Translation Information

Project website https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate
Mailing list for translators freebsd-translators@freebsd.org
Instructions for translators

https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license BSD-2-Clause-FreeBSD
Filemaskbooks/*/porters-handbook.po
Translation file books/pt_BR/porters-handbook.po
Committed changes a month ago
Finally, <filename>distinfo</filename> needs to be regenerated to contain all the distribution files:
Finalmente, po <filename>distinfo</filename> precisa ser gerado novamente para conter todos os arquivos de distribuição:
a month ago
Committed changes a month ago
To submit the diff, use the <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/submit/">bug submit form</link> (product <literal>Ports &amp; Packages</literal>, component <literal>Individual Port(s)</literal>). Always include the category with the port name, followed by colon, and brief descripton of the issue. Examples: <literal><replaceable>category/portname</replaceable>: <replaceable>add FOO option</replaceable></literal>; <literal> <replaceable>category/portname</replaceable>: <replaceable>Update to X.Y</replaceable></literal>. Please mention any added or deleted files in the message, as they have to be explicitly specified to <citerefentry><refentrytitle>svn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> when doing a commit. Do not compress or encode the diff.
Para enviar o diff, use o <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/submit/">formulário de envio de bugs</link> (no produto <literal>Ports &amp; Packages</literal>, e no componente <literal>Individual Port(s)</literal>). Sempre inclua a categoria com o nome do port, seguido por dois pontos e uma breve descrição do problema. Exemplos: <literal><replaceable>category/portname</replaceable>: <replaceable>add FOO option</replaceable></literal>, ; <literal><replaceable>category/portname</replaceable>: <replaceable>Update to XY</replaceable></literal>. Por favor mencione quaisquer arquivos adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser explicitamente especificados no <citerefentry><refentrytitle>svn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ao fazer o commit. Não comprima ou codifique o diff.
a month ago
Committed changes a month ago
Changes some default behavior of build systems to allow installing as a user. See <link xlink:href="https://wiki.debian.org/FakeRoot"/> for more information on <command>fakeroot</command>.
Altera alguns comportamentos padrão dos sistemas de compilação para permitir instalar como um usuário normal. Veja <link xlink:href="https://fakeroot.aliothwiki.debian.org/FakeRoot"/> para mais informações sobre <command>fakeroot</command>.
a month ago
For an executable named <literal>FOO</literal> list Haskell packages, whose data files should be accessible by the executable.
Para um executável chamado <literal>FOO</literal>, liste os pacotes Haskell, cujos arquivos de dados devem estar acessíveis pelo executável.
a month ago
<varname>FOO_DATADIR_VARS</varname>
<varname>CARGO_UPDATE_FOO_DATADIR_VARGS</varname>
a month ago
If <option>opt</option> is enabled, append the value to <varname>${CABAL_FLAGS}</varname>. Otherwise, append <literal>-value</literal> to disable the flag.
Se a opção <option>opt</option> estiver ativada, acrescente o valor a <varname>${CABAL_FLAGS}</varname>. Caso contrário, anexe <literal>-value</literal> para desativar a flag.
a month ago
<varname>opt_CABAL_FLAGS</varname>
<varname>Copt_CABAL_FLAGS</varname>
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 9,716 80,131 772,257
Translated 100% 9,716 80,131 772,257
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 26% 2,579 22,808 247,131

Last activity

Last change July 26, 2020, 3:32 p.m.
Last author Danilo G. Baio

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity