Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/books/handbook/introduction/_index.po
Translation file Download documentation/content/zh_CN/books/handbook/introduction/_index.po
The _FreeBSD core team_ would be equivalent to the board of directors if the FreeBSD Project were a company. The primary task of the core team is to make sure the project, as a whole, is in good shape and is heading in the right directions. Inviting dedicated and responsible developers to join our group of committers is one of the functions of the core team, as is the recruitment of new core team members as others move on. The current core team was elected from a pool of committer candidates in June 2020. Elections are held every 2 years.
如果 FreeBSD 项目是一家公司, <firstterm> FreeBSD 核心团队 </firstterm> <_:indexterm-1/> 将相当于董事会。核心团队的首要任务是确保整个项目处于良好状态,朝着正确的方向前进。邀请敬业和负责任的开发人员加入我们的提交者团队是核心团队的职能之一,随着其他人的前进,招募新的核心团队成员也是如此。目前的核心小组于2020年6月从提交者候选人中选出。选举每两年举行一次。
3 days ago
New contributor 3 days ago
The goals of the FreeBSD Project are to provide software that may be used for any purpose and without strings attached. Many of us have a significant investment in the code (and project) and would certainly not mind a little financial compensation now and then, but we are definitely not prepared to insist on it. We believe that our first and foremost "mission" is to provide code to any and all comers, and for whatever purpose, so that the code gets the widest possible use and provides the widest possible benefit. This is, I believe, one of the most fundamental goals of Free Software and one that we enthusiastically support.
FreeBSD 项目的目标是提供可用于任何目的且不附加任何条件的软件。我们当中的许多人对代码 (和项目) 有大量投资,当然不会介意偶尔从中获得一点经济补偿,但我们绝对不准备一直这样做。我们认为,我们的首要<quote>使命</quote>是为任何人提供代码,无论其出于何种目的,以便代码得到尽可能广泛的使用,并提供尽可能广泛的好处。我认为,这是自由软件最基本的目标之一, 也是我们孜孜不倦所追求的目标。
3 days ago
New contributor 3 days ago
For now, long-term development projects continue to take place in the 10.X-CURRENT (trunk) branch, and snapshot releases of 10.X are continually made available from link:ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/[the snapshot server] as work progresses.
目前,长期开发项目处在13.X-CURRENT(trunk)分支。快照版本处在12.X分支。可以在<link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">快照服务器</link> 看到发布进程。
3 days ago
New contributor 3 days ago
FreeBSD then set about the arduous task of literally re-inventing itself from a completely new and rather incomplete set of 4.4BSD-Lite bits. The "Lite" releases were light in part because Berkeley's CSRG had removed large chunks of code required for actually constructing a bootable running system (due to various legal requirements) and the fact that the Intel port of 4.4 was highly incomplete. It took the project until November of 1994 to make this transition, and in December it released FreeBSD 2.0 to the world. Despite being still more than a little rough around the edges, the release was a significant success and was followed by the more robust and easier to install FreeBSD 2.0.5 release in June of 1995.
接下来, FreeBSD 开始了艰苦的从全新的、 不太完整的 4.4BSD-Lite 重新编写自己的过程。 <quote>Lite</quote> 版本中, Berkeley 的 CSRG 删除了用于让系统能够引导的一大部分代码 (由于各种各样的法律需求), 而当时 4.4 在 Intel 平台的移植版本还有很多工作没有完成。 直到 1994 年 11 月, 我们的项目才完成了这项过渡, 并通过网络以及 CD-ROM (在 12 月底) 上发布了 FreeBSD 2.0。 尽管系统中还有很多比较粗糙的地方, 这个版本还是取得了巨大的成功, 并在 1995 年 6 月发布了更强大和易于安装的 FreeBSD 2.0.5 版本。
3 days ago
New contributor 3 days ago
Around this time, some rather unexpected storm clouds formed on the horizon as Novell and U.C. Berkeley settled their long-running lawsuit over the legal status of the Berkeley Net/2 tape. A condition of that settlement was U.C. Berkeley's concession that large parts of Net/2 were "encumbered" code and the property of Novell, who had in turn acquired it from AT&T some time previously. What Berkeley got in return was Novell's "blessing" that the 4.4BSD-Lite release, when it was finally released, would be declared unencumbered and all existing Net/2 users would be strongly encouraged to switch. This included FreeBSD, and the project was given until the end of July 1994 to stop shipping its own Net/2 based product. Under the terms of that agreement, the project was allowed one last release before the deadline, that release being FreeBSD 1.1.5.1.
在这段时间, 发生了一些意外的情况。 Novell 和 U.C. Berkeley 就 Berkeley Net/2 磁带知识产权的马拉松式的官司达成了和解。 和解中的一部分是 U.C. Berkeley 作出的让步, 令 Net/2 中的一大部分内容成为 <quote>受限的 (encumbered)</quote> 和属于 Novell 知识产权的代码, 而后者在不久前刚刚从 AT&amp;T 收购了这些产权; 作为回报, Berkeley 得到了来自 Novell 的 <quote>许诺</quote>, 在 4.4BSD-Lite 版本正式发布时, 可以声明为不受限的 (unencumbered), 现有的 Net/2 用户则强烈建议转移到这个版本。 这包括了 FreeBSD, 而我们的项目则被允许在 1994 年 6 月底之前继续发行基于 Net/2 的产品。 根据和解协议, 在最后期限之前我们发布了一个最终版本, 这个版本是 FreeBSD 1.1.5.1。
3 days ago
New contributor 3 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 116 3,992 27,270
Translated 29% 34 610 3,741
Needs editing 10% 12 951 5,911
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change April 12, 2021, 4:19 p.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity