Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/articles/building-products/_index.po
Translation file Download documentation/content/pt_BR/articles/building-products/_index.po
We examined the characteristics of the FreeBSD project that make it an excellent choice for being part of an organization's product strategy. We then looked at the prevailing culture of the project and examined effective ways of interacting with its developers. The article concluded with a list of best-practices that could help organizations collaborating with the project.
Foram examinadas as características do FreeBSD que o tornam uma excelente opção na estratégia de produto de uma organização. Em seguida, abordamos os aspectos predominantes da cultura do projeto e examinamos formas eficazes de interagir com os seus desenvolvedores. O artigo finaliza com uma lista das melhores práticas que podem ajudar na colaboração da iniciativa privada com o projeto FreeBSD.
10 days ago
New contributor 10 days ago
The FreeBSD project's goals are to create and give away the source code for a high-quality operating system. By working with the FreeBSD project you can reduce development costs and improve your time to market in a number of product development scenarios.
O Objetivo do projeto FreeBSD é criar e distribuir o código fonte de um sistema operacional de alta qualidade. Ao trabalhar com o projeto FreeBSD você pode reduzir os seus custos de desenvolvimento e melhorar o tempo necessário para lançar seus novos produtos no mercado em vários cenários de desenvolvimento de produtos.
10 days ago
New contributor 10 days ago
Letting the FreeBSD community know that your company uses FreeBSD helps improve your chances of attracting high quality talent. A large roster of support for FreeBSD also means more mind share for it among developers. This in turn yields a healthier foundation for your future.
Dar visibilidade para a comunidade FreeBSD de que a sua empresa utiliza o sistema ajuda a melhorar as suas chances de atrair talentos de alta qualidade. Quanto maior for a lista de organizações que apoiam o FreeBSD maior será a presença do sistema na cabeça (mind share) dos desenvolvedores. Ao contribuir para aumentar o numero de desenvolvedores interessados no FreeBSD, você estará gerando uma base saudável para o seu futuro.
10 days ago
New contributor 10 days ago
A major proportion of the costs associated with developing products is that of doing maintenance. By donating non-critical code to the project, you benefit by having your code see much wider exposure than it would otherwise get. This in turn leads to more bugs and security vulnerabilities being flushed out and performance anomalies being identified and fixed.
Uma parte significativa dos custos relacionados ao desenvolvimento de um produto é o de realizar a sua manutenção. Ao doar partes não criticas do seu código para o projeto, você se beneficia por ter o seu código exposto de uma forma ampla, exposição que ele não teria de outra forma. Esta exposição por sua vez leva eliminação de um maior numero de bugs e de vulnerabilidades de segurança, e permite que anomalias de desempenho sejam identificadas e corrigidas.
10 days ago
New contributor 10 days ago
Use code from a -STABLE development branch of FreeBSD. These development branches are formally supported by FreeBSD's release engineering and security teams and comprise of tested code.
Utilize código da branch de desenvolvimento -STABLE do FreeBSD. Este branch de desenvolvimento é formalmente suportado pelas equipes de engenharia de lançamento e de segurança, e é formada apenas por código testado.
10 days ago
New contributor 10 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 144 3,324 23,756
Translated 36% 53 531 3,500
Needs editing 15% 23 955 6,394
Failing checks 0% 1 65 421

Last activity

Last change April 7, 2021, 12:20 a.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity