Z",
            "action": 2,
            "target": "<emphasis>selection expression</emphasis>: uma string contendo uma lista de prefixos e nomes de classes de eventos de auditoria usados para combinar eventos.",
            "id": 61404,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61404/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/71231/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/freebsd-doc/boooks_handbook/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/freebsd-doc/boooks_handbook/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2020-01-01T23:06:03.902722Z",
            "action": 2,
            "target": "Execução do programa de auditoria. Auditoria de argumentos de linha de comando e variáveis de ambiente são controladas via <citerefentry><refentrytitle>audit_control</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> usando os parâmetros <literal>argv</literal> e <literal>envv</literal> para a configuração da <literal>política</literal>.",
            "id": 61405,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/61405/?format=api"
        }
    ]
}