Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
books/porters-handbook/pkg-files/chapter
|
0% | 66 | 1,110 | ||||
|
|||||||
articles/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/bibliography/chapter
|
0% | 7 | 131 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/policies/chapter
|
0% | 66 | 1,420 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/pci/chapter
|
0% | 86 | 1,461 | ||||
|
|||||||
books/handbook/bibliography/_index
|
0% | 91 | 1,286 | ||||
|
|||||||
books/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/bibliography/chapter
|
0% | 2 | 37 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/testing/chapter
|
0% | 86 | 1,717 | ||||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-corealumni
|
0% | 55 | 236 | ||||
|
Translation Information
Project website | docs.freebsd.org/en |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | BSD 2-Clause "Simplified" License |
Filemask | documentation/content/*/articles/releng/_index.po |
Translation file |
Download
documentation/content/es/articles/releng/_index.po
|
It is imperative for our release engineering activities to scale with our growing userbase. Along these lines we are working very hard to document the procedures involved in producing FreeBSD releases.
Es imperativo que nuestras actividades de ingeniería de liberación se escalen con nuestra creciente base de usuarios. En esta línea estamos trabajando muy duro para documentar los procedimientos involucrados en la producción de releases de FreeBSD.
Our user community has made it very clear that the security and stability of a FreeBSD release should not be sacrificed for any self-imposed deadlines or target release dates. The FreeBSD Project has grown tremendously over its lifetime and the need for standardized release engineering procedures has never been more apparent. This will become even more important as FreeBSD is ported to new platforms.
Nuestra comunidad de usuarios ha dejado muy claro que la seguridad y la estabilidad de una versión de FreeBSD no debería sacrificarse por ningún plazo o fecha de lanzamiento que se imponga a sí misma. El Proyecto FreeBSD ha crecido enormemente durante su vida y la necesidad de procedimientos de ingeniería de liberación estandarizados nunca ha sido más evidente. Esto se hará aún más importante a medida que FreeBSD se vaya portando a nuevas plataformas.
Although FreeBSD forms a complete operating system, there is nothing that forces you to use the system exactly as we have packaged it up for distribution. We have tried to design the system to be as extensible as possible so that it can serve as a platform that other commercial products can be built on top of. The only "rule" we have about this is that if you are going to distribute FreeBSD with non-trivial changes, we encourage you to document your enhancements! The FreeBSD community can only help support users of the software we provide. We certainly encourage innovation in the form of advanced installation and administration tools, for example, but we cannot be expected to answer questions about it.
Aunque FreeBSD forma un sistema operativo completo, no hay nada que le obligue a usar el sistema exactamente como lo hemos empaquetado para su distribución. Hemos intentado diseñar el sistema para que sea lo más extensible posible, de modo que pueda servir como una plataforma sobre la que se puedan construir otros productos comerciales. La única <quote>regla</quote> que tenemos sobre esto es que si va a distribuir FreeBSD con cambios no triviales, ¡le animamos a documentar sus mejoras! La comunidad de FreeBSD sólo puede ayudar a apoyar a los usuarios del software que proporcionamos. Ciertamente alentamos la innovación en la forma de instalación avanzada y herramientas de administración, por ejemplo, pero no se puede esperar que respondamos a preguntas sobre ello.
169 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
169 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
122 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 169 | 3,433 | 24,950 | ||
Translated | 27% | 47 | 325 | 2,133 | |
Needs editing | 8% | 14 | 736 | 4,824 | |
Failing checks | 8% | 14 | 736 | 4,824 |
Last activity
Last change | April 10, 2021, 9:12 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Anonymous |