Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/articles/bsdl-gpl/_index.po
Translation file Download documentation/content/fr_FR/articles/bsdl-gpl/_index.po
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

The GPL was designed to be the antithesis of the standard proprietary license. To this end, any modifications that were made to a GPL program were required to be given back to the GPL community (by requiring that the source of the program be available to the user) and any program that used or linked to GPL code was required to be under the GPL. The GPL was intended to keep software from becoming proprietary. As the last paragraph of the GPL states:
La GPL a été conçue pour être l'antithèse de la licence propriétaire standard. A cette fin, toute modification apportée à un programme sous GPL avait l'obligation de revenir à la communauté GPL (en exigeant que le source du programme soit mis à la disposition de l'utilisateur) et tout programme qui utilisait ou était lié à du code GPL avait l'obligation d'être également sous GPL. La GPL avait pour objectif d'empêcher le logiciel de devenir propriétaire. Comme le mentionne le dernier paragraphe de la GPL :
8 days ago
User avatar None

New contributor

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

New contributor 8 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

Richard Stallman, the developer of Emacs, was a member of the staff at MIT when his lab switched from home-grown to proprietary systems. Stallman became upset when he found that he could not legally add minor improvements to the system. (Many of Stallman's co-workers had left to form two companies based on software developed at MIT and licensed by MIT; there appears to have been disagreement over access to the source code for this software). Stallman devised an alternative to the commercial software license and called it the GPL, or "GNU Public License". He also started a non-profit foundation, the http://www.fsf.org[Free Software Foundation] (FSF), which intended to develop an entire operating system, including all associated software, that would not be subject to proprietary licensing. This system was called GNU, for "GNU is Not Unix".
Richard Stallman, le développeur d'Emacs, faisait partie du personnel du MIT quand son laboratoire est passé d'un système maison à un système propriétaire. Stallman a été contrarié lorsqu'il a découvert qu'il ne pouvait légalement pas ajouter d'amélioration mineure au système. (Beaucoup de collègues de Stallman étaient partis pour fonder 2 entreprises basées sur des logiciels développés au MIT et sous licence du MIT ; il apparaît qu'il y ait eu des désagréments sur l'accès aux sources de ces logiciels). Stallman a conçu une alternative à la licence du logiciel commercial et l'a appelé GPL, ou "GNU Public License" (licence publique GNU). Il a également créé une association à but non-lucratif, la <link xlink:href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</link> (FSF, fondation pour le logiciel libre), avec pour objectif de développer un système d'exploitation complet, y compris tout le logiciel associé, qui ne serait pas soumis à une licence propriétaire. Ce système a été appelé GNU, abréviation de "GNU is Not Unix".
8 days ago
User avatar None

New contributor

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

New contributor 8 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

The so-called http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php[new BSD license] applied to FreeBSD within the last few years is effectively a statement that you can do anything with the program or its source, but you do not have any warranty and none of the authors has any liability (basically, you cannot sue anybody). This new BSD license is intended to encourage product commercialization. Any BSD code can be sold or included in proprietary products without any restrictions on the availability of your code or your future behavior.
La licence nommée <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">nouvelle licence BSD</link> appliquée à FreeBSD au cours des dernières années est en effet une déclaration que vous pouvez faire ce que vous voulez avec le programme ou ses sources, mais que vous n'avez aucune garantie d'aucune sorte et que la responsabilité d'aucun des auteurs ne peut être engagée (en gros, vous ne pouvez poursuivre personne). Cette nouvelle licence BSD a pour objectif d'encourager la commercialisation du produit. N'importe quel code BSD peut être vendu ou inclu dans un produit propriétaire sans aucune restriction sur la diffusion de votre code ou votre futur comportement.
8 days ago
User avatar None

New contributor

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

New contributor 8 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

A lengthy series of articles published slightly later in Dr. Dobbs magazine described a BSD-derived 386 PC version of Unix, with BSD-licensed replacement files for the 6 missing 4.4 lite files. This system, named 386BSD, was due to ex-UCB programmer William Jolitz. It became the original basis of all the PC BSDs in use today.
Une longue série d'articles publiés un peu plus tard dans Dr. Dobbs magazine décrivait une version d'Unix pour PC 386 dérivée de BSD où les 6 fichiers manquant de 4.4-lite avaient été remplacés par du code sous licence BSD. Ce système, appelé 386BSD, était dû à l'ex-développeur de UCB William Jolitz. Il devint la base originale de tous les PC BSD en utilisation aujourd'hui.
8 days ago
User avatar None

New contributor

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

New contributor 8 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

Unix author Ken Thompson returned to his alma mater, University of California Berkeley (UCB), in 1975 and taught the kernel line-by-line. This ultimately resulted in an evolving system known as BSD (Berkeley Standard Distribution). UCB converted Unix to 32-bits, added virtual memory, and implemented the version of the TCP/IP stack upon which the Internet was essentially built. UCB made BSD available for the cost of media, under what became known as "the BSD license". A customer purchased Unix from AT&T and then ordered a BSD tape from UCB.
L'auteur d'Unix Ken Thompson est retourné l'université dont il était issu, l'Université de Californie à Berkeley (UCB), en 1975 et y a donné des cours sur le noyau du système, ligne par ligne. Il en a finalement résulté un système évolutif connu sous le nom de BSD (Berkeley Standard Distribution). UCB a converti Unix en 32 bits, ajouté un système de gestion de mémoire virtuelle et implémenté une version de la pile TCP/IP sur laquelle l'Internet a en grande partie été bâti. UCB a diffusé BSD au prix du support dans le cadre de ce qui devint connu sous le nom de <quote>licence BSD</quote>. Un client achetait Unix à d'AT&amp;T et commandait ensuite une bande BSD auprès de UCB.
8 days ago
User avatar None

New contributor

Documentation / articles/bsdl-gplFrench (fr_FR)

New contributor 8 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 82 3,642 23,048
Translated 9% 8 86 514
Needs editing 13% 11 769 4,774
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change April 11, 2021, 2:21 a.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity