Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/books/handbook/wine/_index.po
Translation file Download documentation/content/zh_CN/books/handbook/wine/_index.po
Similarly, the documentation available from other OS projects can also be of good value. https://wiki.archlinux.org/index.php/wine[The WINE page] on the Arch Linux Wiki is a particularly good example, although some of the "Third-party applications" (i.e., "companion applications") are obviously not available on FreeBSD.
同样,其他操作系统项目的文档也有很好的价值。<link xlink:href="https://wiki.archlinux.org/index.php/wine">Arch Linux Wiki上的WINE页面</link>就是一个很好的例子,尽管其中的一些 "第三方应用程序"(即 "同伴应用程序")显然在FreeBSD上是不可用的。
3 days ago
New contributor 3 days ago
They can, as "Console User Interface" applications as mentioned eariler in this section. However, there is an arguably better method for running DOS software: DOSBox. On the other hand, there's little reason not to at least try it. Simply create a new prefix, install the software, and if it does not work delete the prefix.
它们可以,正如本节前面提到的 "控制台用户界面 "应用程序。然而,有一种可以说是更好的运行DOS软件的方法。<application>DOSBox</application>. 另一方面,也没有什么理由不至少尝试一下。只需创建一个新的前缀,安装软件,如果不行就删除前缀。
3 days ago
New contributor 3 days ago
This should be added to the list of commands run either at login or when the default graphical environment starts. Once all the above are complete, a user configured as one of the `WINDOW_USERS` in [.filename]#sudoers# can run programs using the shared prefix with the following command:
这应该被添加到登录时或默认图形环境启动时运行的命令列表中。一旦以上所有工作完成,一个配置为<filename>sudoers</filename>中<literal>WINDOW_USERS</literal>的用户可以使用以下命令运行使用共享前缀的程序:
3 days ago
New contributor 3 days ago
If, on the other hand, there are many applications to be shared, or they require specific tuning in order to work correctly, a different approach may be required. In this method, a completely separate user is created specifically for the purposes of storing the WINE prefix and all its installed applications. Individual users are then granted permission to run programs as this user using the su command. The result is that these users can launch a WINE application as they normally would, only it will act as though launched by the newly-created user, and therefore use the centrally-maintained prefix containing both settings and programs. To accomplish this, take the following steps.
另一方面,如果有许多应用程序需要共享,或者它们需要特定的调整才能正常工作,可能需要一种不同的方法。在这种方法中,我们创建了一个完全独立的用户,专门用于存储WINE前缀和所有安装的应用程序。然后使用<application>su</application>命令授予个别用户以这个用户的身份运行程序的权限。结果是这些用户可以像平常一样启动WINE应用程序,只是它将像由新创建的用户启动的一样,因此使用集中维护的前缀,包括设置和程序。为了实现这个目标,请采取以下步骤。
3 days ago
New contributor 3 days ago
Next, set permissions for this new directory to allow only desired users to access it. One approach to this is to create a new group such as "windows," add the desired users to that group (see the sub-section on groups in the Handbook's Users and Basic Account Management section), and set to the permissions on the directory to `770` (the section on Permissions in the FreeBSD Basics chapter of the Handbook illustrates this process).
接下来,为这个新目录设置权限,使其只允许所需用户访问。一种方法是创建一个新的组,例如 "windows",将所需的用户添加到这个组中 (参见手册中的 Users and Basic Account Management 一节中关于组的小节),并将这个目录的权限设置为 <literal>770</literal> (手册中 FreeBSD 基础知识一章中的 Permissions 一节介绍了这个过程)。
3 days ago
New contributor 3 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 320 6,365 42,084
Translated 40% 130 1,707 10,534
Needs editing 7% 25 1,286 8,167
Failing checks 2% 8 10 98

Last activity

Last change April 12, 2021, 6:29 p.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity