Translation status

936 Strings 34%
22,007 Words 26%

Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/books/faq/_index.po
Translation file Download documentation/content/pt_BR/books/faq/_index.po
User avatar None

Automatic translation

Documentation / books/faq/_indexPortuguese (Brazil)

Many of us have a significant investment in the project and would certainly not mind a little financial compensation now and then, but we definitely do not insist on it. We believe that our first and foremost "mission" is to provide code to any and all comers, and for whatever purpose, so that the code gets the widest possible use and provides the widest possible benefit. This, we believe, is one of the most fundamental goals of Free Software and one that we enthusiastically support.
Muitos de nós têm um investimento significativo no projeto e certamente não nos importaríamos com uma pequena compensação financeira de vez em quando, mas nós definitivamente não insistimos nisso. Acreditamos que a nossa primeira e principal <quote>missão</quote> é fornecer código a todos os participantes, e para qualquer finalidade, para que o código obtenha o maior uso possível e forneça o maior benefício possível. Este, acreditamos, é um dos objetivos mais fundamentais do Software Livre e um dos que apoiamos entusiasticamente.
10 days ago
New contributor 10 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / books/faq/_indexPortuguese (Brazil)

Code in our source tree which falls under the https://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING[GNU General Public License (GPL)] or https://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB[GNU Library General Public License (LGPL)] comes with slightly more strings attached, though at least on the side of enforced access rather than the usual opposite. Due to the additional complexities that can evolve in the commercial use of GPL software, we do, however, endeavor to replace such software with submissions under the more relaxed https://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license/[FreeBSD license] whenever possible.
O código em nosso repositório de código-fonte que se enquadra na <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">Licença Pública Geral GNU (GPL)</link> ou na <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">Licença Pública Geral da Biblioteca GNU (LGPL)</link> vem com algumas restrições adicionais, ainda que sejam no sentido de forçar o acesso, em vez do habitual oposto. Devido às complexidades adicionais que podem surgir no uso comercial de um software GPL, nós nos esforçamos para substituir tais softwares por outros sob a <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">Licença FreeBSD</link> que é menos restritiva, sempre que possível.
10 days ago
New contributor 10 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / books/faq/_indexPortuguese (Brazil)

Most people do not actually use an operating system. They use applications. The applications are what really use the operating system. FreeBSD is designed to provide a robust and full-featured environment for applications. It supports a wide variety of web browsers, office suites, email readers, graphics programs, programming environments, network servers, and much more. Most of these applications can be managed through the https://www.FreeBSD.org/ports/[Ports Collection].
A maioria das pessoas não usa um sistema operacional. Elas usam aplicativos. São os aplicativos que realmente usam o sistema operacional. O FreeBSD é projetado para fornecer um ambiente robusto e completo para aplicativos. Ele suporta uma grande variedade de navegadores da web, pacotes de escritório, leitores de e-mail, programas gráficos, ambientes de programação, servidores de rede e muito mais. A maioria destes aplicativos pode ser gerenciada através da <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/ports/">Coleção de Ports</link>.
10 days ago
New contributor 10 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / books/faq/_indexPortuguese (Brazil)

DragonFly BSD is a fork of FreeBSD 4.8 that has since developed many interesting features of its own, including the HAMMER file system and support for user-mode "vkernels".
O DragonFly BSD é um fork do FreeBSD 4.8 o qual desenvolveu muitas características interessantes ao longo dos anos, incluindo o sistema de arquivos HAMMER e o suporte para <quote>vkernels</quote> no modo de usuário.
10 days ago
New contributor 10 days ago
User avatar None

Automatic translation

Documentation / books/faq/_indexPortuguese (Brazil)

Releases are made <<release-freq,every few months>>. While many people stay more up-to-date with the FreeBSD sources (see the questions on <<current,FreeBSD-CURRENT>> and <<stable,FreeBSD-STABLE>>) than that, doing so is more of a commitment, as the sources are a moving target.
As releases são liberadas a <link linkend="release-freq">cada poucos meses</link>. Embora muitas pessoas se mantenham mais que isso por meio do código fonte do FreeBSD (veja as perguntas em <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> e <link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link> ), esta periodicidade está mais para um compromisso, já que o código fonte é um alvo em movimento.
10 days ago
New contributor 10 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 936 22,007 140,221
Translated 34% 322 5,831 33,258
Needs editing 12% 119 3,808 24,563
Failing checks 13% 124 3,951 25,363

Last activity

Last change April 7, 2021, 2:01 a.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity