Translation Information

Project website docs.freebsd.org/en
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Filemask documentation/content/*/books/handbook/preface/_index.po
Translation file Download documentation/content/pt_BR/books/handbook/preface/_index.po
Several companies have supported the development of this document by paying authors to work on it full-time, paying for publication, etc. In particular, BSDi (subsequently acquired by http://www.windriver.com[Wind River Systems]) paid members of the FreeBSD Documentation Project to work on improving this book full time leading up to the publication of the first printed edition in March 2000 (ISBN 1-57176-241-8). Wind River Systems then paid several additional authors to make a number of improvements to the print-output infrastructure and to add additional chapters to the text. This work culminated in the publication of the second printed edition in November 2001 (ISBN 1-57176-303-1). In 2003-2004, http://www.freebsdmall.com[FreeBSD Mall, Inc], paid several contributors to improve the Handbook in preparation for the third printed edition.
Várias empresas têm apoiado o desenvolvimento deste documento, pagando aos autores para trabalhar em tempo integral, pagando pela publicação, etc. Em particular, a BSDi (posteriormente adquirida pela <link xlink:href="http://www.windriver.com">Wind River Systems</link>) pagou membros do Projeto de Documentação do FreeBSD para trabalhar na melhoria deste livro em tempo integral, levando à publicação da primeira edição impressa em março de 2000 (ISBN 1-57176-241-8). A Wind River Systems pagou vários autores adicionais para fazer uma série de melhorias na infraestrutura de impressão e adicionar capítulos adicionais ao texto. Este trabalho culminou com a publicação da segunda edição impressa em novembro de 2001 (ISBN 1-57176-303-1). Em 2003-2004, a <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</link> pagou a vários contribuidores para melhorar o Handbook em preparação para a terceira edição impressa.
a week ago
New contributor a week ago
Examples starting with % indicate a command that should be invoked from a normal user account. Unless otherwise noted, C-shell syntax is used for setting environment variables and other shell commands.
Exemplos começando com <prompt>%</prompt> indicam um comando que deve ser chamado a partir de uma conta de usuário normal. Salvo indicação em contrário, a sintaxe C-shell é usada para definir variáveis de ambiente e outros comandos do shell.
a week ago
New contributor a week ago
An _italic_ font is used for filenames, URLs, emphasized text, and the first usage of technical terms.
Uma fonte <emphasis>itálica</emphasis> é usada para nomes de arquivos, URLs, textos enfatizados e o primeiro uso de termos técnicos.
a week ago
New contributor a week ago
This book is split into five logically distinct sections. The first section, _Getting Started_, covers the installation and basic usage of FreeBSD. It is expected that the reader will follow these chapters in sequence, possibly skipping chapters covering familiar topics. The second section, _Common Tasks_, covers some frequently used features of FreeBSD. This section, and all subsequent sections, can be read out of order. Each chapter begins with a succinct synopsis that describes what the chapter covers and what the reader is expected to already know. This is meant to allow the casual reader to skip around to find chapters of interest. The third section, _System Administration_, covers administration topics. The fourth section, _Network Communication_, covers networking and server topics. The fifth section contains appendices of reference information.
Este livro é dividido em cinco seções logicamente distintas. A primeira seção, <emphasis>Introdução</emphasis>, cobre a instalação e o uso básico do FreeBSD. Espera-se que o leitor siga estes capítulos em sequência, possivelmente ignorando capítulos que abordam tópicos familiares. A segunda seção, <emphasis>Tarefas Comuns</emphasis>, cobre alguns dos recursos mais usados do FreeBSD. Esta seção e todas as seções subsequentes podem ser lidas fora de ordem. Cada capítulo começa com uma sinopse sucinta que descreve o que o capítulo cobre e o que se espera que o leitor já conheça. Isso permite que o leitor casual pule para encontrar capítulos de interesse. A terceira seção, <emphasis>Administração do Sistema</emphasis>, cobre tópicos de administração. A quarta seção, <emphasis>Comunicação de Rede</emphasis>, aborda tópicos sobre redes e servidores. A quinta seção contém apêndices de informações de referência.
a week ago
New contributor a week ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Documentation / books/handbook/preface/_indexPortuguese (Brazil)

The book you are holding represents the efforts of many hundreds of people around the world. Whether they sent in fixes for typos, or submitted complete chapters, all the contributions have been useful.
O livro que você está segurando representa os esforços de muitas centenas de pessoas em todo o mundo. Não importa se eles enviaram correções para erros de digitação ou submeteram capítulos completos, todas as contribuições foram úteis.
2 weeks ago
User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Documentation / books/handbook/preface/_indexPortuguese (Brazil)

Acknowledgments
Agradecimentos
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 137 2,118 15,916
Translated 35% 48 846 5,400
Needs editing 2% 4 297 2,016
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change April 8, 2021, 7:41 p.m.
Last author Anonymous

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity