Project locked to follow the migration to Hugo/AsciiDoctor, sorry for the inconvenience and please wait a few days to continue with the translations.

The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation status

321 Strings 98%
4,369 Words 99%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
books_dev-model This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. This translation does not yet exist. BSD-2-Clause-FreeBSD 0% 490 9,722
books_handbook This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 8% 11,491 236,937 356
books_developers-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 15% 1,919 49,984 126
books_fdp-primer This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 16% 1,471 24,016 77
books_arch-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 29% 1,910 47,155 547
articles_serial-uart This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 44% 261 3,549 142
books_porters-handbook This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 50% 4,942 17,157 4,373 2
books_design-44bsd This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 54% 177 3,906 140 1
articles_releng This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 78% 40 1,898 55
articles_new-users This component is linked to the FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl repository. This translation is locked. BSD-2-Clause-FreeBSD 82% 28 160 44

Translation Information

Project website wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate
Instructions for translators

https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate Mailing list for translators: <<freebsd-translators@freebsd.org>

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD-2-Clause-FreeBSD
Filemask articles/*/freebsd-releng.po
Translation file Download articles/es_ES/freebsd-releng.po
When writing the release cycle schedule, a number of things need to be taken into consideration, in particular milestones where the target date depends on predefined milestones upon which there is a dependency. For example, the Ports Collection release tag originates from the active quarterly branch at the time of the last <literal>RC</literal>. This in part defines which quarterly branch is used, when the release tag can happen, and what revision of the ports tree is used for the final <literal>RELEASE</literal> build.
Al escribir el programa del ciclo de lanzamientos, se deben tener en cuenta varias cosas, en particular, los hitos en los que la fecha objetivo depende de los hitos predefinidos de los que exista una dependencia. Por ejemplo, la tag de la Colección de Ports se obtiene de la rama trimestral que esté activa en el momento de la última fase <literal>RC</literal>. Esto, en parte, define qué rama trimestral se usa, cuándo se puede realizar el tag y qué revisión del árbol de ports se usa para la construcción final de <literal>RELEASE</literal>.
4 months ago
The <literal>doc/</literal> tree is tagged by the FreeBSD Documentation Engineering Team.
El Equipo de Ingeniería de Documentación de FreeBSD crea el tag del árbol de <literal>doc/</literal>.
4 months ago

Capitalized in the original

4 months ago
The Ports quarterly branch used is determined by when the final <literal>RC</literal> build is planned. A new quarterly branch is created on the first day of the quarter, so this metric should be used when taking the release cycle milestones into account. The quarterly branch is created by the FreeBSD Ports Management Team.
La rama trimestral del árbol de Ports se determina en el momento en que se planifica la compilación final de la fase de <literal>RC</literal>. Se crea una nueva rama trimestral el primer día del trimestre, por lo que esta métrica se debe utilizar al tener en cuenta los hitos del ciclo de lanzamiento. El Equipo de Gestión de Ports de FreeBSD crea una rama trimestral.
4 months ago
The <literal>doc/</literal> tree slush is coordinated by the FreeBSD Documentation Engineering Team.
La congelación del árbol de <literal>doc/</literal> está coordinada por el Equipo de Ingeniería de Documentación de FreeBSD.
4 months ago
RELEASE build starts:
Empieza la contrucción de la RELEASE:
4 months ago
RC3 build starts [*]:
Empieza la construcción de la RC3 [*]:
4 months ago
Final Ports package builds [4]:
Última contrucción de paquetes de los ports [4]:
4 months ago
RC2 build starts:
Empieza la construcción de la RC2:
4 months ago
RC1 build starts:
Empieza la construcción de la RC1:
4 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 321 4,369 44,221
Translated 98% 315 4,342 43,840
Needs editing 0% 2 2 105
Failing checks 5% 18 163 2,373

Last activity

Last change Nov. 20, 2020, 12:56 p.m.
Last author Fernando Apesteguía

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity