Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/articles/leap-seconds/_index.po
Translation file Download documentation/content/pt_BR/articles/leap-seconds/_index.po
In practice, leap seconds are usually not a problem on FreeBSD. We hope that this overview helps clarify what to expect and how to make the leap second event proceed more smoothly.
Na prática, o leap seconds não é um problema do FreeBSD. Esperamos que esta visão geral, ajude-o a esclarecer oque esperar e como tornar o evento de leap seconds o menos traumático possível.
3 weeks ago
Output that includes `leap_add_sec` indicates proper support of the leap second. Before the 24 hours leading up to the leap second, or after the leap second has passed, `leap_none` will be shown.
Uma saída que inclua `leap_add_sec` indica o suporte adequado ao leap second. Antes de 24 horas até a ocorrência do leap second, ou depois dele já ter ocorrido, a saída do comando irá mostrar `leap_none`.
3 weeks ago
It is possible to test whether a leap second will be used. Due to the nature of NTP, the test might work up to 24 hours before the leap second. Some major reference clock sources only announce leap seconds one hour ahead of the event. Query the NTP daemon:
É possível testar se um leap seconds será utilizado. Devido a natureza do NTP, o teste deve funcionar até 24 horas antes do lead seconds. Algumas das principais fontes de referência de tempo somente anunciam o leap seconds uma hora antes do evento. Consulte o daemon do NTP:
3 weeks ago
However, we caution that practically no applications have ever asked the kernel about leap seconds. Our experience is that, as designed, leap seconds are essentially a replay of the second before the leap second, and this is a surprise to most application programmers.
Enrtetanto, nós alertamos que praticamente nenhum aplicativo nunca questionou o kernel sobre leap seconds. Nossa experiência é que, como projetado, leap seconds são, essencialmente, a repetição do último segundo antes do leap second, e isso é uma surpresa para a maioria dos programadores.
3 weeks ago
Leap seconds are inserted at the same instant all over the world: UTC midnight. In Japan that is mid-morning, in the Pacific mid-day, in the Americas late afternoon, and in Europe at night.
Os Leap seconds são inseridos no mesmo instante em todo o mundo a meia noite UTC. No Japão será no meio da manhã e no Pacífico ao meio dia, nas Américas a tarde e na Europa à noite.
3 weeks ago
The easiest way to handle leap seconds is with the POSIX time rules FreeBSD uses by default, combined with link:{handbook}#network-ntp[NTP]. When man:ntpd[8] is running and the time is synchronized with upstream NTP servers that handle leap seconds correctly, the leap second will cause the system time to automatically repeat the last second of the day. No other adjustments are necessary.
A maneira mais fácil de manipular o leap seconds é com a regra de tempo POSIX que é utilizada por padrão pelo FreeBSD, combinada com o link:{handbook}#network-ntp[NTP]. Quando o man:ntpd[8] está sendo executado e o tempo é sincronizado com os servidores NTP de upstream que gerenciam o leap seconds corretamente, o leap second causará a repetição do último segundo do dia de forma automática. Nenhum outro ajuste será necessário.
3 weeks ago
Standard leap second behavior is described in https://tools.ietf.org/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Also see man:time2posix[3].
O comportamento padrão do leap Seconds é descrito na https://tools.ietf.org/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Veja também em man:time2posix[3].
3 weeks ago
As of this writing, the next leap second will occur at 2015-Jun-30 23:59:60 UTC. This leap second will occur during a business day for North and South America and the Asia/Pacific region.
No momento em que este artigo está sendo escrito, a próxima ocorrência do leap second irá acontecer em 30 de junho de 2015 as 23:59:60 UTC. Esse leap second ira ocorrer durante um dia útil para as Américas do Norte e do Sul e a região da Ásia/Pacifico.
3 weeks ago
A _leap second_ is an one second adjustment made at specific times of year to UTC to synchronize atomic time scales with variations in the rotation of the Earth. This article describes how FreeBSD interacts with leap seconds.
Um _leap second_ é o ajuste de um segundo feito em momentos específicos do ano para sincronizar a escala atômica de tempo do UTC com a variação da rotação da terra. Esse artigo descreve como o FreeBSD interage com o leap seconds.
3 weeks ago
New strings to translate 3 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 24 522 3,245
Translated 100% 24 522 3,245
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change March 21, 2021, 12:42 p.m.
Last author Danilo G. Baio

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity