Translation status

977 Strings 97% Translate
21,168 Words 97%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
books_dev-model This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 490 9,722
books_handbook This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 8% 11,491 236,937 356
books_developers-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 15% 1,919 49,984 126
books_fdp-primer This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 16% 1,471 24,016 77
books_arch-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 29% 1,910 47,155 547
articles_serial-uart This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 44% 261 3,549 140
books_porters-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 50% 4,942 17,157 4,372 2
books_design-44bsd This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 54% 177 3,906 140 1
articles_releng This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 78% 40 1,898 55
articles_new-users This component is linked to the FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl repository. BSD-2-Clause-FreeBSD 82% 28 160 44
User avatar dbaio

New strings to translate

FreeBSD Doc / articles_committers-guideSpanish

New strings to translate 12 days ago
Resource update 12 days ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / articles_committers-guideSpanish

Because ofDue to the mergeinfo propagation issues described earlier, it is very important to never merge changes into a sparse working copy. Always use a full checkout of the branch being merged into. For instance, when merging from HEAD to 7, use a full checkout of stable/7:
12 days ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / articles_committers-guideSpanish

$FreeBSD Mall$
12 days ago
<systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> is the same as <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>. Just create a <filename>public_html</filename> directory. Anything you place in that directory will automatically be visible under <uri xlink:href="https://people.FreeBSD.org/">https://people.FreeBSD.org/</uri>.
<systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> Es lo mismo <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>. solo cree un <filename>public_html</filename> directorio. todo lo que coloque en ese directorio será visible automáticamente bajo <uri xlink:href="https://people.FreeBSD.org/">https://people.FreeBSD.org/</uri>.
a month ago
How do I access <systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> to put up personal or project information?
Como accedo <systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> poner información personal o del proyecto?
a month ago
To add a file onto a branch, simply checkout or update to the branch you want to add to and then add the file using the add operation as you normally would. This works fine for the <literal>doc</literal> and <literal>ports</literal> trees. The <literal>src</literal> tree uses SVN and requires more care because of the <literal>mergeinfo</literal> properties. See the <link linkend="subversion-primer">Subversion Primer</link> for details on how to perform an MFC.
para agregar un archivo a una rama, simplemente realice el pago o actualice la rama a la que desea agregar y luego agregue el archivo usando la operación de agregar como lo haría normalmente. Esto funciona bien para <literal>doc</literal> y <literal>ports</literal> trees. The <literal>src</literal> árbol utiliza SVN y requiere más cuidado debido a la <literal>mergeinfo</literal> propiedades. Ver el<link linkend="subversion-primer">Subversion Primer</link> para obtener detalles sobre cómo realizar un MFC.
a month ago
Conversely, <quote>to see what web browsers are most frequently used</quote> (without stating <emphasis>why</emphasis>) would be rejected.
Por el contrario, <quote>para ver qué navegadores web se utilizan con más frecuencia</quote> (sin decir <emphasis>porque</emphasis>) sería rechazado.
a month ago
Google Analytics access is <emphasis>not</emphasis> arbitrarily allowed — access must be requested, voted on by the Documentation Engineering Team <email>doceng@FreeBSD.org</email>, and explicitly granted.
El acceso a Google Analytics es <emphasis>no</emphasis>Permitido arbitrariamente: el acceso debe ser solicitado, votado por el Equipo de Ingeniería de Documentación <email>doceng@FreeBSD.org</email>, Y explícitamente concedido.
a month ago
The FreeBSD Project takes visitor privacy very seriously. As such, the FreeBSD Project website honors the <quote>Do Not Track</quote> header <emphasis>before</emphasis> fetching the tracking code from Google. For more information, please see the <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/privacy.html">FreeBSD Privacy Policy</link>.
El Proyecto FreeBSD se toma muy en serio la privacidad de los visitantes. Como tal, el sitio web del Proyecto FreeBSD honra la <quote>No rastrear</quote> header <emphasis>before</emphasis> obteniendo el código de seguimiento de Google. Para obtener más información, consulte el <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/privacy.html">Política de privacidad de FreeBSD</link>.
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 977 21,168 164,404
Translated 97% 950 20,714 158,170
Needs editing 2% 25 443 6,115
Failing checks 6% 60 1,404 13,351

Last activity

Last change Dec. 15, 2020, 3:06 a.m.
Last author Aaron H Farías Martinez

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity