Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause
Chinese (Simplified) (zh_CN) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 2% 108 4,332
Chinese (Traditional) (zh_TW) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 110 4,334
Dutch (nl_NL) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 110 4,334
French (fr_FR) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 110 4,334
German (de_DE) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 1% 109 4,333
Italian (it_IT) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 110 4,334
Norwegian Bokmål This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 110 4,334
Persian This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 1% 109 4,332
Portuguese (Brazil) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 29% 78 3,801 19
Spanish This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 29% 78 3,801 4
Turkish (tr_TR) This component is linked to the Documentation/articles/bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause 0% 111 4,335
Please sign in to see the alerts.
Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/articles/problem-reports/_index.po
Languages 12
Source strings 111
Source words 4,335
Source characters 26,910
Hosted strings 1,332
Hosted words 52,020
Hosted characters 322,920
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/problem-reports/_indexSpanish

This is a list of resources relevant to the proper writing and processing of problem reports. It is by no means complete.
Esta es una lista de recursos relevantes para la correcta escritura y procesamiento de informes de problemas. De ninguna manera debe considerarse completa.
3 days ago
New contributor 3 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/problem-reports/_indexSpanish

Remember that these people are volunteers, just like maintainers and users, so they might not be immediately available to assist with the problem report. Patience and consistency in the follow-ups is highly advised and appreciated. With enough care and effort dedicated to that follow-up process, finding a committer to take care of the problem report is just a matter of time.
Recuerde que estas personas son voluntarios, al igual que los maintainers y usuarios, por lo que es posible que no estén disponibles de inmediato para ayudar con el informe del problema. La paciencia y la constancia en los seguimientos son altamente recomendadas y apreciadas. Con el suficiente cuidado y esfuerzo dedicado al proceso de seguimiento, encontrar un committer para encargarse del informe del problema es solo cuestión de tiempo.
3 days ago
New contributor 3 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/problem-reports/_indexSpanish

Sometimes there is a delay of a week or two where the problem report remains untouched, not assigned or commented on by anyone. This can happen when there is an increased problem report backlog or during a holiday season. When a problem report has not received attention after several weeks, it is worth finding a committer particularly interested in working on it.
A veces hay un retraso de una o dos semanas en las cuales el informe del problema está sin cambios, sin asignar, ni comentado por nadie. Esto puede suceder cuando hay una acumulación de informes de problemas o durante la temporada de vacaciones. Cuando un informe de problemas no ha recibido atención después de varias semanas, vale la pena encontrar a un committer que esté interesado en trabajar en él.
3 days ago
New contributor 3 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/problem-reports/_indexSpanish

If someone requests additional information from you, or you remember or discover something you did not mention in the initial report, please submit a follow up. The number one reason for a bug not getting fixed is lack of communication with the originator. The easiest way is to use the comment option on the individual PR's web page, which you can reach from the https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi[PR search page].
Si alguien le solicita información adicional, o si recuerda o descubre algo que no mencionó en el informe inicial, por favor, envíe un follow-up. La razón número uno para que un error no se arregle es la falta de comunicación con el usario que creó el error. La forma más fácil es usar la opción de comentarios en la página web de cada PR, a la que puede acceder desde la <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">página de búsqueda de PR</link>.
3 days ago
New contributor 3 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/problem-reports/_indexSpanish

Once the problem report has been filed, you will receive a confirmation by email which will include the tracking number that was assigned to your problem report and a URL you can use to check its status. With a little luck, someone will take an interest in your problem and try to address it, or, as the case may be, explain why it is not a problem. You will be automatically notified of any change of status, and you will receive copies of any comments or patches someone may attach to your problem report's audit trail.
Una vez que se haya enviado el informe de problemas, recibirá una confirmación por correo electrónico que incluirá el número de seguimiento que se asignó a su informe de problemas y una URL que puede usar para verificar su estado. Con un poco de suerte, alguien se interesará en su problema e intentará solucionarlo o, según sea el caso, explicará por qué no es un problema. Se le notificará automáticamente de cualquier cambio de estado y recibirá copias de los comentarios o parches que alguien pueda adjuntar al registro de auditoría de su informe de problemas.
3 days ago
New contributor 3 days ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity