Translation status

156 Strings 7% Translate
6,148 Words 3%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
articles_cups This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 48 1,550
articles_serial-uart This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 468 9,238
articles_building-products This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 194 3,381
articles_committers-guide This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 976 21,170
articles_contributing This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 217 5,622
articles_freebsd-questions This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 94 3,147
articles_geom-class This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 149 3,062
articles_ipsec-must This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 44 1,084
articles_mailing-list-faq This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 74 2,040
articles_gjournal-desktop This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 135 2,911
Resource update 4 months ago
User avatar None

Committed changes

FreeBSD Doc / articles_rc-scriptingItalian (it_IT)

Committed changes 5 months ago
translator-credits
Lorenzo Salvadore, salvadore@Freebsd.org, 2020
5 months ago
Resource update 6 months ago
Resource update 6 months ago
User avatar None

Committed changes

FreeBSD Doc / articles_rc-scriptingItalian (it_IT)

Committed changes 8 months ago
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Molte denominazioni usate dai produttori e dai rivenditori per distinguere i loro prodotti sono rivendicati come marchi. Laddove queste denominazioni appaiono in questo documento e il FreeBSD ProjectProgetto FreeBSD è al corrente della rivendicazione del marchio, le denominazioni sono state fatte seguire dai simboli <quote>™</quote> o da <quote>®</quote>.
8 months ago
User avatar None

Committed changes

FreeBSD Doc / articles_rc-scriptingItalian (it_IT)

Committed changes 9 months ago
The historical BSD had a monolithic startup script, <filename>/etc/rc</filename>. It was invoked by <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> at system boot time and performed all userland tasks required for multi-user operation: checking and mounting file systems, setting up the network, starting daemons, and so on. The precise list of tasks was not the same in every system; admins needed to customize it. With few exceptions, <filename>/etc/rc</filename> had to be modified, and true hackers liked it.
Il BSD storico aveva uno script di startup monolitico, <filename>/etc/rc</filename>. Era invocato da <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> al momento del boot e eseguiva tutte le attività nello spazio utente richieste per operazioni multiutente: controllare e montare file system, configurare la rete, avviare i demoni e così via. La lista precisa delle attività non era la stessa per tutti i sistemi; gli amministratori dovevano personalizzarla. Salvo poche eccezioni, bisognava modificare <filename>/etc/rc</filename>, e ai veri hacker ciò piaceva.
9 months ago
The historical BSD had a monolithic startup script, <filename>/etc/rc</filename>. It was invoked by <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> at system boot time and performed all userland tasks required for multi-user operation: checking and mounting file systems, setting up the network, starting daemons, and so on. The precise list of tasks was not the same in every system; admins needed to customize it. With few exceptions, <filename>/etc/rc</filename> had to be modified, and true hackers liked it.
Il BSD storico aveva uno script di startup monolitico, <filename>/etc/rc</filename>. Era invocato da <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> al momento del boot e eseguiva tutte le attività nello spazio utente richieste per operazioni multiutente: controllare e montare file system, configurare la rete, avviare i demoni e così via. La lista precisa delle attività non era la stessa per tutti i sistemi; gli amministratori dovevano personalizzarla. Salvo poche eccezioni, bisognava modificare <filename>/etc/rc</filename>, e ai veri hacker ciò piaceva.
9 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 156 6,148 55,500
Translated 7% 11 225 1,865
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change June 21, 2020, 10:53 p.m.
Last author Deleted User

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity