Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
books/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/porters-handbook/porting-samplem/chapter
|
0% | 21 | 474 | 1 | |||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-corealumni
|
0% | 55 | 236 | ||||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-committers
|
0% | 402 | 402 | ||||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-portmgralumni
|
0% | 22 | 88 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/l10n/chapter
|
0% | 55 | 1,398 | 3 | 3 | ||
|
|||||||
books/arch-handbook/vm/chapter
|
0% | 36 | 1,761 | 1 | 1 | ||
|
|||||||
books/arch-handbook/newbus/chapter
|
0% | 65 | 1,597 | 4 | 4 | ||
|
|||||||
books/handbook/partv
|
0% | 2 | 4 | 1 | 1 | ||
|
|||||||
books/developers-handbook/testing/chapter
|
0% | 86 | 1,717 | 1 | 1 | ||
|
Translation Information
Project website | docs.freebsd.org/en |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | BSD 2-Clause "Simplified" License |
Filemask | documentation/content/*/articles/hubs/_index.po |
Translation file |
Download
documentation/content/pt_BR/articles/hubs/_index.po
|
It is also important that hub administrators try to keep their mirrors as up-to-date as possible (again, even more crucial for Tier-1 mirrors). If Mirror1 does not update for a while, lower tier mirrors will begin to mirror old data from Mirror1 and thus begins a downward spiral... Keep your mirrors up to date!
Também é importante que os administradores do hub tentem manter seus espelhos o mais atualizados possível (novamente, ainda mais importante para os espelhos Tier-1). Se o Mirror1 não for atualizado por um tempo, os espelhos de camada inferior começarão a espelhar os dados antigos do Mirror1 e, portanto, iniciará uma espiral descendente... Mantenha seus espelhos atualizados!
It is not so easy to state requirements for all official mirrors, since the project is sort of tolerant here. It is more easy to say, what _official tier-1 mirrors_ are required to. All other official mirrors can consider this a big __should__.
Não é tão fácil declarar os requisitos para todos os sites espelhos oficiais, uma vez que o projeto é um pouco tolerante aqui. É mais fácil dizer o que um <emphasis>site espelho oficial Tier-1 </emphasis> precisa ter. Todos os outros sites espelhos oficiais podem considerar isto como um grande <emphasis>deve</emphasis>.
Since the number of rsync clients will have a significant impact on the server machine, most admins impose limitations on their server. For a mirror, you should ask the site maintainer you are syncing from about their policy, and maybe an exception for your host (since you are a mirror).
Como o número de clientes <application>rsync</application> terá um impacto significativo na performance do servidor, a maioria dos administradores impõe limitações em seus servidores. Para um espelho, você deve perguntar ao mantenedor do site com o qual você está sincronizando sobre sua política, e talvez pedir uma exceção para o seu host (já que você também é um site espelho).
The FTP area is the largest amount of data that needs to be mirrored. It includes the _distribution sets_ required for network installation, the _branches_ which are actually snapshots of checked-out source trees, the _ISO Images_ to write CD-ROMs with the installation distribution, a live file system, and a snapshot of the ports tree. All of course for various FreeBSD versions, and various architectures.
A área FTP possui a maior quantidade de dados a serem espelhados. Ela inclui os <emphasis>conjuntos de distribuição</emphasis> necessários para a instalação em rede, os <emphasis>branches</emphasis> que são snapshots das árvores de código fonte, as <emphasis>Imagens ISO</emphasis> para gravar CD-ROMs com a distribuição de instalação, um sistema de arquivos ativo e um snapshot da árvore de ports. E claro, tudo isso para as várias versões do FreeBSD e diversas arquiteturas.
Ok, now you know the requirements and how to offer the services, but not how to get it. :-) This section explains how to actually mirror the various parts of FreeBSD, what tools to use, and where to mirror from.
Ok, agora você conhece os requisitos e sabe como oferecer os serviços, mas não sabe como obtê-los. :-) Esta seção explica como realmente espelhar as várias partes do FreeBSD, quais ferramentas utilizar e de onde espelhar.
119 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
119 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
63 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 119 | 2,729 | 17,577 | ||
Translated | 47% | 56 | 392 | 2,281 | |
Needs editing | 19% | 23 | 1,005 | 6,093 | |
Failing checks | 19% | 23 | 1,005 | 6,093 |
Last activity
Last change | April 8, 2021, 8:30 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Anonymous |